top of page
검색
![20251118 [새벽묵상] 새로운 시작을 위한 거룩한 준비 | A Holy Preparation for a New Beginning (수/Josh 5:2~15)](https://static.wixstatic.com/media/5952d3_870b4bb30d814bdb9d05b2ffe6f8e0d3~mv2.png/v1/fill/w_333,h_250,fp_0.50_0.50,q_35,blur_30,enc_avif,quality_auto/5952d3_870b4bb30d814bdb9d05b2ffe6f8e0d3~mv2.webp)
![20251118 [새벽묵상] 새로운 시작을 위한 거룩한 준비 | A Holy Preparation for a New Beginning (수/Josh 5:2~15)](https://static.wixstatic.com/media/5952d3_870b4bb30d814bdb9d05b2ffe6f8e0d3~mv2.png/v1/fill/w_454,h_341,fp_0.50_0.50,q_95,enc_avif,quality_auto/5952d3_870b4bb30d814bdb9d05b2ffe6f8e0d3~mv2.webp)
20251118 [새벽묵상] 새로운 시작을 위한 거룩한 준비 | A Holy Preparation for a New Beginning (수/Josh 5:2~15)
5:2 그 때에 여호와께서 여호수아에게 이르시되 너는 부싯돌로 칼을 만들어 이스라엘 자손들에게 다시 할례를 행하라 하시매 5:3 여호수아가 부싯돌로 칼을 만들어 할례 산에서 이스라엘 자손들에게 할례를 행하니라 Circumcision and Passover at Gilgal 2 At that time the Lord said to Joshua, “Make flint knives and circumcise the Israelites again.” 3 So Joshua made flint knives and circumcised the Israelites at Gibeath Haaraloth. 5:4 여호수아가 할례를 시행한 까닭은 이것이니 애굽에서 나온 모든 백성 중 남자 곧 모든 군사는 애굽에서 나온 후 광야 길에서 죽었는데 5:5 그 나온 백성은 다 할례를 받았으나 다만 애굽에서 나온 후 광야 길에서 난 자는 할례를 받지 못하였음이라 5:6 이스라
Seattle Hansarang Church 시애틀 한사랑 교회
11월 18일8분 분량
![20251117 [새벽묵상] 기적의 목적 | Purpose of Miracles (수/Josh 4:15~5:1)](https://static.wixstatic.com/media/5952d3_5861692091e74ab0a5163447b8e6c210~mv2.png/v1/fill/w_333,h_250,fp_0.50_0.50,q_35,blur_30,enc_avif,quality_auto/5952d3_5861692091e74ab0a5163447b8e6c210~mv2.webp)
![20251117 [새벽묵상] 기적의 목적 | Purpose of Miracles (수/Josh 4:15~5:1)](https://static.wixstatic.com/media/5952d3_5861692091e74ab0a5163447b8e6c210~mv2.png/v1/fill/w_454,h_341,fp_0.50_0.50,q_95,enc_avif,quality_auto/5952d3_5861692091e74ab0a5163447b8e6c210~mv2.webp)
20251117 [새벽묵상] 기적의 목적 | Purpose of Miracles (수/Josh 4:15~5:1)
4:15 여호와께서 여호수아에게 말씀하여 이르시되 4:16 증거궤를 멘 제사장들에게 명령하여 요단에서 올라오게 하라 하신지라 15 Then the Lord said to Joshua, 16 “Command the priests carrying the ark of the covenant law to come up out of the Jordan.” 4:17 여호수아가 제사장들에게 명령하여 이르기를 요단에서 올라오라 하매 17 So Joshua commanded the priests, “Come up out of the Jordan.” 4:18 여호와의 언약궤를 멘 제사장들이 요단 가운데에서 나오며 그 발바닥으로 육지를 밟는 동시에 요단 물이 본 곳으로 도로 흘러서 전과 같이 언덕에 넘쳤더라 18 And the priests came up out of the river carrying the ark of the covenant of the Lord.
Seattle Hansarang Church 시애틀 한사랑 교회
11월 17일9분 분량
![20251114 [새벽묵상] 불가능한 상황 속 희망을 얻기 위해서는 | To Gain Hope in Impossible Situations (수/Josh 3:1~8)](https://static.wixstatic.com/media/5952d3_393925f068a149d8bfe041955dc52249~mv2.png/v1/fill/w_333,h_250,fp_0.50_0.50,q_35,blur_30,enc_avif,quality_auto/5952d3_393925f068a149d8bfe041955dc52249~mv2.webp)
![20251114 [새벽묵상] 불가능한 상황 속 희망을 얻기 위해서는 | To Gain Hope in Impossible Situations (수/Josh 3:1~8)](https://static.wixstatic.com/media/5952d3_393925f068a149d8bfe041955dc52249~mv2.png/v1/fill/w_454,h_341,fp_0.50_0.50,q_95,enc_avif,quality_auto/5952d3_393925f068a149d8bfe041955dc52249~mv2.webp)
20251114 [새벽묵상] 불가능한 상황 속 희망을 얻기 위해서는 | To Gain Hope in Impossible Situations (수/Josh 3:1~8)
3:1 또 여호수아가 아침에 일찍이 일어나서 그와 모든 이스라엘 자손들과 더불어 싯딤에서 떠나 요단에 이르러 건너가기 전에 거기서 유숙하니라 3:2 사흘 후에 관리들이 진중으로 두루 다니며 3:3 백성에게 명령하여 이르되 너희는 레위 사람 제사장들이 너희 하나님 여호와의 언약궤 메는 것을 보거든 너희가 있는 곳을 떠나 그 뒤를 따르라 3:4 그러나 너희와 그 사이 거리가 이천 규빗쯤 되게 하고 그것에 가까이 하지는 말라 그리하면 너희가 행할 길을 알리니 너희가 이전에 이 길을 지나보지 못하였음이니라 하니라 1 Early in the morning Joshua and all the Israelites set out from Shittim and went to the Jordan, where they camped before crossing over. 2 After three days the officers went throughout the camp
Seattle Hansarang Church 시애틀 한사랑 교회
11월 14일9분 분량
bottom of page
