top of page
검색

20251222 [새벽묵상] 우리를 하나되게 하는 것 | What Makes Us One (수/Josh 22:10~34)


ree

22:10 르우벤 자손과 므낫세 반 지파가 가나안 땅 요단 언덕가에 이르자 거기서 요단 가에 제단을 쌓았는데 보기에 큰 제단이었더라

22:11 이스라엘 자손이 들은즉 이르기를 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 반 지파가 가나안 땅의 맨 앞쪽 요단 언덕 가 이스라엘 자손에게 속한 쪽에 제단을 쌓았다 하는지라

22:12 이스라엘 자손이 이를 듣자 곧 이스라엘 자손의 온 회중이 실로에 모여서 그들과 싸우러 가려 하니라

10 When they came to Geliloth near the Jordan in the land of Canaan, the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh built an imposing altar there by the Jordan. 11 And when the Israelites heard that they had built the altar on the border of Canaan at Geliloth near the Jordan on the Israelite side, 12 the whole assembly of Israel gathered at Shiloh to go to war against them.


22:13 이스라엘 자손이 제사장 엘르아살의 아들 비느하스를 길르앗 땅으로 보내어 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 반 지파를 보게 하되

22:14 이스라엘 각 지파에서 한 지도 자씩 열 지도자들을 그와 함께 하게 하니 그들은 각기 그들의 조상들의 가문의 수령으로서 이스라엘 중에서 천부장들이라

13 So the Israelites sent Phinehas son of Eleazar, the priest, to the land of Gilead—to Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh. 14 With him they sent ten of the chief men, one from each of the tribes of Israel, each the head of a family division among the Israelite clans.


22:15 그들이 길르앗 땅에 이르되 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 반 지파에게 나아가서 그들에게 말하여 이르되

22:16 여호와의 온 회중이 말하기를 너희가 어찌하여 이스라엘 하나님께 범죄하여 오늘 여호와를 따르는 데서 돌아서서 너희를 위하여 제단을 쌓아 너희가 오늘 여호와께 거역하고자 하느냐

22:17 브올의 죄악으로 말미암아 여호와의 회중에 재앙이 내렸으나 오늘까지 우리가 그 죄에서 정결함을 받지 못하였거늘 그 죄악이 우리에게 부족하여서

22:18 오늘 너희가 돌이켜 여호와를 따르지 아니하려고 하느냐 너희가 오늘 여호와를 배역하면 내일은 그가 이스라엘 온 회중에게 진노하시리라

22:19 그런데 너희의 소유지가 만일 깨끗하지 아니하거든 여호와의 성막이 있는 여호와의 소유지로 건너와 우리 중에서 소유지를 나누어 가질 것이니라 오직 우리 하나님 여호와의 제단 외에 다른 제단을 쌓음으로 여호와를 거역하지 말며 우리에게도 거역하지 말라

22:20 세라의 아들 아간이 온전히 바친 물건에 대하여 범죄하므로 이스라엘 온 회중에 진노가 임하지 아니하였느냐 그의 죄악으로 멸망한 자가 그 한 사람만이 아니었느니라 하니라

15 When they went to Gilead—to Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh—they said to them: 16 “The whole assembly of the Lord says: ‘How could you break faith with the God of Israel like this? How could you turn away from the Lord and build yourselves an altar in rebellion against him now? 17 Was not the sin of Peor enough for us? Up to this very day we have not cleansed ourselves from that sin, even though a plague fell on the community of the Lord! 18 And are you now turning away from the Lord?


“‘If you rebel against the Lord today, tomorrow he will be angry with the whole community of Israel. 19 If the land you possess is defiled, come over to the Lord’s land, where the Lord’s tabernacle stands, and share the land with us. But do not rebel against the Lord or against us by building an altar for yourselves, other than the altar of the Lord our God. 20 When Achan son of Zerah was unfaithful in regard to the devoted things, did not wrath come on the whole community of Israel? He was not the only one who died for his sin.’”


22:21 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 반 지파가 이스라엘 천천의 수령들에게 대답하여 이르되

22:22 전능하신 자 하나님 여호와, 전능하신 자 하나님 여호와께서 아시나니 이스라엘도 장차 알리라 이 일이 만일 여호와를 거역함이거나 범죄함이거든 주께서는 오늘 우리를 구원하지 마시옵소서

22:23 우리가 제단을 쌓은 것이 돌이켜 여호와를 따르지 아니하려 함이거나 또는 그 위에 번제나 소제를 드리려 함이거나 또는 화목제물을 드리려 함이거든 여호와는 친히 벌하시옵소서

21 Then Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh replied to the heads of the clans of Israel: 22 “The Mighty One, God, the Lord! The Mighty One, God, the Lord! He knows! And let Israel know! If this has been in rebellion or disobedience to the Lord, do not spare us this day. 23 If we have built our own altar to turn away from the Lord and to offer burnt offerings and grain offerings, or to sacrifice fellowship offerings on it, may the Lord himself call us to account.


22:24 우리가 목적이 있어서 주의하고 이같이 하였노라 곧 생각하기를 후일에 너희의 자손이 우리 자손에게 말하여 이르기를 너희가 이스라엘 하나님 여호와와 무슨 상관이 있느냐

22:25 너희 르우벤 자손 갓 자손아 여호와께서 우리와 너희 사이에 요단으로 경계를 삼으셨나니 너희는 여호와께 받을 분깃이 없느니라 하여 너희의 자손이 우리 자손에게 여호와 경외하기를 그치게 할까 하여

24 “No! We did it for fear that some day your descendants might say to ours, ‘What do you have to do with the Lord, the God of Israel? 25 The Lord has made the Jordan a boundary between us and you—you Reubenites and Gadites! You have no share in the Lord.’ So your descendants might cause ours to stop fearing the Lord.


22:26 우리가 말하기를 우리가 이제 한 제단 쌓기를 준비하자 하였노니 이는 번제를 위함도 아니요 다른 제사를 위함도 아니라

22:27 우리가 여호와 앞에서 우리의 번제와 우리의 다른 제사와 우리의 화목제로 섬기는 것을 우리와 너희 사이와 우리의 후대 사이에 증거가 되게 할 뿐으로서 너희 자손들이 후일에 우리 자손들에게 이르기를 너희는 여호와께 받을 분깃이 없다 하지 못하게 하려 함이라

26 “That is why we said, ‘Let us get ready and build an altar—but not for burnt offerings or sacrifices.’ 27 On the contrary, it is to be a witness between us and you and the generations that follow, that we will worship the Lord at his sanctuary with our burnt offerings, sacrifices and fellowship offerings. Then in the future your descendants will not be able to say to ours, ‘You have no share in the Lord.’


22:28 우리가 말하였거니와 만일 그들이 후일에 우리에게나 우리 후대에게 이같이 말하면 우리가 말하기를 우리 조상이 지은 여호와의 제단 모형을 보라 이는 번제를 위한 것도 아니요 다른 제사를 위한 것도 아니라 오직 우리와 너희 사이에 증거만 되게 할 뿐이라

28 “And we said, ‘If they ever say this to us, or to our descendants, we will answer: Look at the replica of the Lord’s altar, which our ancestors built, not for burnt offerings and sacrifices, but as a witness between us and you.’


22:29 우리가 번제나 소제나 다른 제사를 위하여 우리 하나님 여호와의 성막 앞에 있는 제단 외에 제단을 쌓음으로 여호와를 거역하고 오늘 여호와를 따르는 데에서 돌아서려는 것은 결단코 아니라 하리라

29 “Far be it from us to rebel against the Lord and turn away from him today by building an altar for burnt offerings, grain offerings and sacrifices, other than the altar of the Lord our God that stands before his tabernacle.”


22:30 제사장 비느하스와 그와 함께 한 회중의 지도자들 곧 이스라엘 천천의 수령들이 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 자손의 말을 듣고 좋게 여긴지라

22:31 제사장 엘르아살의 아들 비느하스가 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 자손에게 이르되 우리가 오늘 여호와께서 우리 중에 계신 줄을 아노니 이는 너희가 이 죄를 여호와께 범하지 아니하였음이니라 너희가 이제 이스라엘 자손을 여호와의 손에서 건져내었느니라 하고

30 When Phinehas the priest and the leaders of the community—the heads of the clans of the Israelites—heard what Reuben, Gad and Manasseh had to say, they were pleased. 31 And Phinehas son of Eleazar, the priest, said to Reuben, Gad and Manasseh, “Today we know that the Lord is with us, because you have not been unfaithful to the Lord in this matter. Now you have rescued the Israelites from the Lord’s hand.”


22:32 제사장 엘르아살의 아들 비느하스와 지도자들이 르우벤 자손과 갓 자손을 떠나 길르앗 땅에서 가나안 땅 이스라엘 자손에게 돌아와 그들에게 보고하매

22:33 그 일이 이스라엘 자손을 즐겁게 한지라 이스라엘 자손이 하나님을 찬송하고 르우벤 자손과 갓 자손이 거주하는 땅에 가서 싸워 그것을 멸하자 하는 말을 다시는 하지 아니하였더라

32 Then Phinehas son of Eleazar, the priest, and the leaders returned to Canaan from their meeting with the Reubenites and Gadites in Gilead and reported to the Israelites. 33 They were glad to hear the report and praised God. And they talked no more about going to war against them to devastate the country where the Reubenites and the Gadites lived.


22:34 르우벤 자손과 갓 자손이 그 제단을 엣이라 불렀으니 우리 사이에 이 제단은 여호와께서 하나님이 되시는 증거라 함이었더라

34 And the Reubenites and the Gadites gave the altar this name: A Witness Between Us—that the Lord is God.



ree

정복 전쟁을 마친 르우벤, 갓, 므낫세 반 지파는 여호수아의 축복을 받고 자신들의 거주지인 요단강 동편으로 건너 갑니다. 그들은 요단강을 건너기 전에 유다와 베냐민 지파에 속한 요단 강가에 아주 큰 제단을 세웠습니다. 그러자 서쪽지파는 동쪽 지파가 우상숭배를 한다고 오해하고 동쪽 지파들과 싸우려고 모입니다. 결국 서쪽지파는 동쪽 지파의 해명을 듣고 나서야 기뻐하며 화해하고 돌아갑니다. 우리는 본문을 통해서 하나님의 백성인 우리가 하나되는 비결을 배울 수 있습니다. 한 교회를 섬기는 수많은 다양한 입장과 경험, 환경의 성도들을 하나로 엮어주는 것이 무엇일까요?

 

After completing the conquest, the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh received Joshua’s blessing and crossed over to their dwellings on the east side of the Jordan River. Before crossing the Jordan, they built a very large altar by the Jordan, in the territory belonging to the tribes of Judah and Benjamin. When the western tribes heard about this, they misunderstood it as idolatry and gathered to go to war against the eastern tribes. In the end, only after hearing the explanation from the eastern tribes did the western tribes rejoice, reconcile, and return home.

Through this passage, we can learn the secret of how God’s people become one. What is it that binds together believers of many different perspectives, experiences, and environments within one church?


ree

투명한 소통이 공동체의 건강을 유지합니다.

서쪽 지파는 그 소식을 들었습니다(11). 대부분 교회에서 문제는 듣는 것에서 시작이 됩니다. 듣는다는 것은 누군가 말하는 사람이 있다는 것입니다. 제대로 문제를 파악하지 않고 전하는 사람도 문제고, 그 말만 듣고 믿어버리는 사람도 문제입니다.

서쪽지파가 아무리 형제들이라고 해도 하나님을 저버리는 신앙 행위, 타락한 예배에 대한 것을 그냥 방치하려 하지 않았다는 것은 잘한 것입니다. 이스라엘은 반드시 언약궤와 성막이 있는 중앙 성소에서 제사장과 예배를 해야 했습니다(레 17:8~9).

반면에 서쪽지파가 소문만 듣고 이미 동쪽 지파를 정죄하고서는 전쟁 준비를 했던 것은 잘못한 것입니다. 그래도 다행인 것은 전쟁을 하기 전에 사절단을 파견하여 동쪽 지파에게 자초지종을 묻는 최후통첩을 한 것입니다(10). 여호수아서 저자는 비로소 이 지점에서 동쪽 지파들이 제단을 세운 목적을 알려줍니다.

그들은 엘, 엘로힘, 야훼 (22a)를 두 번이나 반복하여 답변합니다. 그만큼 동쪽 지파들은 진심을 담아 자신들의 억울한 심정을 하나님 앞에서 거짓 없이 표현하고 있습니다. 그들의 요지는 다음과 같습니다.

이 제단은 절대로 다른 제사를 위한 것이 아니다, 만일 그렇다면 여호와가 친히 벌하실 것입니다(23). 이것은 후일에 서쪽 지파 자손들이 자신들의 후손인 동쪽 지파를 이스라엘 자손으로 여기지 않을 것을 대비한 것이었습니다(24, 27). 이 제단은 동쪽 지파들 역시 이스라엘에 속한 자들이고, 여호와 하나님의 기업을 함께 누릴 수 있는 자이며, 언제라도 중앙 성소 예배에 참여할 수 있는 자격이 있다는 증거로서 목적이었던 것입니다(28).

충분히 동쪽 지파들의 입장이 이해가 됩니다. 사실 다수의 지파가 모인 서쪽 지파들이 사용하는 우리(서쪽 지파)와 너희(동쪽 지파)라는 언어에서 이미 약간의 분리 내지는 차별이 느껴집니다. 요단 강이라는 물리적인 장매물은 이러한 분리를 더욱 가중시킬 것입니다. 강 옆에 있는 산들의 높이는 600m였고, 요단강은 시기에 따라 폭이 8~21km까지 이릅니다. 그러니 동쪽 지파 입장에서는 혹시 우리가 잊혀지는 것은 아닐까 하는 두려움이 있었을 것입니다.

동쪽 지파의 해명을 들은 서쪽 지파 사람들은 매우 기뻐합니다(30). 본토로 돌아온 사절단들의 보고로 서쪽 지파 사람들 역시 즐거워하며 하나님을 찬송합니다(33). 이것이 투명하고 진실한 소통의 힘입니다. 서쪽 지파는 물었고, 동쪽지파는 진실하게 답변했습니다. 하나될 수 있는 비결은 투명한 소통 밖에는 없습니다.

 

Transparent communication sustains the health of the community

The western tribes heard the news (v. 11). In most churches, problems begin with what people hear. Hearing implies that someone is speaking. Those who pass along information without properly understanding the situation are part of the problem, and so are those who believe it without discernment.

It was commendable that the western tribes, even though they were brothers, did not ignore what appeared to be an act of abandoning God or corrupt worship. Israel was required to offer sacrifices and worship only at the central sanctuary, where the Ark of the Covenant and the tabernacle were located (Lev. 17:8–9).

However, it was wrong that the western tribes judged the eastern tribes based solely on rumors and prepared for war. Still, it was fortunate that before engaging in battle, they sent a delegation to ask the eastern tribes for an explanation—a final warning of sorts (v. 10). It is at this point that the author of Joshua finally reveals the purpose behind the altar built by the eastern tribes.

The eastern tribes respond by repeating “El, Elohim, Yahweh” twice (v. 22a). This repetition shows how earnestly and sincerely they express their unjustly accused situation before God, without deceit. Their main points are as follows:

  • This altar was absolutely not intended for offering sacrifices; if it were, may the LORD Himself punish us (v. 23).

  • It was built in anticipation of a future when the descendants of the western tribes might say to the descendants of the eastern tribes, “You have no share in the LORD” (vv. 24, 27).

  • The altar was meant as a witness that the eastern tribes also belong to Israel, share in the inheritance of the LORD, and have the right to participate in worship at the central sanctuary at any time (v. 28).

Their position is fully understandable. In fact, even in the language used by the western tribes—“we” (western tribes) and “you” (eastern tribes)—one can sense a degree of separation or even discrimination. The physical barrier of the Jordan River would only intensify this division. The mountains along the river rose to about 600 meters, and the Jordan itself could range from 8 to 21 kilometers wide depending on the season. From the eastern tribes’ perspective, there must have been a real fear of being forgotten.

After hearing the explanation of the eastern tribes, the western tribes rejoiced greatly (v. 30). When the delegation returned and reported what had happened, the western tribes also rejoiced and praised God (v. 33). This is the power of transparent and truthful communication. The western tribes asked, and the eastern tribes answered honestly. There is no other secret to becoming one apart from transparent communication.


ree

우리를 하나되게 하는 것은 예배입니다.

동쪽 지파의 아쉬움은 제단을 세우기 전에 하나님께, 또는 제사장에게 문의를 했어야 한다는 점입니다.

그럼에도 서쪽, 동쪽 지파 모두 귀한 것은 예배를 소중히 여겼다는 사실입니다. 이스라엘이 진정으로 하나되기 위해서 건강한 소통도 필요하지만 가장 중요한 요소는 예배입니다. 서쪽 지파가 전쟁을 하려던 이유나, 동쪽 지파가 다른 제단을 만든 이유가 사실을 같습니다. 하나님을 사랑하는 것이고, 진정한 예배를 위한 것이었습니다. 하나님의 거룩성을 위해서라며 전쟁도 불사한다는 자세입니다. 예배와 다음세대를 위해서라면 모형 제단이라도 세우겠다는 자세입니다. 이것이 그들을 진정으로 하나되게 했던 힘입니다.

고대 이스라엘에서 그들을 통일시키는 요소는 문화, 건축, 경제, 군사 그 어느 것도 아니다. 여호와 예배가 오랫동안 그들을 통일시킨 요인이었습니다(데이비슨). 그렇습니다. 다양한 문화와 나이, 환경, 선호도, 취향을 뛰어 넘어 우리를 통일시키는 것은 예배입니다.

 

What makes us one is worship

The regret on the part of the eastern tribes is that they should have consulted God or the priests before building the altar.

Nevertheless, what is precious is that both the western and eastern tribes treasured worship. For Israel to truly be one, healthy communication is necessary, but the most essential element is worship. The reason the western tribes were willing to go to war and the reason the eastern tribes built another altar were actually the same: love for God and a desire for true worship. One side was willing to risk war for the holiness of God. The other was willing to build even a symbolic altar for the sake of worship and the next generation. This was the power that truly made them one.

In ancient Israel, the unifying factor was not culture, architecture, economy, or military strength. It was the worship of Yahweh that unified them over a long period of time (Davidson). Yes, worship is what unites us beyond differences in culture, age, environment, preferences, and tastes.


ree

현대 교회에는 얼마나 다양한 자기 주장이 강한 분들이 모입니까? 그런데 나의 이러한 생각과 주장을 예수 십자가 앞에 내려놓고, 하나님을 진정으로 예배하기 시작할 때 우리는 예수 안에서 진정으로 하나가 되는 경험을 하게 될 것입니다. 이것이 영과 진리로 예배하는 자들이 누리는 축복입니다. 사랑으로 진실하고, 투명하게 소통합시다. 궁금한 것은 당사자에게 친절하고, 예의 있게 직접 물어봅시다. 또한 질문에는 투명하고 사랑으로 진실하게 답변합시다. 그리고 함께 하나님을 예배합시다. 우리는 모두 여호와 하나님을 아버지라 부르는 형제, 자매입니다. 또한 예수님을 주님이라고 부릅니다. 같은 구세주를 모시는 것입니다. 우리는 하나일 수밖에 없습니다. 예수 안에서, 십자가 안에서 날마다 하나되어 예배하는 공동체가 됩시다.   


How many people with strong personal opinions gather in the modern church? Yet when we lay down our thoughts and assertions at the foot of Jesus’ cross and begin to truly worship God, we experience genuine unity in Christ. This is the blessing enjoyed by those who worship in spirit and in truth.

Let us communicate truthfully and transparently in love. When something is unclear, let us kindly and respectfully ask the person involved directly. And when questions are asked, let us answer honestly, transparently, and with love. Above all, let us worship God together.

We are all brothers and sisters who call Yahweh God our Father. We also call Jesus our Lord. We serve the same Savior. We cannot help but be one. In Jesus, at the cross, let us become a community that grows in unity day by day through worship.

 
 
 

댓글


한사랑 transe logo vertical white

1-253-642-7004

Contact@SeattleHansarang.com

33506 10th PL. S.

Federal Way, Washington 98003

  • Youtube
  • Facebook
  • Instagram

Question/Suggestion?

Thanks for submitting!

©2020 by Seattle Hansarang Church Media Team.

bottom of page