20251219 [새벽묵상] 왕 같은 제사장으로서 | As a Royal Priesthood (수/Josh 21:8~26)
- Seattle Hansarang Church 시애틀 한사랑 교회
- 3일 전
- 6분 분량

21:8 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 이스라엘 자손이 제비 뽑아 레위 사람에게 준 성읍들 과 그 목초지들이 이러하니라
8 So the Israelites allotted to the Levites these towns and their pasturelands, as the Lord had commanded through Moses.
21:9 유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파 중에서는 이 아래에 기명한 성읍들을 주었는데
21:10 레위 자손 중 그핫 가족들에 속한 아론 자손이 첫째로 제비 뽑혔으므로
9 From the tribes of Judah and Simeon they allotted the following towns by name 10 (these towns were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clans of the Levites, because the first lot fell to them):
21:11 아낙의 아버지 아르바의 성읍 유다 산지 기럇 아르바 곧 헤브론과 그 주위의 목초지를 그들에게 주었고
21:12 그 성읍의 밭과 그 촌락들은 여분네의 아들 갈렙에게 주어 소유가 되게 하였더라
11 They gave them Kiriath Arba (that is, Hebron), with its surrounding pastureland, in the hill country of Judah. (Arba was the forefather of Anak.) 12 But the fields and villages around the city they had given to Caleb son of Jephunneh as his possession.
21:13 제사장 아론의 자손에게 준 것은 살인자의 도피성 헤브론과 그 목초지이요 또 립나와 그 목초지와
21:14 얏딜과 그 목초지와 에스드모아와 그 목초지와
21:15 홀론과 그 목초지와 드빌과 그 목초지와
21:16 아인과 그 목초지와 윳다와 그 목초지와 벧 세메스와 그 목초지이니 이 두 지파에서 아홉 성읍을 냈고
13 So to the descendants of Aaron the priest they gave Hebron (a city of refuge for one accused of murder), Libnah, 14 Jattir, Eshtemoa, 15 Holon, Debir, 16 Ain, Juttah and Beth Shemesh, together with their pasturelands—nine towns from these two tribes.
21:17 또 베냐민 지파 중에서는 기브온과 그 목초지와 게바와 그 목초지와
21:18 아나돗과 그 목초지와 알몬과 그 목초지 곧 네 성읍을 냈으니
17 And from the tribe of Benjamin they gave them Gibeon, Geba, 18 Anathoth and Almon, together with their pasturelands—four towns.
21:19 제사장 아론 자손의 성읍은 모두 열세 성읍과 그 목초지들이었더라
19 The total number of towns for the priests, the descendants of Aaron, came to thirteen, together with their pasturelands.
21:20 레위 사람인 그핫 자손 중에 남은 자들의 가족들 곧 그핫 자손에게는 제비 뽑아 에브라임 지파 중에서 그 성읍들을 주었으니
20 The rest of the Kohathite clans of the Levites were allotted towns from the tribe of Ephraim:
21:21 곧 살인자의 도피성 에브라임 산지 세겜과 그 목초지이요 또 게셀과 그 목초지와
21:22 깁사임과 그 목초지와 벧 호론과 그 목초지이니 네 성읍이요
21 In the hill country of Ephraim they were given Shechem (a city of refuge for one accused of murder) and Gezer, 22 Kibzaim and Beth Horon, together with their pasturelands—four towns.
21:23 또 단 지파 중에서 준 것은 엘드게와 그 목초지와 깁브돈과 그 목초지와
21:24 아얄론과 그 목초지와 가드 림몬과 그 목초지이니 네 성읍이요
23 Also from the tribe of Dan they received Eltekeh, Gibbethon, 24 Aijalon and Gath Rimmon, together with their pasturelands—four towns.
21:25 또 므낫세 반 지파 중에서 준 것은 다아낙과 그 목초지와 가드 림몬과 그 목초지이니 두 성읍이라
25 From half the tribe of Manasseh they received Taanach and Gath Rimmon, together with their pasturelands—two towns.
21:26 그핫 자손의 남은 가족들을 위한 성읍들은 모두 열 성읍과 그 목초지 들이었더라
26 All these ten towns and their pasturelands were given to the rest of the Kohathite clans.
오늘 본문은 어제 살펴본대로 레위 지파에게 하나님이 모세를 통해 약속한 성읍들이 분배되는 과정을 더욱 구체적으로 설명되고 있습니다. 특히 오늘 본문에서 레위의 세 아들 중 둘째 아들인 그핫(고핫) 자손이 제일 먼저 제비가 뽑혀 성읍을 분배받음을 알 수 있습니다. 제비를 통해 성읍들이 분배되지만 모든 것이 하나님의 주권 아래에 하나님의 치밀한 계획 가운데 이루어지는 일임을 오늘 살펴볼 수 있습니다. 제사장으로서 역할을 감당해야하는 그핫 자손을 통해 ‘왕 같은 제사장’으로 부르지음 받은 우리가 배울 점을 함께 나눠봅시다.
As we saw yesterday, today’s passage explains in greater detail the process by which the cities promised by God through Moses were allotted to the tribe of Levi. In particular, we see that among Levi’s three sons, the descendants of Kohath—the second son—were the first to be chosen by lot to receive their cities. Although the cities were distributed by casting lots, today’s passage shows us that everything took place under God’s sovereignty and according to His meticulous plan. As we reflect on the descendants of Kohath, who were entrusted with priestly responsibilities, let us consider what we can learn as those who have been called a “royal priesthood.”

1. 그핫 자손이 받은 성읍들
그핫 자손을 아론 자손과 나머지 자손 이렇게 두 부류로 나눕니다. 먼저 10절에 “레위 자손 중 그핫 가족들에 속한 아론 자손이 첫째로 제비 뽑혔”습니다. 아론 자손은 유다, 시므온, 베냐민 땅에서 13개 성읍을 받습니다. 배급받은 성읍 중에서 가장 먼저 언급된 장소는 바로 헤브론인데요. 앞서 우리는 갈렙에게 헤브론이 주어졌음을 읽었습니다. 그러므로 그 소유가 어떻게 정리되었는지 11절과 12절에 나옵니다. 갈렙은 성읍 자체와 그 목초지를 아론 자손들들에게 제공합니다. 그리고 성읍의 밭과 촌락은 갈렙에게 속했다고 나옵니다. 이렇게 제사장들이 유다 성읍들에 거주하도록 제비가 뽑힌 것은 다 하나님의 인도하심입니다. 이는 장차 예루살렘 성전이 세워질 예루살렘이 유다 땅에 속하는데, 여기에 제사장들을 두어 이스라엘의 예배가 중심에서 흘러가게 하시려는 하나님의 뜻이었습니다. 결국 하나님의 우선순위에는 제사, 곧 예배가 가장 중요시 여겨집니다. 다음으로 그핫 자손 중 아론 자손이 아닌 나머지는 에브라임, 단, 므낫세 반 지파에게서 10개 성읍을 받습니다. 이렇게 각기 다른 지파에게로 부터 성읍을 분배 받음으로써 레위 지파의 사역이 전국적으로 균형있게 배치됨을 알 수 있습니다.
1. The Cities Given to the Descendants of Kohath
The descendants of Kohath are divided into two groups: the descendants of Aaron and the rest of the Kohathites. Verse 10 tells us that “the descendants of Aaron, who belonged to the Kohathite clans of the Levites, were chosen first by lot.” The descendants of Aaron received thirteen cities from the territories of Judah, Simeon, and Benjamin. The first city mentioned among those allotted to them is Hebron. Earlier, we read that Hebron had been given to Caleb. Verses 11 and 12 explain how the ownership was arranged: Caleb gave the city itself and its pasturelands to the descendants of Aaron, while the fields and villages of the city remained Caleb’s possession.
That the priests were chosen by lot to live in the cities of Judah was all part of God’s guidance. This was because Jerusalem—where the temple would later be built—belonged to the territory of Judah. God’s intention was to place the priests there so that the worship of Israel would flow from its very center. Ultimately, God’s priority is the priestly ministry—that is, worship itself.
Next, the rest of the Kohathites, those who were not descendants of Aaron, received ten cities from the tribes of Ephraim, Dan, and the half-tribe of Manasseh. By distributing cities from different tribes, we can see that the ministry of the Levites was balanced and spread throughout the entire land.

2. 도피성을 담당하는 레위인
더하여, 본문은 우리에게 레위 자손들이 도피성으로 지정된 성읍들을 분배받음을 알려줍니다. 먼저 아론 자손은 헤브론을 받았고 (13절), 그핫 자손 중 나머지는 세겜을 받습니다 (21절). 이뿐만 아니라 모든 지정된 6개의 도피성이 레위 지파에게 분배됩니다. 내일 본문에서 볼 수 있는데요. 레위 지파가 도피성을 기업으로 받는 것은 상징성이 큽니다. 도피성은 억울하게 살인을 저지른 자들에게 유일하게 살 수 있는 은혜를 베푸는 곳입니다. 그리고 이스라엘 백성들에게 하나님의 자비를 가장 크게 보여주는 장치입니다. 그리고 하나님은 레위인을 통해 이스라엘 가운데 하나님의 임재와 은혜가 끊이지 않도록 했습니다. 이 원리는 오늘날 우리에게도 적용됩니다. “그러나 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유가 된 백성이니 이는 너희를 어두운 데서 불러내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 이의 아름다운 덕을 선포하게 하려 하심이라” (벧전 2:9). ‘왕 같은 제사장’으로 부름지음 받은 우리는 이 어두운 세상 가운데 사람들에게 피난처와 같은 존재가 되어야 합니다. 지친 영혼들이 우리를 통해 위로를 받고, 힘들 때 기댈 수 있는 존재가 될 수 있기를 기도합니다.
2. The Levites in Charge of the Cities of Refuge
Furthermore, the passage tells us that the descendants of Levi also received cities designated as cities of refuge. The descendants of Aaron received Hebron as a city of refuge (v. 13), and the rest of the Kohathites received Shechem (v. 21). Not only that, but all six of the designated cities of refuge were allotted to the tribe of Levi, as we will see in tomorrow’s passage. The fact that the Levites received the cities of refuge as their inheritance is deeply symbolic. Cities of refuge were places where those who had killed someone unintentionally could find grace and preserve their lives. They were among the clearest expressions of God’s mercy to the people of Israel. Through the Levites, God ensured that His presence and grace would not cease among His people.This principle applies to us today as well. Scripture says: “But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God’s special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light” (1 Peter 2:9). As those called to be a “royal priesthood,” we are to become like places of refuge for people in this dark world. We pray that weary souls may find comfort through us, and that we may be people others can lean on in times of hardship.

3. 결론:
레위인은 이스라엘의 각 지파 사람들과 함께 살며 하나님이 주신 사명을 감당해야 했습니다. 그들은 제사를 준비하며 하나님과 백성 사이에서 중재자의 역할을 했고, 율법을 가르치며, 하나님의 자비와 은혜를 끊임없이 경험하게 했습니다. 우리도 참된 예배자가 되어 예배를 가장 중요시 여기며, 예수님을 증거하여 사람들에게 참된 피난처 되시는 예수님께로 인도하는 자들이 되기를 원합니다. 지금 내가 속한 이 공동체가 하나님이 우리를 세우신 도피성임을 기억하며 나아갑시다.
The Levites lived among the people of each tribe of Israel while carrying out the mission God had given them. They prepared sacrifices, served as mediators between God and the people, taught the law, and continually helped the people experience God’s mercy and grace. In the same way, we desire to become true worshipers who value worship above all else, who testify to Jesus, and who lead others to Christ—the true refuge. Let us move forward, remembering that the community to which we belong is a city of refuge that God Himself has established for us.

![20251222 [새벽묵상] 우리를 하나되게 하는 것 | What Makes Us One (수/Josh 22:10~34)](https://static.wixstatic.com/media/5952d3_101c16140afa416dbd4f4268223b8601~mv2.png/v1/fill/w_980,h_980,al_c,q_90,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/5952d3_101c16140afa416dbd4f4268223b8601~mv2.png)
![20251218 [새벽묵상] 서로를 섬기기 원하시는 하나님의 뜻 | God’s Will for Mutual Service (수/Josh 21:1~7)](https://static.wixstatic.com/media/5952d3_04198736f5f44dccb63894586a23f52a~mv2.png/v1/fill/w_980,h_980,al_c,q_90,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/5952d3_04198736f5f44dccb63894586a23f52a~mv2.png)
![20251217 [새벽묵상] 모든 이를 향한 하나님의 정의와 자비 | God's Justice and Mercy: The City of Refuge (수/Josh 20:1~9)](https://static.wixstatic.com/media/5952d3_de2b22e62b774519bea84254f2e942d1~mv2.png/v1/fill/w_980,h_980,al_c,q_90,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/5952d3_de2b22e62b774519bea84254f2e942d1~mv2.png)
댓글