20250827 [새벽묵상] 두 여인이 한 길로 행한 죄 | The Sin of Two Women Who Walked the Same Path (겔/Ezk 23:1~21)
- 2025년 8월 27일
- 10분 분량

23:1 또 여호와의 말씀이 내게 임하여 이르시되
23:2 인자야 두 여인이 있었으니 한 어머니의 딸이라
23:3 그들이 애굽에서 행음하되 어렸을 때에 행음하여 그들의 유방이 눌리며 그 처녀의 가슴이 어루만져졌나니
23:4 그 이름이 형은 오홀라요 아우는 오홀리바라 그들이 내게 속하여 자녀를 낳았나니 그 이름으로 말하면 오홀라는 사마리아요 오홀리바는 예루살렘이니라
1 The word of the Lord came to me: 2 “Son of man, there were two women, daughters of the same mother. 3 They became prostitutes in Egypt, engaging in prostitution from their youth. In that land their breasts were fondled and their virgin bosoms caressed. 4 The older was named Oholah, and her sister was Oholibah. They were mine and gave birth to sons and daughters. Oholah is Samaria, and Oholibah is Jerusalem.
23:5 오홀라가 내게 속하였을 때에 행음하여 그가 연애하는 자 곧 그의 이웃 앗수르 사람을 사모하였나니
23:6 그들은 다 자색 옷을 입은 고관과 감독이요 준수한 청년이요 말 타는 자들이라
23:7 그가 앗수르 사람들 가운데에 잘 생긴 그 모든 자들과 행음하고 누구를 연애하든지 그들의 모든 우상으로 자신을 더럽혔으며
23:8 그가 젊었을 때에 애굽 사람과 동침하매 그 처녀의 가슴이 어루만져졌으며 그의 몸에 음란을 쏟음을 당한 바 되었더니 그가 그 때부터 행음함을 마지아니하였느니라
5 “Oholah engaged in prostitution while she was still mine; and she lusted after her lovers, the Assyrians—warriors 6 clothed in blue, governors and commanders, all of them handsome young men, and mounted horsemen. 7 She gave herself as a prostitute to all the elite of the Assyrians and defiled herself with all the idols of everyone she lusted after. 8 She did not give up the prostitution she began in Egypt, when during her youth men slept with her, caressed her virgin bosom and poured out their lust on her.
23:9 그러므로 내가 그를 그의 정든 자 곧 그가 연애하는 앗수르 사람의 손에 넘겼더니
23:10 그들이 그의 하체를 드러내고 그의 자녀를 빼앗으며 칼로 그를 죽여 여인들에게 이야깃거리가 되게 하였나니 이는 그들이 그에게 심판을 행함이니라
9 “Therefore I delivered her into the hands of her lovers, the Assyrians, for whom she lusted. 10 They stripped her naked, took away her sons and daughters and killed her with the sword. She became a byword among women, and punishment was inflicted on her.
23:11 그 아우 오홀리바가 이것을 보고도 그의 형보다 음욕을 더하며 그의 형의 간음함보다 그 간음이 더 심하므로 그의 형보다 더 부패하여졌느니라
23:12 그가 그의 이웃 앗수르 사람을 연애하였나니 그들은 화려한 의복을 입은 고관과 감독이요 말타는 자들과 준수한 청년이었느니라
23:13 그 두 여인이 한 길로 행하므로 그도 더러워졌음을 내가 보았노라
11 “Her sister Oholibah saw this, yet in her lust and prostitution she was more depraved than her sister. 12 She too lusted after the Assyrians—governors and commanders, warriors in full dress, mounted horsemen, all handsome young men. 13 I saw that she too defiled herself; both of them went the same way.
23:14 그가 음행을 더하였음은 붉은 색으로 벽에 그린 사람의 형상 곧 갈대아 사람의 형상을 보았음이니
23:15 그 형상은 허리를 띠로 동이고 머리를 긴 수건으로 쌌으며 그의 용모는 다 준수한 자 곧 그의 고향 갈대아 바벨론 사람 같은 것이라
23:16 그가 보고 곧 사랑하게 되어 사절을 갈대아 그들에게로 보내매
23:17 바벨론 사람이 나아와 연애하는 침상에 올라 음행으로 그를 더럽히매 그가 더럽힘을 입은 후에 그들을 싫어하는 마음이 생겼느니라
23:18 그가 이같이 그의 음행을 나타내며 그가 하체를 드러내므로 내 마음이 그의 형을 싫어한 것 같이 그를 싫어하였으나
23:19 그가 그의 음행을 더하여 젊었을 때 곧 애굽 땅에서 행음하던 때를 생각하고
23:20 그의 하체는 나귀 같고 그의 정수는 말 같은 음란한 간부를 사랑하였도다
23:21 네가 젊었을 때에 행음하여 애굽 사람에게 네 가슴과 유방이 어루만져졌던 것을 아직도 생각하도다
14 “But she carried her prostitution still further. She saw men portrayed on a wall, figures of Chaldeans portrayed in red, 15 with belts around their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like Babylonian chariot officers, natives of Chaldea. 16 As soon as she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea. 17 Then the Babylonians came to her, to the bed of love, and in their lust they defiled her. After she had been defiled by them, she turned away from them in disgust. 18 When she carried on her prostitution openly and exposed her naked body, I turned away from her in disgust, just as I had turned away from her sister. 19 Yet she became more and more promiscuous as she recalled the days of her youth, when she was a prostitute in Egypt. 20 There she lusted after her lovers, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses. 21 So you longed for the lewdness of your youth, when in Egypt your bosom was caressed and your young breasts fondled.
전도서를 보면 지혜자는 다음과 같이 마음을 합하는 것의 중요함을 이야기합니다.
두 사람이 한 사람보다 나음은 그들이 수고함으로 좋은 상을 얻을 것임이라
혹시 그들이 넘어지면 하나가 그 동무를 붙들어 일으키려니와 홀로 있어 넘어지고 붙들어 일으킬 자가 없는 자에게는 화가 있으리라 또 두 사람이 함께 누우면 따뜻하거니와 한 사람이면 어찌 따뜻하랴
한 사람이면 패하겠거니와 두 사람이면 맞설 수 있나니 세 겹 줄은 쉽게 끊어지지 아니하느니라
(전 4:9~12)
그렇습니다. 우리말에도 백짓장도 맞들면 낫다 라는 속담이 있습니다. 협력의 중요함을 말한 것입니다.
하지만 같은 마음을 품는 것보다 더 중요한 것은 무엇을 위한 같은 마음이냐 하는 것입니다. 아담과 하와는 한 마음으로 선악과를 먹었고, 아나니아와 삽비라는 한 마음으로 하나님을 속였습니다. 그 결과 인류에 사망이 들어와 왕노릇하게 되었고, 아나니아와 삽비라는 단 몇시간 차이로 모두 한 날에 죽고 말았습니다. 한 마음이 되는 것도 중요하지만, 더 중요한 것을 무엇을 위한 한 마음이 되느냐 입니다.
In Ecclesiastes, the wise man speaks of the importance of being of one mind:
Two are better than one, because they have a good reward for their labor.If either of them falls down, one can help the other up.But pity anyone who falls and has no one to help them up.Also, if two lie down together, they will keep warm.But how can one keep warm alone?Though one may be overpowered, two can defend themselves.A cord of three strands is not quickly broken.(Ecclesiastes 4:9–12)
Indeed, as our Korean proverb says, “Even a sheet of paper is lighter when lifted together.” It speaks of the importance of cooperation.
However, what is even more important than being united in heart is what purpose that unity serves. Adam and Eve were of one heart when they ate from the tree of the knowledge of good and evil, and Ananias and Sapphira were of one heart when they deceived God. As a result, death entered and reigned over humanity, and Ananias and Sapphira both died on the same day, only hours apart.
So yes, being of one heart matters—but even more crucial is for what purpose we are united in heart.

멋진 옷과 잘 생긴 외모를 사모하는 죄 (1~10절)
에스겔 23장은 두 자매의 비유입니다. 한 어머니의 두 딸(2)은 한 민족이었지만 두 왕국으로 나뉜 북이스라엘의 사마리아와 남유다 예루살렘에 대한 비유입니다. 형인 북이스라엘은 오홀라는 장막을 가진 여인 이라는 의미이고, 동생 오홀리바는 그녀 안에 있는 나의 장막이라는 의미입니다. 광야에서 하나님은 이스라엘에게 장막을 주셨습니다. 그래서 오홀라입니다. 또한 솔로몬의 성전, 곧 장막이 예루살렘에 있기 때문에 오홀리바 라는 이름을 주신 것입니다.
그런데 그들은 이미 애굽에서 있을 때부터 행음하였습니다(3a).
여기서 말하는 행음, 음행은 정치적, 종교적으로 하나님만 바라야 하는 이스라엘이 주변 이방 나라의 문화, 정치, 군사, 외교, 그리고 종교적인 영향을 받아 그것들을 섬기고 따르는 행위에 대한 비유적 표현입니다.
그러므로 어릴적 애굽에서 이미 행음했다는 것은 그들이 출애굽 하기 전부터 애굽에서 각종 다양한 우상을 숭배하고 있었다는 사실을 말하는 것입니다.
어릴 적 버릇을 남 못준다고 북이스라엘은 여호와와 결혼한 상태에서 앗수르 사람을 사모했습니다.
그 이유는 간단합니다. 자색 옷을 입은 고관과 감독, 준수한 청년이요, 말 탄 자들이기에 그렇습니다(6).
한마디로 보기에 좋고, 화려하며, 강한 앗수르의 정치와 군사력에 반한 것입니다.
The Sin of Desiring Fine Clothes and Handsome Appearance (vv. 1–10)
Ezekiel 23 is a parable of two sisters. The two daughters of one mother (v. 2) represent one people who became two kingdoms: Samaria of the northern kingdom of Israel and Jerusalem of the southern kingdom of Judah. The elder sister, Oholah, means “she who has a tent,” and the younger, Oholibah, means “my tent is in her.” In the wilderness, God gave Israel the tabernacle, hence the name Oholah. And because the temple of Solomon—the dwelling place of God’s tent—was in Jerusalem, the younger was given the name Oholibah.
But even while they were still in Egypt, they were already committing harlotry (v. 3a).
Here, the harlotry and immorality do not simply refer to physical acts but serve as a metaphor for Israel, who was supposed to look only to God, instead embracing the culture, politics, military power, diplomacy, and religions of surrounding nations.
Thus, the statement that they committed harlotry even in their youth in Egypt means that, even before the Exodus, they were already bowing to various Egyptian idols.
As the saying goes, “Old habits die hard.” While being in a covenant relationship with the Lord, the northern kingdom of Israel lusted after the Assyrians.
And the reason was simple: they were impressed by officials and commanders dressed in purple, by young men who were handsome and vigorous, and by those riding on horseback (v. 6).
In short, they were captivated by the outward appearance—by the splendor, strength, and military power of Assyria.

오늘날 성도들도 이와 비슷한 죄악을 범하고 있습니다. 눈에 보기 좋은 것, 화려한 것, 강한 것, 나에게 유익을 줄 수 있는 권력이나 힘 있는 자에게 아부합니다. 명품을 좋아하고, 자주색 옷과 같은 비싼 옷을 좋아합니다.
청년 시절에 작정하고 밤마다 가족들과 밤기도를 하러 교회에 간 적이 있습니다. 기도를 하기전 이런 저런 대화를 나누면서 농담으로 내가 눈이 좀 높지 라는 말을 한 적이 있습니다. 그런데 기도하는 중에 하나님이 이 말씀을 생각나게 하셨습니다. 지혜자의 잠언입니다.
눈이 높은 것과 마음이 교만한 것과 악인이 형통한 것은 다 죄니라 (잠 21:4)
충격이었습니다. 성경에는 없는 것이 없습니다. 눈이 높아서 유행에 민감하고, 키크고 잘생긴 남자, 몸매 좋은 여자만을 추구하는 삶은 죄악이라는 것입니다. 여러분, 저는 죄인입니다.
북이스라엘은 이처럼 애굽과 앗수르에 군사적 동맹을 요청하며, 심지어 그들의 우상까지 수입했습니다. 그 결과 그들은 자신들이 의지했던 앗수르에 의해 하나님의 심판을 받고 수칫거리로 전락했습니다. 에스겔은 이것을 하체를 드러냈고, 이야깃거리가 되었다고 표현합니다(10).
Even today, believers commit similar sins. We are drawn to what looks pleasing to the eye, what is glamorous, powerful, or advantageous. We flatter those who hold influence or strength. We delight in luxury brands, in costly garments like purple robes.
In my youth, I once made a vow with my family to go to church every night for prayer. Before prayer, we would often share light conversation, and one evening I jokingly said, “I guess I have pretty high standards.” But during that prayer time, God brought to mind this verse from Proverbs:
“Haughty eyes and a proud heart—the unplowed field of the wicked—produce sin.”(Proverbs 21:4)
It was a shock. Scripture truly lacks nothing. To have “haughty eyes” is to be overly sensitive to trends, to pursue only tall and handsome men or beautiful women with perfect figures. The Bible calls such a life sinful. Friends, I confess—I am a sinner.
Just like this, the northern kingdom of Israel sought military alliances with Egypt and Assyria and even imported their idols. As a result, the very nation they trusted—Assyria—became the instrument of God’s judgment upon them, reducing them to nothing but an object of scorn. Ezekiel describes this as “exposing their nakedness” and “becoming a byword” (v. 10).

이것을 보고도… 의 죄악 (11~21절)
남유다는 북이스라엘에 비하면 꽤 선한 왕들이 있었습니다. 하지만 오늘 하나님의 판결은 다릅니다. 오히려 언니 오홀라의 패망을 보고서도 형보다 더 간음했다고 정죄합니다. 남유다는 북이스라엘과 같이 화려한 의복을 입은 고관과 감독과 말탄 자와 준수한 청년에 현혹되었습니다(12). 에스겔은 그 두여인이 한 길로 행하여 더러워졌다고 고발합니다(13). 한 마음은 한 마음인데, 죄악을 행하는데 같은 마음이 된 것입니다.
남유다의 죄악이 더한 것은 히스기야 4년째, 곧 B.C.722 북이스라엘 사마리아가 앗수르에 의해서 철저하게 패망하는 것을 똑똑히 목격하고서도 전혀 배우지 못했다는 사실입니다.
거기다가 그들은 붉은색으로 벽에 그려진 사람의 형상, 곧 갈대아 사람들의 멋진 벽화를 보고는 그들을 동경하게 되어 바벨론에게까지 도움의 손길을 갈구한 것입니다. 하지만 바벨론 사람들은 자신들이 원하는 것만 얻고 오히려 남유다를 미워하여 공격합니다. 마치 다윗의 아들 암논이 다말을 욕보인 후에는 오히려 마음이 변하여 쳐다보지도 않는 것과 같은 심리입니다(17).
남유다는 그 와중에도 여전히 애굽에게 도움을 요청할지 갈팡질팡합니다(19). 하나님은 이것을 발정난 짐승과 같이(20) 이 남자, 저 남자를 찾아다니며 음행하는 음란한 아내에 비유합니다(21).
The Sin of “Even After Seeing This…” (vv. 11–21)
Compared with the northern kingdom, Judah had several relatively good kings. But today’s passage delivers a different verdict from God. He declares that Judah was even worse, for though she saw the downfall of her sister Oholah, she committed adultery all the more.
Like Israel, Judah too was enticed by officials and commanders in splendid clothing, by handsome young men on horseback (v. 12). Ezekiel charges that “both women walked in the same path and defiled themselves” (v. 13). They were of one mind, but that unity was used for evil.
What made Judah’s sin greater was this: in the fourth year of King Hezekiah, that is, in 722 B.C., she witnessed with her own eyes the complete destruction of Samaria by Assyria. Yet she learned nothing from it.
Worse still, Judah was captivated by the images painted on the walls—the striking portraits of Chaldean men—and began to long for Babylon’s help. But the Babylonians only took what they wanted and then turned against Judah, attacking her. It was the same twisted psychology as Amnon, the son of David, who after violating Tamar, despised her even more than he had loved her (v. 17).
And still, Judah wavered, looking back again to Egypt for help (v. 19). God compares her to a lustful animal, to an adulterous wife running after one man and then another, burning with unfaithfulness (vv. 20–21).

문학적으로 본문의 내용은 외설스럽게 느껴질 정도로 민망합니다. 하지만 이것은 문학적이 기법입니다. 이스라엘이 우상숭배를 하며, 각 열방과 군사적인 동맹을 맺는 것은 하나님이 보시기에 매우 불편하고 민망할 정도로 마음이 아프다는 것입니다.
그래서 음란한 아내로 비유를 든 것입니다. 적어도 이러한 배신의 아픔은 모든 사람이 조금만 상상해도 느낄 수 있는 고통이니까요. 본문에서는 하나님의 분노만 보이지만, 사실 민망하고 분노가 넘치는 이야기 속에서 우리는 그분의 큰 분노에 가려진 더 큰 상실감, 찢어지는 아픈 마음, 무너져 내리는 남편의 고통을 읽어야 할 것입니다.
문제는 지금도 여전히 하나님은 이와 비슷한 고통 가운데 계시다는 것입니다. 당신의 독생자 예수 그리스도를 통해서 신부 삼은 거룩한 백성들이 여전히 세상의 화려함과 준수함에 현혹되어 그것들을 추구하고 따르고 있다면, 하나님은 여전히 고통스러운 것입니다.
이제는 주님의 거룩한 신부로서 거룩한 삶을 살아야겠습니다. 만일 오늘 실패하면 다시 회개하고, 다시 시작하면 됩니다. 그렇게 애쓰다보면 결국 우리는 주의 거룩한 그리고 온전한 신부가 될 것을 확신합니다. 성령의 도움을 구합시다. 날마다 성령충만에 힘씁시다. 성령충만할 때 실패했던 제자들이 온전한 신부가 된 것처럼, 우리 역시 그렇게 될 것을 확신합니다. 우리는 두 여인이 걸어간 그 길이 아닌 다른 길로 갑시다.
Literarily, today’s passage feels almost obscene—embarrassingly graphic. But this is a literary device. The point is that Israel’s idolatry and her military alliances with foreign nations were, in God’s eyes, unbearably painful and offensive—like the shame of marital betrayal.
That is why God chose the metaphor of an adulterous wife. For at least this kind of pain—betrayal by one’s spouse—is something any person can imagine, and the very thought is heart–wrenching.
On the surface, the passage shows only God’s anger. Yet within this disturbing, furious description, we should read something deeper—His overwhelming sense of loss, His broken heart, the crushing grief of a husband whose beloved has turned away.
The problem is that even now, God still endures similar pain. Through His only Son Jesus Christ, He has made us His holy bride. But when His people are still captivated by the world’s splendor and charm, chasing after what looks impressive, God continues to suffer.
Therefore, we must live as His holy bride. If we fail today, let us repent and begin again. If we keep striving, we will surely become His holy and perfect bride. Let us seek the help of the Holy Spirit. Let us be filled with the Spirit daily. Just as the disciples, once weak and failing, became the faithful bride through the Spirit’s power, so too will we.
Let us walk not on the path of those two women, but on the different path—the way of holiness.

![20260318 [새벽묵상] 해산의 고통을 끝까지 견디라 | Endure the Birth Pains to the End (마/Mt 24:1~14)](https://static.wixstatic.com/media/5952d3_8c3293645b4b49058d22c53f4556fe57~mv2.png/v1/fill/w_980,h_980,al_c,q_90,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/5952d3_8c3293645b4b49058d22c53f4556fe57~mv2.png)
![20260317 [새벽묵상] 믿는 자의 위선이 불러오는 참상 | The Tragedy Brought by the Hypocrisy of Believers (마/Mt 23:25~39)](https://static.wixstatic.com/media/5952d3_765637abb79e4c3e80110a549c76f671~mv2.png/v1/fill/w_980,h_980,al_c,q_90,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/5952d3_765637abb79e4c3e80110a549c76f671~mv2.png)
![20260316 [새벽묵상] 팔복八福과 칠화七禍 | The Eight Beatitudes and the Seven Woes (마/Mt 23:13~24)](https://static.wixstatic.com/media/5952d3_101955ba3aef4b6c8603aef174121f8c~mv2.png/v1/fill/w_980,h_980,al_c,q_90,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/5952d3_101955ba3aef4b6c8603aef174121f8c~mv2.png)
댓글