20250307 [새벽묵상] 위에서 주어진 권한 | The Authority Given from Above (요/Jhn 19:1~13)
- 2025년 3월 7일
- 10분 분량

19:1 이에 빌라도가 예수를 데려다가 채찍질하더라
19:2 군병들이 가시나무로 관을 엮어 그의 머리에 씌우고 자색 옷을 입히고
19:3 앞에 가서 이르되 유대인의 왕이여 평안할지어다 하며 손으로 때리더라
1 Then Pilate took Jesus and had him flogged. 2 The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head. They clothed him in a purple robe 3 and went up to him again and again, saying, “Hail, king of the Jews!” And they slapped him in the face.
19:4 빌라도가 다시 밖에 나가 말하되 보라 이 사람을 데리고 너희에게 나오나니 이는 내가 그에게서 아무 죄도 찾지 못한 것을 너희로 알게 하려 함이로라 하더라
19:5 이에 예수께서 가시관을 쓰고 자색 옷을 입고 나오시니 빌라도가 그들에게 말하되 보라 이 사람이로다 하매
4 Once more Pilate came out and said to the Jews gathered there, “Look, I am bringing him out to you to let you know that I find no basis for a charge against him.” 5 When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, “Here is the man!”
19:6 대제사장들과 아랫사람들이 예수를 보고 소리 질러 이르되 십자가에 못 박으소서 십자가에 못 박으소서 하는지라 빌라도가 이르되 너희가 친히 데려다가 십자가에 못 박으라 나는 그에게서 죄를 찾지 못하였노라
6 As soon as the chief priests and their officials saw him, they shouted, “Crucify! Crucify!”
But Pilate answered, “You take him and crucify him. As for me, I find no basis for a charge against him.”
19:7 유대인들이 대답하되 우리에게 법이 있으니 그 법대로 하면 그가 당연히 죽을 것은 그가 자기를 하나님 아들이라 함이니이다
7 The Jewish leaders insisted, “We have a law, and according to that law he must die, because he claimed to be the Son of God.”
19:8 빌라도가 이 말을 듣고 더욱 두려워하여
19:9 다시 관정에 들어가서 예수께 말하되 너는 어디로부터냐 하되 예수께서 대답하여 주지 아니하시는지라
19:10 빌라도가 이르되 내게 말하지 아니하느냐 내가 너를 놓을 권한도 있고 십자가에 못 박을 권한도 있는 줄 알지 못하느냐
8 When Pilate heard this, he was even more afraid, 9 and he went back inside the palace. “Where do you come from?” he asked Jesus, but Jesus gave him no answer. 10 “Do you refuse to speak to me?” Pilate said. “Don’t you realize I have power either to free you or to crucify you?”
19:11 예수께서 대답하시되 위에서 주지 아니하셨더라면 나를 해할 권한이 없었으리니 그러므로 나를 네게 넘겨 준 자의 죄는 더 크다 하시니라
11 Jesus answered, “You would have no power over me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin.”
19:12 이러하므로 빌라도가 예수를 놓으려고 힘썼으나 유대인들이 소리 질러 이르되 이 사람을 놓으면 가이사의 충신이 아니니이다 무릇 자기를 왕이라 하는 자는 가이사를 반역하는 것이니이다
12 From then on, Pilate tried to set Jesus free, but the Jewish leaders kept shouting, “If you let this man go, you are no friend of Caesar. Anyone who claims to be a king opposes Caesar.”
19:13 빌라도가 이 말을 듣고 예수를 끌고 나가서 돌을 깐 뜰(히브리 말로 가바다)에 있는 재판석에 앉아있더라
13 When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judge’s seat at a place known as the Stone Pavement (which in Aramaic is Gabbatha).
오늘 본문의 시작은 참으로 가슴 아픈 장면입니다. 천지를 지으신 창조주께서 이 땅에 내려와 죄인으로 잡혀있습니다. 당신 손으로 지으신 창조물들의 입에서 모욕이 쏟아져 나오고 그 손들이 주님의 몸에 채찍질을 퍼붓습니다. 하나님의 계획 안에서 인류를 구원하시기위해 억울하게 고통과 수모를 당하고 계십니다.
오늘 본문 11절 상반절에서 예수님께서 빌라도에게 이렇게 말씀하셨죠. “위에서 주지 아니하셨더라면 나를 해할 권한이 없었으리니…” 오늘 말씀에서 위에서 주어진 권한을 사용하는 세 부류가 나옵니다. 예수님, 유대인들, 그리고 빌라도입니다. 이들이 그들에게 주어진 권한을 어떻게 사용하는지 살펴보기를 원합니다.
The beginning of today’s passage presents a truly heartbreaking scene. The Creator of heaven and earth has come down to this world, only to be captured as a sinner. From the mouths of the very beings He created, insults are hurled at Him, and their hands strike Him with whips. In God's plan to save humanity, He endures unjust suffering and humiliation.
In the first half of verse 11, Jesus speaks to Pilate: "You would have no power over me if it were not given to you from above…"
In today’s passage, we see three groups who are given authority from above: Jesus, the Jews, and Pilate. Let us examine how each of them uses the authority given to them.
먼저 전반적인 상황을 보겠습니다. 1절에 빌라도와 군인들이 예수님을 때리는 장면이 묘사되고 있습니다. 이미 앞에서 예수님의 죄를 찾지 못했다 고백했던 빌라도는 그 사실을 알고 있음에도 이러한 만행을 저지릅니다. 이렇게 채찍질을 하는 것은 로마에서 범죄자들에게 가하는 처벌 중 하나입니다. 예수님을 내리쳤던 이 채찍에는 뼛조각과 뾰족한 쇳조각들이 달려있어서 맞을 때마다 살점이 뜯겨져 나가는 고통을 겪는다고 합니다. 아마도 빌라도는 이 체벌을 통해서 유대인들이 만족하고 물러날 것이라 생각했을 것 입니다. 4절을 보면 알 수 있죠. 이렇게 온 몸이 피범벅으로 뒤덮히고 몸을 가누지 못했을 예수님을 다시 유대인들 앞으로 데리고 나옵니다. 그러자 이들은 오히려 더 소리를 지르며 예수님의 죽음을 요구합니다.
First, let’s look at the broader situation. In verse 1, Pilate and the soldiers are seen beating Jesus. Despite already declaring that he found no fault in Jesus, Pilate allows this cruel act to take place. This scourging was a form of punishment used by the Romans on criminals. The whip used on Jesus had bone and sharp metal fragments attached, tearing flesh with each strike.
Perhaps Pilate hoped that by subjecting Jesus to this brutal flogging, the Jews would be satisfied and withdraw their demands. We can see this intention in verse 4. However, after presenting Jesus, now bloodied and barely able to stand, the Jews only intensify their cries for His crucifixion.

1) 만왕의 왕, 예수님
첫 째로, 만왕의 왕이신 예수님을 살펴봅시다. 군인들은 예수님을 향한 모욕으로 머리에 가시관과 자색 옷을 입혔습니다. 뾰족한 가시로 만든 가시관이 머리와 이마에 파고들며 엄청난 고통을 일으킵니다. 가시는 원죄로 인해 이 땅에 들어온 인간에게 임해진 저주를 상징합니다. 하나님이 아담에게 말씀하셨죠. “네가 네 아내의 말을 듣고 내가 네게 먹지 말라 한 나무의 열매를 먹었은즉 너는 네 평생에 수고하여야 그 소산을 먹으리라 땅이 네게 가시덤불과 엉겅퀴를 낼 것이라” (창 3:17-18a). 우리 인간에게 내려진 죄의 저주를 끊어내기 위해서 예수님께서 고통을 감내하고 계신 것 입니다.
Jesus, the King of Kings
First, let us look at Jesus, the King of Kings. The soldiers mock Him by placing a crown of thorns on His head and dressing Him in a purple robe. The sharp thorns dig into His scalp, causing excruciating pain. The thorns symbolize the curse placed upon humanity due to original sin. As God said to Adam: "Because you listened to your wife and ate fruit from the tree about which I commanded you, ‘You must not eat from it,’ cursed is the ground because of you; through painful toil, you will eat food from it all the days of your life. It will produce thorns and thistles for you…" (Genesis 3:17-18a).
Jesus endures this suffering to break the curse of sin placed upon us.
자, 우리 앞에 예수님이 이러한 모습으로 서 계심을 상상해 봅시다. 얼마나 아프셨을까. 피는 뚝뚝 떨어지고 머리에는 가시가 뚫고 들어와 찔러 댑니다. 무엇보다 얼마나 수치스럽고 괴로우셨을까. 이 모든 것을 비웃듯 예수님 몸에는 왕위를 상징하는 자색 옷이 덮여져 있습니다. 능력이 없으셨던 것이 아니죠. 이 상황을 면하고 당신 스스로를 얼마든지 이 고통에서 빠져나올 모든 권한과 능력이 있으셨습니다. 그러나 그렇게 하지 않았습니다. 하나님께 보내짐 받으시어 이 땅에 내려오신 유일한 이유인 대속을 위해 하나님의 뜻에 순종하십니다. 구차한 변명따위는 하지 않으시고 입을 다무십니다. 이것 또한 신실하게 구약 성경에 나온 예언을 이루시기 위합니다.
“그가 곤욕을 당하여 괴로울 때에도 그의 입을 열지 아니하였음이여 마치 도수장으로 끌려 가는 어린 양과 털 깎는 자 앞에서 잠잠한 양 같이 그의 입을 열지 아니하였도다” (이사야 53:7).
Imagine Jesus standing before us in this condition. How much pain must He have felt? Blood drips down, and the thorns pierce His head. More than the physical pain, how humiliating and agonizing must it have been for Him? As if to mock Him further, He is draped in a robe meant to symbolize kingship. Yet, Jesus was not powerless. He had full authority and the ability to escape this suffering at any moment. But He did not. He remained obedient to God’s will, fulfilling His purpose for coming to this earth: to be the atoning sacrifice for our sins. He does not attempt to justify Himself or argue—He remains silent, fulfilling the prophecy in Isaiah: "He was oppressed and afflicted, yet he did not open his mouth; he was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before its shearers is silent, so he did not open his mouth." (Isaiah 53:7)
어떻게 이렇게 하실 수 있으셨을까? 우리와 같은 인간이신게 너무 놀랍지 않습니까? 어떻게 이렇게 절제를 하시고 하고 싶은 말을 다 참으시고 끝까지 죄를 짓지 않으셨을까? 결국은 다 우리를 너무 사랑하셔서가 아니겠습니까. 완벽한 대속 제물이 되어 우리의 죄를 씻으셔야 하기에 참고 또 참으시며 인간적인 욕망은 죽이시고 오직 하나님의 뜻만을 높이십니다.
How was He able to endure this? Isn’t it incredible that He was fully human like us, yet He exercised such self-control? He never gave in to sin, never spoke out in anger, but endured it all. Why? Because of His immeasurable love for us. To be the perfect sacrifice for our sins, He endured everything, suppressing human desires and exalting only God's will.

2) 유대인들
반면에 유대인들을 살펴보기를 원합니다. 7절에 유대인들이 빌라도를 향해 대답합니다. “우리에게 법이 있으니 그 법대로 하면 그가 당연히 죽을 것은 그가 자기를 하나님의 아들이라 함이니이다.” 유대인들에게 또한 하늘에서 내려온 권한이 있습니다. 그것은 바로 말씀입니다. 하나님은 유대인들에게 말씀을 주셨습니다. 그들은 이 말씀을 읽고 지키라는 사명을 받았습니다. 그러나 그들이 이토록 아끼고 목숨을 거는 율법은 사실 말씀이신 예수님 그 자체입니다. 이들이 평생을 읽고 지켜왔던 구약 성경의 말씀들은 모두 앞으로 오실 메시아, 곧 눈 앞에 계신 예수님을 증거하는 말씀인데, 이들은 그것을 분별하지 못합니다. 오히려 그 율법을 언급하며 하나님의 아들이신 예수님을 죽이려 들고 있습니다.
이들의 이러한 죄악은 큽니다. 그래서 예수님께서 11절 하반절에 “그러므로 나를 네게 넘겨준 자의 죄는 더 크다 하시니라”고 말씀하셨죠. 여기서 ‘예수님을 빌라도에게 넘겨준 자들’이 누구냐에 대해서는 세 개로 생각해 볼 수 있습니다. (1) 대제사장인 가야바, (2) 예수님을 팔아 넘긴 유다, 또는 (3) 유대인들을 통틀어서 본다고 할 수 입니다. 빌라도의 죄도 크지만 예수님을 빌라도에게 넘긴 유대인들의 죄는 더욱 큽니다.
The Jews
Next, let’s look at the Jews. In verse 7, they respond to Pilate: "We have a law, and according to that law, he must die because he claimed to be the Son of God."
The Jews were also given divine authority—the Word of God. God entrusted them with His commandments and called them to read and obey His Word. Yet, the very Law they so zealously upheld was, in reality, all about Jesus. The Scriptures they read daily and sought to follow were pointing directly to the Messiah—the very one standing before them. But they failed to recognize Him. Instead, they used the Law to justify His execution.
Their sin was great, which is why Jesus says in the latter half of verse 11: "Therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin."
Who exactly is He referring to? There are three possible interpretations: 1. Caiaphas, the high priest, who orchestrated Jesus’ arrest, 2. Judas Iscariot, who betrayed Jesus, and 3. The Jewish people as a whole, who demanded His crucifixion.
Although Pilate also bears guilt, the sin of those who handed Jesus over to him was even greater.

3) 빌라도
마지막으로 빌라도는 8절에 유대인들이 예수님의 죄명을 언급하자 더욱 두려워졌습니다. 하나님이 인간 모두에게 주신 일반 은총이 있죠. 그 중에 도덕성이나 양심 또는 죄책감 등이 있습니다. 하나님을 믿지 않는 자들도 내면 깊은 곳에서 느끼고 알고 있는 이러한 감정이죠. 이것들의 근원을 파고 들어가보면 인간 누구나 하나님의 존재 여부에 궁금증을 가질 수 있고 결국에는 부정할 수 없게 됩니다. 빌라도의 입장에서는 이미 이 사건 속에서 예수님은 억울하게 죄가 없고 진행된 절차들이 옳지 않게 이루어지고 있음을 양심적으로 알죠. 그런데 심지어 이 사람이 하나님의 아들일 수 있다? 두려운 마음이 훅 들어온 것입니다. 이 때 그 양심을 따라 선택할 수 있을 것입니다. 이 예수라는 자의 억울함을 인정하여 무죄를 선고하고 석방하거나 유대인들의 뜻에 따라 십자가 처형을 집행하거나. 빌라도는 이것이 로마 제국으로 부터 주어진 총독의 권한이라 말합니다. 10절에 “빌라도가 이르되 내게 말하지 아니하느냐 내가 너를 놓을 권한도 있고 십자가에 못 박을 권한도 있는 줄 알지 못하느냐.” 그러자 예수님께서 11절에 말씀하십니다. “예수께서 대답하시되 위에서 주지 아니하셨더라면 나를 해할 권한이 없었으리니 그러므로 나를 네게 넘겨준 자의 죄는 더 크다 하시니라.”
Pilate
Finally, let’s examine Pilate. In verse 8, when the Jews declare Jesus’ supposed crime, Pilate becomes even more afraid.
God grants all people common grace, which includes morality, conscience, and the ability to feel guilt. Even those who do not believe in God instinctively recognize right and wrong. Deep down, Pilate knew Jesus was innocent and that the legal proceedings were unjust. That’s why when he hears that Jesus might be the Son of God, he becomes deeply unsettled.
At this point, Pilate faces a choice. He has the authority, as the Roman governor, to either declare Jesus innocent and set Him free or submit to the Jews' demands and order His crucifixion. In verse 10, Pilate asserts his power: "Do you refuse to speak to me?” Pilate said. “Don’t you realize I have power either to free you or to crucify you?”
Jesus, however, replies in verse 11: "You would have no power over me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin."

빌라도가 가지고 있는 이 권한이 즉 하나님으로 부터 왔다는 것입니다. 이 세상 모든 관료, 왕, 정치인, 심지어 대통령까지 다 하나님이 세우신 것입니다. 그래서 이들은 하나님을 대표해서 하나님의 일을 대신하는 자들입니다.
“다스리는 자들은 선한 일에 대하여 두려움이 되지 않고 악한 일에 대하여 되나니 네가 권세를 두려워하지 아니하려느냐 선을 행하라 그리하면 그에게 칭찬을 받으리라.” (로마서 13:3)
빌라도가 이 말씀을 알았더라면 달라졌을까요? 선을 행했으면 두렵지 않았을 텐데요. 그의 결정에 있어서 12절에 나오는 유대인들의 이 말의 영향이 컸습니다. “유대인들이 소리 질러 이르되 이 사람을 놓으면 가이사의 충신이 아니니이다 무릇 자기를 왕이라 하는 자는 가이사를 반역하는 것이니이다.” 결국 빌라도는 본인의 정치적 위치에 위협을 느껴 양심과 죄책감은 버려버리고 유대인들의 말을 따릅니다. 그래서 그는 결국 죽어서도 2000년이 넘게 지난 지금까지 모든 믿는 자들의 입에서 사도신경이 읊어질 때마다 예수님을 죽인 주범으로 고백되는 수치를 당하게 됩니다.
Jesus affirms that Pilate's authority comes from God. Every ruler, king, and leader exists by God’s appointment, representing Him in their governance:
"Rulers hold no terror for those who do right, but for those who do wrong. Do you want to be free from fear of the one in authority? Then do what is right and you will be commended." (Romans 13:3)
Would things have been different if Pilate had known this truth? If he had done what was right, he would have had no reason to fear. But ultimately, in verse 12, the Jews pressure him, saying:
"If you let this man go, you are no friend of Caesar. Anyone who claims to be a king opposes Caesar."
Fearing for his political position, Pilate abandons his conscience and chooses to appease the crowd. As a result, he is remembered throughout history—every time believers recite the Apostles' Creed, his name is spoken as the one who condemned Jesus to death.

결론
결국 우리도 다 빌라도와 같고 유대인들과 같습니다. 오늘 새벽 다시 한번 예수님의 그 신실하심을 찬양합시다. 예수님, 우리를 위해 죽기까지 사랑하신 그 은혜에 감사합니다. 그 은혜에 감사하고 감격하여 오늘도 살아가기를 원합니다. 우리에게 주어진 모든 권한이 하나님께서 왔음을 기억하고 내 자신과 의는 낮추는 예수님 닮은 성도님들 되시기를 기도드립니다.
Conclusion
In the end, we are all like Pilate and the Jews.
This morning, let us once again praise Jesus for His faithfulness. Jesus, who loved us so much that He endured even death for us, deserves our deepest gratitude. May we live each day in remembrance of His grace.
Let us also remember that all authority comes from God. May we humble ourselves, set aside our own righteousness, and strive to become believers who reflect Christ in all that we do.

![20260313 [새벽묵상] 하나님을 향한 오해 | Misunderstanding God (마/Mt 22:23~33)](https://static.wixstatic.com/media/5952d3_15f155663d8e4a8698399aee57d7e884~mv2.png/v1/fill/w_980,h_980,al_c,q_90,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/5952d3_15f155663d8e4a8698399aee57d7e884~mv2.png)
![20260312 [새벽묵상] 바리새인들의 모습을 통해 드러나는 위선 | Hypocrisy: When Right Actions Have Wrong Intentions (마/Mt 22:15~22)](https://static.wixstatic.com/media/5952d3_a0fa5f1830e1465b9481010a1d2b2228~mv2.png/v1/fill/w_980,h_980,al_c,q_90,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/5952d3_a0fa5f1830e1465b9481010a1d2b2228~mv2.png)
![20260311 [새벽묵상] 초대 받은 자가 해야 할 일 | What the Invited Must Do (마/Mt 22:1~14)](https://static.wixstatic.com/media/5952d3_f118ce5875cf43d89bff883b50a99742~mv2.png/v1/fill/w_980,h_980,al_c,q_90,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/5952d3_f118ce5875cf43d89bff883b50a99742~mv2.png)
댓글