top of page
검색

20260508 [새벽묵상] 희생을 통한 구원의 역사 God’s Work of Salvation Through Sacrifice (룻/Ruth 4:7~12)

  • 4일 전
  • 6분 분량


4:7 옛적 이스라엘 중에는 모든 것을 무르거나 교환하는 일을 확정하기 위하여 사람이 그의 신을 벗어 그의 이웃에게 주더니 이것이 이스라엘 중에 증명하는 전례가 된지라

7 (Now in earlier times in Israel, for the redemption and transfer of property to become final, one party took off his sandal and gave it to the other. This was the method of legalizing transactions in Israel.)


4:8 이에 그 기업 무를 자가 보아스에게 이르되 네가 너를 위하여 사라 하고 그의 신을 벗는지라

8 So the guardian-redeemer said to Boaz, “Buy it yourself.” And he removed his sandal.


4:9 보아스가 장로들과 모든 백성에게 이르되 내가 엘리멜렉과 기룐과 말론에게 있던 모든 것을 나오미의 손에서 산 일에 너희가 오늘 증인이 되었고

4:10 또 말론의 아내 모압 여인 룻을 사서 나의 아내로 맞이하고 그 죽은 자의 기업을 그의 이름으로 세워 그의 이름이 그의 형제 중과 그 곳 성문에서 끊어지지 아니하게 함에 너희가 오늘 증인이 되었느니라 하니

9 Then Boaz announced to the elders and all the people, “Today you are witnesses that I have bought from Naomi all the property of Elimelek, Kilion and Mahlon. 10 I have also acquired Ruth the Moabite, Mahlon’s widow, as my wife, in order to maintain the name of the dead with his property, so that his name will not disappear from among his family or from his hometown. Today you are witnesses!”


4:11 성문에 있는 모든 백성과 장로들이 이르되 우리가 증인이 되나니 여호와께서 네 집에 들어가는 여인으로 이스라엘의 집을 세운 라헬과 레아 두 사람과 같게 하시고 네가 에브랏에서 유력하고 베들레헴에서 유명하게 하시기를 원하며

4:12 여호와께서 이 젊은 여자로 말미암아 네게 상속자를 주사 네 집이 다말이 유다에게 낳아준 베레스의 집과 같게 하시기를 원하노라 하니라

11 Then the elders and all the people at the gate said, “We are witnesses. May the Lord make the woman who is coming into your home like Rachel and Leah, who together built up the family of Israel. May you have standing in Ephrathah and be famous in Bethlehem. 12 Through the offspring the Lord gives you by this young woman, may your family be like that of Perez, whom Tamar bore to Judah.”



오늘 본문 말씀에서 자신의 권리와 유익을 내려놓고 고엘 책임을 공식적으로 확증하는 보아스의 모습을 봅니다. 그리고 그의 이러한 행동 덕분에 스스로는 살아갈 힘도, 평생 이방 여자로서 겉돌았을 룻이 이스라엘 공동체 안으로 공식 소속되어짐을 봅니다. 이처럼 인간의 눈으로는 손해일 수 있고 다소 어리석은 선택이라고 여겨질지도 모르는 일을 통해 하나님께서는 더 크신 은혜와 역사의 기회로 사용하십니다. 보아스가 베푼 자기희생의 은혜를 통해 예수 그리스도의 은혜를 얻은 우리의 모습을 살펴보길 원합니다.


In today’s passage, we see Boaz laying down his own rights and benefits to officially confirm his responsibility as a kinsman-redeemer. Because of his actions, Ruth—who had neither the strength to survive on her own nor any place but to remain a foreigner on the margins for her entire life—is formally brought into the community of Israel. In this way, what may appear to human eyes as a loss or even a foolish decision is used by God as an opportunity for greater grace and a greater work in history. Through the self-sacrificial grace shown by Boaz, we are invited to reflect on our own lives, as those who have received the grace of Jesus Christ.



1. 고엘 책임의 확정

이스라엘 관습에 따라 기업 무를 우선순위였던 무명의 사람이 열 명의 장로 앞에서 신발을 벗어 보아스에게 줍니다. 이것은 7절에 추가 설명이 되어있듯이 과거에는 법적 서류나 공증 시스템이 없었기 때문에 자기 신발을 상대방에게 건네주는 것이 ‘서명’이나 ‘도장’의 역할을 했습니다. 더하여 보아스는 모든 이들 앞에서 공식적으로 책임을 짊어지는 선언을 합니다. 그는 9절에 “엘리멜렉과 기룐과 말론에게 있던 모든 것”을 자신이 샀으며, 이 자리에 있던 사람들이 모두 증인이라고 합니다. 그리고 그의 선언은 10절에 바로 이어서 룻을 아내로 받아드리는 사실을 모두에게 확실히 선포합니다. 그의 목적은 확실합니다. “죽은 자의 기업을 그의 이름으로 세워 그의 이름이 끊어지지 않게” 하기 위함입니다. 보아스의 이러한 행동으로 한 가문이 공동체 안에서 사라지지 않게 되었습니다. 그리고 그가 숨기지 않고 언급한 “모압 여인” 룻 또한 이스라엘 공동체 안으로 공식적인 승인과 절차를 통해 들어오게 되었습니다.


1. The Confirmation of the Kinsman-Redeemer’s Responsibility

According to Israelite custom, the unnamed man who had the first right of redemption removes his sandal and gives it to Boaz in front of ten elders. As explained in verse 7, since there were no legal documents or notarization systems at the time, handing over one’s sandal functioned like a “signature” or “seal.” In addition, Boaz makes a public declaration before everyone that he is taking on the responsibility. In verse 9, he declares that he has purchased everything that belonged to Elimelech, Kilion, and Mahlon, and that all present are witnesses. Then in verse 10, he clearly proclaims that he is taking Ruth as his wife. His purpose is clear: “to maintain the name of the dead with his property, so that his name will not disappear from among his family or from his hometown.” Through Boaz’s actions, a family line is preserved within the community. Furthermore, Ruth—whom he openly identifies as a “Moabite woman”—is also officially accepted into the community of Israel through proper recognition and process.



2. 희생 위에 세워지는 구원의 역사

원래 기업 무를 우선순위에 있던 무명의 사람은 자신의 재산에 손해가 올까봐 두려워 고엘 권한을 포기했었죠. 역설적이게도 이런 그는 성경에 이름조차 남지 못하고 무명의 사람으로 사라졌습니다. 반면에 보아스는 자신이 손해 볼 것들을 계산하지 않았습니다. 이처럼 룻은 보아스가 없었다면 비록 나오미를 따라 유다 땅으로 들어왔지면 평생을 이방 여인으로서 이삭을 주우며 살았을 것입니다. 스스로 구원할 힘은 없지만, 누군가의 대가 지불로 새로운 정체성과 미래를 얻게 된 자… 누구 떠오르는 사람 없습니까? 바로 우리의 모습입니다.

보아스의 행동은 훗날 갈보리 언덕에서 행해진 예수님의 희생으로 우리에게 다가옵니다. 우리가 죄 안에 빠져 빛도 소망도 없이 죽어갈 처지에 놓였을 때, 예수님은 당신 스스로의 생명을 지불하시고는 “다 이루었다” 선포하셨습니다. 주님의 이러한 자기희생의 헌신으로 인해 하나님의 구원이 더 이상 이스라엘 백성들에게만 허락되는 것이 아니라 이방인들에게까지 열리는 역사가 이루어졌습니다.


2. The History of Salvation Built on Sacrifice

The unnamed man who had the first right of redemption gave up his role out of fear that it might harm his own inheritance. Ironically, he remains unnamed in Scripture and fades away without recognition. In contrast, Boaz does not calculate or worry about his potential loss. Without Boaz, Ruth—even though she followed Naomi to the land of Judah—would likely have lived her entire life as a foreigner, gathering leftover grain to survive. She had no power to save herself, yet through the payment made by another, she gained a new identity and a new future. Does that remind you of anyone? It is us. Boaz’s actions ultimately point forward to the sacrifice of Jesus Christ on Calvary. When we were trapped in sin, without light or hope and destined for death, Jesus paid the price with His own life and declared, “It is finished.” Through His self-sacrificial devotion, God’s salvation was no longer limited to the people of Israel but was opened to the Gentiles as well.



결론적으로 보아스의 선언에 성문에 모인 백성과 장로들은 그에게 환영과 축복으로 반응합니다. 그들은 룻을 설명하기위해 라헬과 레아, 그리고 다말을 언급합니다. 먼저 라헬과 레아는 이스라엘 열두 지파의 어머니들이죠. 11절에 “이스라엘의 집을 세운”이라는 표현으로서 그녀들을 공동체의 정체성과 미래를 형성한 기원임을 뜻합니다. 모압 여자인 룻을 이스라엘의 어머니들과 나란히 두며 룻이 그들처럼 되기를 축복합니다. 그리고 12절에는 다말로 인해 유다 가문의 대를 이었던 베레스의 집처럼 보아스의 가문이 번성하기를 기도합니다. 이들은 몰랐겠만 이들의 축복처럼 룻과 보아스를 통해서 태어난 후손으로 다윗왕이 오셨고 또 만왕의 왕이신 예수 그리스도께서 오시는 어마어마한 축복이 이들의 가정에게 부어집니다.


In response to Boaz’s declaration, the people and elders gathered at the city gate to bless and welcome him. To describe Ruth, they mention Rachel, Leah, and Tamar. Rachel and Leah were the mothers of the twelve tribes of Israel. The phrase “who built up the house of Israel” (v.11) signifies that they were foundational in shaping the identity and future of the community. By placing Ruth—a Moabite woman—alongside them, they bless her to become like them. In verse 12, they also pray that Boaz’s family would prosper like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah. Though they did not realize it at the time, their blessing was fulfilled beyond imagination: from the lineage of Boaz and Ruth came King David, and ultimately Jesus Christ, the King of kings.



하나님은 오늘 본문으로 우리에게 묻습니다. 하나님의 사역에 동참함에 있어서 지킬 것 앞에 망설이며 계산하고 있지는 않은지요. 영원하지 않은 것들에 매달려 영원한 생명을 살리는 일에 주저하고 있지는 않습니까? 우리를 위해 생명을 내놓으신 예수님 앞에 감사와 찬양을 올려드립시다. 그리고 “내가 너를 피 값으로 샀노라” 말씀하시는 예수님 앞에 순종하며 현재 내 위치에 맡겨주신 거룩한 일을 감당할 능력 주시기를 함께 기도드립니다.


Through this passage, God asks us: Are we hesitating and calculating when it comes to participating in His work? Are we clinging to things that do not last, while holding back from the work of bringing eternal life to others? Let us offer our gratitude and praise to Jesus, who gave His life for us. And before Him who says, “I have redeemed you with a price,” let us pray for the strength to obey and to faithfully carry out the holy work entrusted to us in our present place.

 
 
 

댓글


한사랑 transe logo vertical white

1-253-642-7004

Contact@SeattleHansarang.com

33506 10th PL. S.

Federal Way, Washington 98003

  • Youtube
  • Facebook
  • Instagram

Question/Suggestion?

Thanks for submitting!

©2020 by Seattle Hansarang Church Media Team.

bottom of page