top of page
검색

20250918 [특새묵상] 성도의 실재와 탄식 | The Reality and Lament of the Saint (롬/rom 7:14~25)

  • 2025년 9월 18일
  • 9분 분량


7:14 우리가 율법은 신령한 줄 알거니와 나는 육신에 속하여 죄 아래에 팔렸도다

7:15 내가 행하는 것을 내가 알지 못하노니 곧 내가 원하는 것은 행하지 아니하고 도리어 미워하는 것을 행함이라

7:16 만일 내가 원하지 아니하는 그것을 행하면 내가 이로써 율법이 선한 것을 시인하노니

7:17 이제는 그것을 행하는 자가 내가 아니요 내 속에 거하는 죄니라

7:18 내 속 곧 내 육신에 선한 것이 거하지 아니하는 줄을 아노니 원함은 내게 있으나 선을 행하는 것은 없노라

7:19 내가 원하는 바 선은 행하지 아니하고 도리어 원하지 아니하는 바 악을 행하는도다

7:20 만일 내가 원하지 아니하는 그것을 하면 이를 행하는 자는 내가 아니요 내 속에 거하는 죄니라

14 We know that the law is spiritual; but I am unspiritual, sold as a slave to sin. 15 I do not understand what I do. For what I want to do I do not do, but what I hate I do. 16 And if I do what I do not want to do, I agree that the law is good. 17 As it is, it is no longer I myself who do it, but it is sin living in me. 18 For I know that good itself does not dwell in me, that is, in my sinful nature. For I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out. 19 For I do not do the good I want to do, but the evil I do not want to do—this I keep on doing. 20 Now if I do what I do not want to do, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it.


7:21 그러므로 내가 한 법을 깨달았노니 곧 선을 행하기 원하는 나에게 악이 함께 있는 것이로다

7:22 내 속사람으로는 하나님의 법을 즐거워하되

7:23 내 지체 속에서 한 다른 법이 내 마음의 법과 싸워 내 지체 속에 있는 죄의 법으로 나를 사로잡는 것을 보는도다

7:24 오호라 나는 곤고한 사람이로다 이 사망의 몸에서 누가 나를 건져내랴

7:25 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님께 감사하리로다 그런즉 내 자신이 마음으로는 하나님의 법을 육신으로는 죄의 법을 섬기노라

21 So I find this law at work: Although I want to do good, evil is right there with me. 22 For in my inner being I delight in God’s law; 23 but I see another law at work in me, waging war against the law of my mind and making me a prisoner of the law of sin at work within me. 24 What a wretched man I am! Who will rescue me from this body that is subject to death? 25 Thanks be to God, who delivers me through Jesus Christ our Lord!


So then, I myself in my mind am a slave to God’s law, but in my sinful nature a slave to the law of sin.



옥한흠 목사님은 서점에서 로마서와 관련된 책을 고를 때 가장 먼저 오늘 본문 14절에 대한 해석을 살펴본단고 합니다. 우리가 율법은 신령한 줄 알거니와 나는 육신에 속하여 죄 아래에 팔렸도다(14).

이 구절을 어떻게 해석하느냐를 보면 로마서 전체를 바라보는 시각과 해석을 알 수 있기 때문입니다.  이 구절은 ‘나’는 과연 누구인가? 하는 것과 그 ‘나’는 과연 중생을 한 사람인가? 라는 쟁점을 가지고 있습니다.

그래서 존 스토트John Stott 는 사실상 로마서 7장에 대한 논쟁은 본질적으로 이 ‘나’의 정체를 탐구하는 것으로 볼 수 있다 고 말합니다.

이 구절이 문제가 되는 이유는 바울이 여태까지 사용하던 ‘나’라는 개인적인 칭호의 시제 때문입니다. 한국어 성경에는 분명하게 드러나지 않지만, 헬라어 원어 성경은 분명하게 현재 내가 육신에 속하여 죄 아래 팔려 있다는 의미가 됩니다. 그러니까 여기서 말하는 “나”라는 존재가 바울이라면 난감한 상황이 될 수밖에 없는 것입니다. 바울이 과거에 예수 믿기 전이면 모르지만, 이미 사도인 바울이 육신에 속하여 죄 아래 팔려 있는 상태라면, 이것을 어떻게 신학적으로 설명할 수 있겠습니까?

 

Pastor Ok Han-heum has said that whenever he chooses books related to Romans at a bookstore, the first thing he looks for is how the author interprets verse 14 of today’s passage:

"For we know that the law is spiritual, but I am of the flesh, sold under sin." (7:14)

How one interprets this verse reveals their perspective on the entire book of Romans. This verse raises the question: Who exactly is the “I”? And furthermore, is this “I” truly a person who has been born again?

John Stott therefore observes that the debate over Romans 7 can essentially be seen as an exploration of the identity of this “I.”

The difficulty arises from the tense of the personal pronoun “I” that Paul uses here. Although this is not clearly reflected in Korean translations, the Greek text indicates that Paul is speaking in the present tense: “I am of the flesh, sold under sin.” If this “I” is Paul himself, it presents a challenging theological situation. If Paul is referring to his state before believing in Christ, it may be understandable—but if the apostle Paul, already a believer, is “sold under sin,” how can this be explained theologically?



성도의 실재 (14~20절)

본문에 등장하는 “나”가 누구인지에 대한 입장은 바울, 아담, 그리고 이스라엘 3가지입니다. 실제로 바울 자신의 신앙적인 경험을 이야기하는 것이라는 의견과 인류의 대표인 아담, 또는 중생은 했지만 아직 성령이 없는 이스라엘의 입장을 대신 이야기한다는 의견입니다.

또한 14절 이후에 등장하는 “나”는 중생한 사람인가? 이것 역시 중생하지 못한 자(Origen), 중생하고 성화의 내적 갈등을 하는 성숙한 그리스도인(Augustine), 둘 다 아니고(Martin Lloyd Jones) 그리스도의 죽으심과 부활 사이에 걸려 있는 성도(Dunn), 구약의 신자, 곧 율법 아래 살고 있는 이스라엘(John Stott, Tom Wright) 이라는 다양한 의견이 있습니다.

한국교회는 종교개혁자들이 선택한 중생하고 성화의 내적 갈등을 하는 성숙한 그리스도인이라는 어거스틴의 의견을 따릅니다. 그렇다면 결국 로마서 7장의 “나”는 사도 바울 개인의 실제적인 고백이 될 것이고, 다음과 같은 질문이 따라옵니다.

예수 그리스도를 믿고, 율법에서 벗어난 사람이 어떻게 마치 죄의 종처럼 갈등하고 살 수 있을까?

사실 신학적으로는 어렵지만 실제적, 경험적으로 해석하면 오히려 쉽습니다. 오늘 본문 15절에서 20절을 읽어 보십시오! 누구의 고백과 같습니까? 그렇습니다. 나의 고백인 것 같습니다. 왜냐하면 매일 우리 삶에 일어나고 있는 일이니까요. 나는 분명히 율법(말씀)을 사랑하고, 예수를 믿어 구원을 받은 것을 확신하지만, 동시에 매일 강력한 육신의 욕망의 도전 아래 때때로 속절없이 무너지는 삶을 경험하니까요.

그러면 나는 육신에 속하여 죄 아래에 팔렸도다 라는 바울의 고백은 어떻게 이해해야 할까요? 옥한흠 목사님은 이것은 사실적인 표현이 아니라 감정적인 표현이라고 해석합니다. 모순투성이인 자신의 내면을 보면서 절망감을 표현한 것이라는 말입니다. 이것은 이어지는 이후 구절들에 잘 기록되어 있습니다. 개인적으로는 오히려 성도들의 삶에 대한 실존적인 표현이라고 부르고 싶습니다. 성도는 신학적, 영적으로 분명히 죄로부터 해방된 존재이지만(롬 6:18), 실존적으로 여전히 죄의 종 노릇 할 때가 한 두 번이 아닙니다. 그래서 한탄하고 절망하는 것 아닙니까? 마치 애굽의 종에서 해방된 이스라엘이 광야에서 계속하여 예전 종의 습관을 버리지 못하고 따르려는 것과 동일한 현상입니다.

사도는 이와 같은 마음 따로 몸 따로인 자신(성도)의 상황을 고백합니다(15). 위대한 사도의 고백이 당황스럽지만, 존 칼빈 John Calvin이것은 그리스도인이 겪는 육신과 성령 사이의 전투다 라고 해석합니다. 사실 이런 성도의 실재는 너무 자연스러운 것으로 볼 수 있습니다. 우리의 죄는 율법을 선하고 옳은 것으로 증명합니다. 우리 안에 죄는 속사람이 마음으로 원하는 선한 것, 율법의 순종을 이루지 못하게 합니다.

 

The Reality of the Saint (7:14–20)

There are three main interpretations of the “I” in this passage: Paul, Adam, and Israel. Some believe Paul is sharing his own personal spiritual experience. Others suggest it represents Adam, as the representative of humanity, or Israel, who may have been regenerated but not yet filled with the Spirit.

Further debate surrounds whether the “I” after verse 14 is a born-again person. Various interpretations include:

  • An unregenerate person (Origen)

  • A mature Christian experiencing the inner conflict of sanctification (Augustine)

  • Neither of the above (Martyn Lloyd-Jones)

  • A believer caught between Christ’s death and resurrection (James Dunn)

  • An Old Testament believer, Israel living under the law (John Stott, N. T. Wright)

In the Korean church, the view commonly followed is Augustine’s: the “I” is a regenerated Christian struggling with the inner conflict of sanctification. If so, Romans 7 becomes Paul’s personal, existential confession. This raises the natural question:

How can someone who believes in Jesus Christ and has been freed from the law still live in conflict, as if enslaved to sin?

Theologically, this is complex—but practically and experientially, it is easier to understand. Read verses 15–20: whose confession does it resemble? Yes—it seems like my own. Every day, we face the reality of this struggle. Though we love the law and are assured of our salvation through Christ, we still experience moments of weakness under the powerful temptations of the flesh.

So how should we understand Paul’s statement, “I am of the flesh, sold under sin”? Pastor Ok Han-heum interprets it not as a factual claim but as an emotional expression. Paul is voicing his despair while observing the contradictions within himself. This is clearly reflected in the verses that follow. Personally, I would call it an existential expression of the believer’s life. Theologically and spiritually, the saint is free from sin (Romans 6:18), but existentially, we often still live under the influence of sin. This is why we lament and express despair. It is like the Israelites, freed from slavery in Egypt, yet unable to immediately leave behind the habits of their former slavery while wandering in the wilderness.

Paul confesses this inner struggle between his mind and his body (v. 15). While the confession of such a great apostle may seem startling, John Calvin interprets it as the ongoing battle that Christians experience between the flesh and the Spirit. In fact, this reality of the saint is entirely natural. The law proves that sin is truly sin. Sin within us prevents the inner person—the one that desires to do good—from fulfilling the law through obedience.



성도의 탄식 (21~25절)

결국 사도는 자신을 들여다보면서 한가지 깊은 영적인 진리를 깨닫습니다. 예수를 믿고 중생한 우리 안에 선을 행하기 원하는 속사람이 있고, 그와 대적하는 지체의 한 다른 법이 있는데, 그것이 내 마음의 법과 싸워 내 지체 속에 있는 죄의 법으로 나를 굴복시키려 하는 것입니다. 얼마나 이러한 상황이 괴로운지! 사도는 오호라 나는 곤고한 사람(비참한 존재)이로다! 외칩니다. 아마도 선하게, 거룩하게 살려고 하면 할수록 더욱 이 비참함이 깊어지는 것을 경험했을 것입니다.

어떻게 중생한 자와 예수를 모르는 자가 같은 형편이 될 수 있을까요? 다시 말하면 믿는 자들과 믿지 않는 자들이 어떻게 같냐는 것입니다. 저는 율법 아래 있는 사람이나, 성령 아래 있는 사람의 실존적 상황이 별로 다르지 않다고 생각합니다. 예수 믿고, 착하게 살아보려고 노력하지만, 믿지 않는 자나 우리나 여전히 죄성을 가진 추악한 존재일 뿐입니다. 뉴스에 등장하는 죄인들이 모두 불신자가 아닙니다. 오히려 예수 믿는 자들도 많이 포함되어 있습니다. 이 시체와 같은 육체에서 누가 나를 건져낼 수 있을까요? 

그래서 8장에 등장하는 그 어떤 것으로도 끊을 수 없는 하나님의 은혜가 더욱 커지는 것입니다. 불신자와 다르지 않은 우리를 끝까지 사랑하시는 하나님의 은혜 말입니다. 성화와 관련하여 성령의 역할을 제외한 인생을 한마디로 요약하면, 내 자신이 마음으로는 하나님의 법을 육신으로는 죄의 법을 섬기노라(25b절) 입니다. 그리고 이 절망적인 상황에서 벗어날 수 있는 유일한 비결은 성령의 은혜 밖에는 없습니다.

 

The Lament of the Saint (7:21–25)

Ultimately, Paul comes to a profound spiritual truth: within the regenerated believer, there is the inner person who desires to do good, but opposing this is another law of the body, seeking to subject us through the law of sin in the members of the body. How distressing this situation must be! Paul cries out:

"Wretched man that I am!"

The more one strives to live righteously and holy, the deeper one experiences the sense of misery. How can a born-again believer and an unbeliever find themselves in the same predicament? In other words, existentially, the situation of someone under the law and someone under the Spirit is not so different. We may try to live righteously after believing in Christ, but we remain sinful and flawed creatures. Even those whose sins make the news are not all unbelievers; many are believers as well.

"Who will rescue me from this body of death?"

This is precisely why the grace of God described in Romans 8—grace that nothing can separate us from—becomes all the more magnificent. It is God’s grace that loves us to the end, even though we are not much different from the unbeliever. Concerning sanctification, if we exclude the role of the Holy Spirit, our life can be summarized in one phrase:

"For I serve the law of God with my mind, but with my flesh the law of sin." (7:25b)

And the only way to escape this desperate situation is through the grace of the Holy Spirit.



우리는 모두 같은 성정을 가진 사람이라고 합니다. 그것은 바로 죄를 짓고 싶어하는 성질인 죄성Sinful Nature입니다. 예수를 믿는 순간 죄는 용서받았지만, 여전히 육체에 남아 있는 죄의 습관이 죄성입니다. 그리고 평생 이것을 다루어 가는 과정이 성화입니다.

로마서7장의 은혜는 오호라! 나는 곤고한 사람이로다 의 은혜입니다. 믿는 자의 실존적인 정체를 깨닫는 것입니다. 내가 죄인임을, 그것도 도저히 어쩌지 못하는 죄인임을 뼈저리게 느끼는 것 그것이 곧 하나님의 은혜입니다. 하지만 그 곤고한 눈물의 자리에 오래 머무러서는 안 됩니다. 진심으로 눈물로 회개하면, 바로 다시 일어서는 것이 그리스도인 입니다. 이 일을 위해 우리는 오늘도 성령의 은혜를 구하는 것입니다. 성령의 인도하심이 없이는 이 싸움은 백전백패입니다. 하지만 성령의 은혜를 구할 때 우리는 예수님처럼 끝까지 승리할 수 있습니다.


We all share the same human condition: the sinful nature, the innate desire to sin. When we believe in Jesus, our sins are forgiven, yet the habits of sin that remain in the flesh are the sinful nature. The lifelong process of managing this is sanctification.

The grace of Romans 7 is the grace of “Wretched man that I am!” It helps us recognize our existential reality as believers. To feel deeply, painfully, that we are sinners—and that we often cannot help ourselves—is itself God’s grace. But we must not remain long in the place of tears. Genuine repentance in tears allows the believer to rise again. This is why we continually seek the grace of the Holy Spirit. Without His guidance, this battle is a certain defeat. Yet when we rely on the Spirit’s grace, we can triumph to the end, just as Jesus did.

 
 
 

댓글


한사랑 transe logo vertical white

1-253-642-7004

Contact@SeattleHansarang.com

33506 10th PL. S.

Federal Way, Washington 98003

  • Youtube
  • Facebook
  • Instagram

Question/Suggestion?

Thanks for submitting!

©2020 by Seattle Hansarang Church Media Team.

bottom of page