top of page
검색

20250718 [새벽묵상] 절망 중에 함께하시는 하나님 | God Who Is with Us in Despair (겔/Ezk 1:1~14)

  • 2025년 7월 18일
  • 8분 분량


1:1 서른째 해 넷째 달 초닷새에 내가 그발 강 가 사로잡힌 자 중에 있을 때에 하늘이 열리며 하나님의 모습이 내게 보이니

1 In my thirtieth year, in the fourth month on the fifth day, while I was among the exiles by the Kebar River, the heavens were opened and I saw visions of God.


1:2 여호야긴 왕이 사로잡힌 지 오 년 그 달 초닷새라

1:3 갈대아 땅 그발 강가에서 여호와의 말씀이 부시의 아들 제사장 나 에스겔에게 특별히 임하고 여호와의 권능이 내 위에 있으니라

2 On the fifth of the month—it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin— 3 the word of the Lord came to Ezekiel the priest, the son of Buzi, by the Kebar River in the land of the Babylonians. There the hand of the Lord was on him.


1:4 내가 보니 북쪽에서부터 폭풍과 큰 구름이 오는데 그 속에서 불이 번쩍번쩍하여 빛이 그 사방에 비치며 그 불 가운데 단 쇠 같은 것이 나타나 보이고

1:5 그 속에서 네 생물의 형상이 나타나는데 그들의 모양이 이러하니 그들에게 사람의 형상이 있더라

1:6 그들에게 각각 네 얼굴과 네 날 개가 있고

1:7 그들의 다리는 곧은 다리요 그들의 발바닥은 송아지 발바닥 같고 광낸 구리 같이 빛나며

1:8 그 사방 날개 밑에는 각각 사람의 손이 있더라 그 네 생물의 얼굴과 날개가 이러하니

1:9 날개는 다 서로 연하였으며 갈 때에는 돌이키지 아니하고 일제히 앞으로 곧게 행하며

4 I looked, and I saw a windstorm coming out of the north—an immense cloud with flashing lightning and surrounded by brilliant light. The center of the fire looked like glowing metal, 5 and in the fire was what looked like four living creatures. In appearance their form was human, 6 but each of them had four faces and four wings. 7 Their legs were straight; their feet were like those of a calf and gleamed like burnished bronze. 8 Under their wings on their four sides they had human hands. All four of them had faces and wings, 9 and the wings of one touched the wings of another. Each one went straight ahead; they did not turn as they moved.


1:10 그 얼굴들의 모양은 넷의 앞은 사람의 얼굴이요 넷의 오른쪽은 사자의 얼굴이요 넷의 왼쪽은 소의 얼굴이요 넷의 뒤는 독수리의 얼굴이니

1:11 그 얼굴은 그러하며 그 날개는 들어 펴서 각기 둘씩 서로 연하였고 또 둘은 몸을 가렸으며

1:12 영이 어떤 쪽으로 가면 그 생물들도 그대로 가되 돌이키지 아니 하고 일제히 앞으로 곧게 행하며

1:13 또 생물들의 모양은 타는 숯불과 횃불 모양 같은데 그 불이 그 생물 사이에서 오르락내리락 하며 그 불은 광채가 있고 그 가운데에서는 번개가 나며

1:14 그 생물들은 번개 모양 같이 왕래하더라

10 Their faces looked like this: Each of the four had the face of a human being, and on the right side each had the face of a lion, and on the left the face of an ox; each also had the face of an eagle. 11 Such were their faces. They each had two wings spreading out upward, each wing touching that of the creature on either side; and each had two other wings covering its body. 12 Each one went straight ahead. Wherever the spirit would go, they would go, without turning as they went. 13 The appearance of the living creatures was like burning coals of fire or like torches. Fire moved back and forth among the creatures; it was bright, and lightning flashed out of it. 14 The creatures sped back and forth like flashes of lightning.



오늘부터 살펴보게 될 에스겔서의 저자 에스겔은 현재 굉장히 낙담되는 상황 가운데에 놓여져 있습니다. 열왕기하 24장을 보면 이 때의 역사적 상황을 알 수 있는데요. 남유다 왕 여호야긴은 아버지인 여호야김으로 부터 막 왕위를 물려받은지 3개월 만에 바벨론으로부터 공격을 받았습니다. 그 이유는 여호야긴이 친애굽 정책을 통해 바벨론의 영향력에서 벗어나려고 했기 때문입니다. 그러나 가장 근본적인 이유는 악하고 불순종했던 남유다에게 임한 하나님의 심판이기 때문입니다. “여호야긴이 그의 아버지의 모든 행위를 따라서 여호와께서 보시기에 악을 행하였더라(왕하 24:9)” 그리하여 BC 597년에 바벨론 왕 느부갓네살은 예루살렘을 공격했고 많은 왕궁의 보물을 탈취하고 왕을 포함한 여러 사람들을 포로로 잡아갔습니다. 이 중에 에스겔도 함께 했습니다. 이렇게 전쟁으로 나라를 잃어 본 아픔은 우리 대한민국 사람이라면 낯설지 않지요? 특히 요즘 같이 인터넷이 발달한 시대에 들려오는 여러 나라의 전쟁 소식은 우리로 하여금 두려움 속에 갇히게 합니다. 저도 최근에 정말 세계 3차대전이 벌어지지는 않을지, 전쟁이 시작되면 교회로 달려올지 집에서 남편을 기다릴지, 한국에 있는 부모님께는 어떻게 연락할지 등 오만 걱정이 다 들면서 회개가 절로 나오더라구요. 우리의 의지와는 상관없는 다양한 사건사고나 인생의 불투명성 때문에 막연하게 두렵고 절망스럽고 무기력해지는 순간들이 옵니다. 오늘 그러한 절망적인 심정을 에스겔을 통해 대리 경험해보면서 그에게 나타난 하나님을 함께 만나보길 원합니다.


Starting today, we will look into the book of Ezekiel. The author, Ezekiel, is in an incredibly discouraging situation. We can understand the historical context from 2 Kings 24. King Jehoiachin of Judah had just inherited the throne from his father, Jehoiakim, when—only three months into his reign—Babylon attacked. The reason? Jehoiachin pursued a pro-Egyptian policy, trying to escape Babylon’s influence. But the deeper reason was God’s judgment on the evil and disobedient southern kingdom of Judah: “He did evil in the eyes of the Lord, just as his father had done” (2 Kings 24:9). In 597 BC, King Nebuchadnezzar of Babylon invaded Jerusalem, plundered much of the palace treasures, and took many people—including the king himself—into exile. Among those captives was Ezekiel. The pain of losing one’s country through war is not unfamiliar to us Koreans. Especially today, with constant access to global news via the internet, stories of war from other countries can trap us in fear. Recently, I too found myself wondering: What if World War III breaks out? Should I run to the church if war begins? Should I wait at home for my husband? How would I contact my parents in Korea? My mind was flooded with worries, leading me to repent. There are moments in life when events beyond our control and life’s uncertainties fill us with fear, despair, and helplessness. Today, as we reflect on Ezekiel’s despair, I hope we can also encounter the God who revealed Himself to Ezekiel.



먼저 1절에서 “서른째 해 넷째 달 초닷새에 내가 그발강 가 사로 잡힌 자 중에 있을 때에”라고 시작합니다. 여기서 나온 ‘서른째 해’라는 말은 에스겔이 서른 살이 되는 해로 해석합니다. 민수기를 살펴볼 때 읽었던 제사장 직무 수행 연령을 기억하십니까? 제사장으로 첫 성막 봉사를 시작할 수 있는 나이가 바로 서른 살입니다 (민 4:3). 원래대로라면 에스겔은 제사장 가문의 아들로서 서른 살이 됐으니 제사장으로서의 첫 임무를 맡아 감당했을 것입니다. 그리고 이 직분을 감당하기 위해 어려서부터 제사장 교육을 철저히 받았을 것입니다. 그러나 현실을 어떻습니까? 포로신세예요. 제사장 직분은 예루살렘에 있는 성전에서 가능하기 때문에 포로지에서는 아무런 역할도 할 수 없습니다. 자신의 정체성과 존재 이유가 부정되는 현실이 얼마나 낙담스러운 상황입니까? 꿈도 희망도 없이 하나님도 우리를 떠난 것만 같은 고역스런 날들의 연속이었을 것입니다. 그런 와중에 에스겔에게 하나님의 영광이 나타났습니다. 3절을 보면 “여호와의 말씀이 부시의 아들 제사장 나 에스겔에게 특별히 임하고 여호와의 권능이 내 위에 있으니라”라고 확신하며 강조하고 있습니다. 에스겔이 하나님의 임재의 장소인 성전에 갈 수 없음을 한탄하고 있을 때 오히려 하나님께서 친히 에스겔을 찾아와 그에게 하나님의 영광을 드러내셨습니다. 그리고 우리는 이를 통해 절망을 소망으로 바꿀 수 있는 하나님의 속성 두 가지를 살펴볼 수 있습니다.


In verse 1, it begins: “In the thirtieth year, on the fifth day of the fourth month, while I was among the exiles by the Kebar River…” The “thirtieth year” is interpreted to mean Ezekiel’s age—he had just turned thirty. Do you remember the age at which priests began their duties, according to the book of Numbers? It was at age thirty that one could begin serving in the tabernacle (Numbers 4:3). As the son of a priestly family, Ezekiel should have begun his priestly service. He would have spent his life preparing for this role. But reality was different—he was a captive. Priesthood duties could only be carried out in the temple in Jerusalem, so he had no official role in exile. Can you imagine how heartbreaking and discouraging it must have been to be denied your identity and purpose? It must have felt like endless days of hardship, without dreams or hope, and as if even God had abandoned them. And yet, in that situation, the glory of God appeared to Ezekiel. In verse 3 it says: “The word of the Lord came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, by the Kebar River in the land of the Babylonians. There the hand of the Lord was on him.” Even as Ezekiel mourned the fact that he could no longer enter the temple—the traditional place of God’s presence—God Himself came to Ezekiel and revealed His glory. The vision of God’s power transformed despair into hope.



먼저 하나님은 만물을 다스리시는 하나님입니다. 에스겔은 불과 빛을 동반한 폭풍과 큰 구름, 즉 하나님의 임재 가운데에 네 생물의 형상을 봅니다 (4-5절). 이들은 하나님의 보좌를 섬기는 천사들로 하나님의 뜻에 따른 무조건적인 순종과 섬김을 하는 존재들입니다. 이들은 각각 사람, 사자, 소, 독수리의 네 얼굴과 네 날개가 있고 사람처럼 곧은 다리에 송아지 발바닥을 가지고 있었습니다 (6-7절). 이와같이 우리는 피조물의 형상을 한 천상의 존재들에게 수종을 받으시는 하나님께서 곧 만물의 주인되심을 알 수 있습니다. 모든 피조물들은 이와같이 하나님을 찬양해야 하는 것입니다. 그리고 어디에나 임하시는 하나님입니다. 이 네 생물들은 두 개의 날개로는 자신의 몸을 가리고 나머지 두 날개로는 서로 맞닿아 하나님의 영을 감싸고 있습니다 (9절). 그리고 그들의 모습은 마치 불타는 모습같고 하나님의 영이 어디로 가시든 번개같이 빠르게 따릅니다 (13-14절). 이처럼 하나님의 임재하심은 장소에 구애받지 않고 어디든 즉시 일어날 수 있음을 보여줍니다. 이러한 하나님의 놀랍고 영광스러운 모습은 우리 앞에 놓인 현실 가운데 가졌던 하나님을 향한 의심을 잠재우고 우리에게 더할나위 없는 평안을 주기에 충분합니다. 여러분은 어떻게 하나님의 임재를 경험하십니까?


First, God is the ruler of all creation. Ezekiel sees a storm wind coming with flashes of lightning and a great cloud—within it are four living creatures (verses 4–5), angelic beings who serve God’s throne with absolute obedience. They each have four faces (human, lion, ox, eagle), four wings, and straight legs with feet like those of a calf (verses 6–7). These heavenly creatures, shaped like earthly beings, show us that all creation is under God’s authority and must praise Him. Second, God is present everywhere. Two of each creature’s wings cover their bodies, and the other two are stretched out and touching one another, enveloping the Spirit of God (verse 9). Their appearance is like blazing fire, and wherever the Spirit goes, they follow like flashes of lightning (verses 13–14). This shows us that God’s presence is not confined to any place—He can appear anywhere at any time. This amazing, glorious appearance of God is enough to quiet our doubts and give us profound peace in the midst of difficult realities. How do you experience the presence of God?



시편 기자는 고백합니다. “하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라 (시 46:1)” 절망 가운데에서도 하나님을 붙잡으면 하나님을 우리를 결코 포기하시거나 내버려 두지 않으실 줄로 확신합니다. 이처럼 우리는 하나님의 권위있는 말씀과 임재를 사모해야 합니다. 상황이 힘들수록 더욱 예배를 사모하고 우선 순위를 두고 자리를 지켜야 합니다. 다른 인간적이고 세상적인 방법으로 위로받고 돌파구를 찾을 것이 아니라 말씀을 읽어야 합니다. 제 신앙 생활에서 믿음이 껑충껑충 올랐을 때를 되돌아 보면 공통점이 있습니다. 먼저는 삶이 힘들어야 해요. 마음이 황폐하고 매 순간이 광야같고 그랬습니다. 그리고 또 말씀을 통해서 위로를 받았습니다. 예배를 통해서 혹은 성경을 통해서 말이죠. 근데 제가 처인 상황에 딱 맞는 말씀이 들려오니까 이게 너무 신기하고 또 하나님이 살아계셔서 친히 제 삶에 관여하시는게 느껴지는 겁니다. 마치 제가 힘든 상황 가운데에서 하나님을 붙잡으려 발버둥 치는 것을 기쁘게 받아 주시는 느낌이었습니다. 이것이 위로의 말씀일 때도 있었지만 또 책망, 교훈의 말씀일 때도 있었습니다. ‘아 이런 가르침을 주시려고 이런 고난을 허락하셨구나,’ ‘아 나의 이런 쓴뿌리를 뽑으시려고 역사하셨구나’하며 말씀을 통한 하나님의 소름돋는 역사하심의 경험이 쌓이다보니 이것이 단단한 믿음의 뿌리가 되더라구요. 이렇게 절망중에 하나님을 붙잡을 때 우리의 삶은 참된 소망을 품을 수 있게 됩니다. 친히 우리를 찾아오시는 하나님을 모두가 경험하시길 기도드립니다.


The psalmist confesses: “God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble” (Psalm 46:1). If we hold on to God in despair, we can be confident He will never give up on us or leave us. That’s why we must long for God’s powerful Word and presence. The harder our situation, the more we must long for worship, prioritize it, and stay faithful to it. Rather than seeking comfort or solutions through human or worldly methods, we must turn to God’s Word. Looking back on my own spiritual journey, I’ve noticed a pattern in the seasons when my faith grew the most. Life had to be hard. My heart was dry, and every day felt like wandering in the wilderness. But I was comforted through the Word—either through worship or Scripture itself. Sometimes, I would hear a verse that perfectly matched my situation. It was so astonishing that I could feel God’s living presence, personally involved in my life. These spine-tingling moments of God working through His Word became the foundation of a deep, unwavering faith. When we cling to God in our despair, our lives can be filled with true hope. May you all personally experience the God who comes to us.

 
 
 

댓글


한사랑 transe logo vertical white

1-253-642-7004

Contact@SeattleHansarang.com

33506 10th PL. S.

Federal Way, Washington 98003

  • Youtube
  • Facebook
  • Instagram

Question/Suggestion?

Thanks for submitting!

©2020 by Seattle Hansarang Church Media Team.

bottom of page