top of page
검색

20260331 [특새묵상] 나는 죄인 | I Am a Sinner (마/Mt 26:69~75)

  • 5일 전
  • 7분 분량

최종 수정일: 3일 전



26:69 베드로가 바깥 뜰에 앉았더니 한 여종이 나아와 이르되 너도 갈릴리 사람 예수와 함께 있었도다 하거늘

[Peter Disowns Jesus]

69 Now Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came to him. “You also were with Jesus of Galilee,” she said.


26:70 베드로가 모든 사람 앞에서 부인하여 이르되 나는 네가 무슨 말을 하는지 알지 못하겠노라 하며

70 But he denied it before them all. “I don’t know what you’re talking about,” he said.


26:71 앞문까지 나아가니 다른 여종이 그를 보고 거기 있는 사람들에게 말하되 이 사람은 나사렛 예수와 함께 있었도다 하매

71 Then he went out to the gateway, where another servant girl saw him and said to the people there, “This fellow was with Jesus of Nazareth.”


26:72 베드로가 맹세하고 또 부인하여 이르되 나는 그 사람을 알지 못하노라 하더라

72 He denied it again, with an oath: “I don’t know the man!”


26:73 조금 후에 곁에 섰던 사람들이 나아와 베드로에게 이르되 너도 진실로 그 도당이라 네 말소리가 너를 표명(表明)한다 하거늘

73 After a little while, those standing there went up to Peter and said, “Surely you are one of them; your accent gives you away.”


26:74 그가 저주하며 맹세하여 이르되 나는 그 사람을 알지 못하노라 하니 곧 닭이 울더라

26:75 이에 베드로가 예수의 말씀에 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라 하심이 생각나서 밖에 나가서 심히 통곡하니라

74 Then he began to call down curses, and he swore to them, “I don’t know the man!”


Immediately a rooster crowed. 75 Then Peter remembered the word Jesus had spoken: “Before the rooster crows, you will disown me three times.” And he went outside and wept bitterly.


 

우리는 어제 본문에서 말의 중요함에 대해서 살펴 보았습니다. 예수님은 당신의 억울함을 변호하기 위해 입을 여는 대신, 하나님의 진리를 선포하는데 입을 열었습니다. 물론 그 결과가 어떠할 것을 알고도 그렇게 하셨습니다. 예수님이 입을 여신 것은 내가 그리스도다 라는 진리에 대한 것입니다. 그리고 이것은 우리가 구원 받기 위해 반드시 고백해야 하는 첫번째 고백입니다. 오늘 살펴 볼 것은 구원을 얻기 위해 우리가 말해야 하는 두번째 고백입니다. 


Yesterday, we looked at the importance of our words. Instead of opening His mouth to defend His own grievances, Jesus opened His mouth to proclaim God’s truth—even knowing the consequences. Jesus spoke the truth: "I am the Christ." This is the first confession we must make to be saved. Today, we will examine the second confession we must utter for our salvation.



범죄의 재구성 (69~74a절)

예수님이 말과 관련된 정석을 보여주었습니다. 오늘 본문에는 말과 관련된 또 다른 샘플인 베드로가 등장합니다. 물론 예수님이 긍정적인 예라면, 베드로는 부정적인 예입니다. 베드로의 영적인 상태를 잘 표현해주는 한 단어는 멀찍이(58)입니다. 그가 주님과 멀찍이 떨어져 있었던 결과는 사탄의 노리개가 되는 것이었습니다. 동물의 세계를 통해서도 이러한 영적인 원리를 배웁니다. 백수의 왕 사자도 사냥을 할 때는 무리의 중심이 아닌 바깥 쪽에 있는 짐승을 공격합니다. 사탄도 마찬가지입니다. 영적으로 주님과 멀찍이 있는 자를 공격하여 넘어뜨립니다. 왜냐하면 사냥 성공률이 압도적으로 높기 때문입니다.  

또 다른 사탄의 공격의 대상이 되는 비결(?)은 기도하지 않는 것입니다. 베드로는 예수님이 잡히시기 바로 전날 밤에도 기도하지 않고 졸았습니다. 그리고 그 결과가 주님을 세번이나 부인하는 것이었습니다.

베드로가 예수님을 부인하는 모든 과정을 살펴보면 다음과 같습니다.

베드로를 본 어린 여종이 이 사람도 갈릴리 사람 예수와 함께 있었다고 말합니다(69).

그러자 베드로는 모든 사람 앞에서 네가 무슨 말을 하는지 모르겠다고 부인합니다(70).

베드로는 자리를 피하여 바깥문으로 갑니다. 그런데 그곳에서도 다른 어린 여종이 이 사람이 나사렛 예수와 함께 있었다고 증언합니다(71). 그러자 베드로는 맹세하고 부인하여 그 사람을 알지 못한다고 말합니다(72). 한 시간이 지납니다(눅 22:59). 하필 그곳에 대제사장의 종 중에 베드로가 귀를 잘랐던 말고의 친척이 있었는데, 그가 베드로를 알아보고는 너도 진실로 그 도당이라 네 말소리가 너를 표명한다(73b)고 말합니다. 요한은 이것을 자세하게 기록했습니다.

 

대제사장의 종 하나는 베드로에게 귀를 잘린 사람의 친척이라 이르되

네가 그 사람과 함께 동산에 있는 것을 내가 보지 아니하였느냐 (요 18:26)

 

그러자 베드로는 저주하고, 맹세하며, 자신이 예수님의 제자임을 부정합니다. 저주한다는 것은 예수님을 저주한 것이 아니라, 예를 들자면 내가 예수를 알면 아브라함의 자손이 아니요! 와 같은 것입니다. 중요한 것은 베드로의 부정의 강도가 점진적으로 강해졌다는 사실입니다. 이것은 정확하게 우리의 범죄와 타락의 과정과 일치 합니다. 처음이 힘들지 거듭하면 할수록 점점 쉬워지고, 대담해집니다. 죄의 특성입니다.


1. The Anatomy of a Sin (vv. 69–74a)

While Jesus provided the "gold standard" for speech, today’s text introduces Peter as a different kind of example—a negative one. A single word that perfectly describes Peter’s spiritual state is "distance" (v. 58: "at a distance"). The result of keeping his distance from the Lord was becoming a plaything for Satan.

We see this principle in the animal kingdom: even the lion, the king of beasts, does not attack the center of the herd; he targets the stray on the edge. Satan does the same. He attacks and trips up those who are spiritually distant from the Lord because his success rate is overwhelmingly higher there.

Another "secret" to becoming a target for Satan is prayerlessness. On the very night Jesus was arrested, Peter dozed off instead of praying. The result was denying the Lord three times. Looking at the progression of Peter’s denial:

  1. The First Denial: A servant girl points him out. Peter denies it before everyone, saying, "I don’t know what you’re talking about" (v. 70).

  2. The Second Denial: He tries to avoid the situation by going to the gateway, but another girl identifies him. This time, Peter denies it with an oath, saying, "I don’t know the man" (v. 72).

  3. The Third Denial: An hour passes (Luke 22:59). A relative of Malchus (whose ear Peter had cut off) recognizes him and says his accent gives him away. Peter begins to curse and swear, denying he is a disciple.

Note that the intensity of Peter’s denial increases progressively. This mirrors the process of our own sin and fall. The first time is hard, but as we repeat it, it becomes easier and bolder. That is the nature of sin.


 

나는 죄인 (74b~75절)

그 때 바로 닭이 울고(74b), 베드로는 예수님의 예언의 말씀이 생각나 바깥으로 나가 심히 통곡하며 웁니다(75). 하지만 누가는 이 장면을 더욱 자세하게 다음과 같이 묘사했습니다.

 

주께서 돌이켜 베드로를 보시니 베드로가 주의 말씀 곧 오늘 닭 울기 전에

네가 세 번 나를 부인하리라 하심이 생각나서 (눅 22:61)

 

베드로는 갑자기 자신이 죄인임을 깨달은 것이 아닙니다. 예수님의 예언대로 닭이 울고, 그 순간 예수님과 눈이 마주친 것입니다. 깊이를 알 수 없는 심연의 눈을 마주친 베드로의 심정이 어땠을까요? 아마도 죽고 싶은 심정이었을 것입니다. 마치 모든 것이 무너져 내린 심정이었을 것입니다. 그가 어린 여종들 앞에서 해야 할 말은 얼마 전에 예수님 앞에서 고백하여 칭찬을 들었던, 예수는 그리스도시요 살아계신 하나님의 아들이시다! 인데, 현실은 나는 저 사람이 누군지 모른다는 하지 말아야 할 말만 계속해서 반복하고 있으니 말입니다. 세번을 반복하는 동안 양심의 가책이 없었는데, 닭 울음 소리를 듣고 예수님과 눈이 마주친 순간 베드로는 나는 죄인이구나! 나는 쓰레기 같은 존재구나! 를 뼈 저리게 느낀 것입니다.

여기서 배울 수 있는 진리는 하나님의 은혜 없이는 우리는 내가 죄인이라는 사실 조차 깨닫지 못한다는 사실입니다. 죄인인 우리는 예수님의 사랑의 눈, 용서의 눈, 연민의 눈을 마주쳐야 비로소 내가 죄인임을 인정하고 고백할 수 있는 것입니다. 그래서 회개 할 수 있는 것도 오직 주님의 은혜인 것입니다.

또한 우리의 입을 제어하는 것은 우리의 결단, 의지로는 불가능하다는 사실입니다. 베드로는 절대로 주님을 버리지 않겠다고 다짐했지만 몇 시간도 못되어 그 결심이 산산이 부서진 것입니다.

우리 역시 베드로와 다르지 않습니다. 예수님이 십자가에 죽으심으로 나를 구원해 주셨음에도 불구하고 마치 예수님이 나와 전혀 상관 없는 분처럼 살고 있지는 않습니까? 만일 나의 말에 대한 아픔과 삶에 대한 아픔을 느끼고, 주님 앞에 죄송한 마음이 든다면, 베드로처럼 통곡하고 싶은 생각은 없으십니까?

 

2. I Am a Sinner (vv. 74b–75)

Immediately, the rooster crowed (v. 74b). Peter remembered Jesus’ prophecy and went out to weep bitterly. Luke describes this moment even more vividly:

"The Lord turned and looked straight at Peter. Then Peter remembered the word the Lord had spoken to him: 'Before the rooster crows today, you will disown me three times.'" (Luke 22:61)

Peter didn't suddenly realize he was a sinner on his own. The rooster crowed, and at that exact moment, his eyes met Jesus' eyes. What must Peter have felt looking into those eyes of infinite depth? He likely felt like dying. He felt everything collapse.

Just a short while ago, he had been praised for confessing, "You are the Christ, the Son of the living God!" Yet here he was, repeatedly saying what he should never have said: "I don't know Him." He felt no pangs of conscience during the three denials, but the moment the rooster crowed and he locked eyes with Jesus, he realized to his core: "I am a sinner. I am a worthless human being."

The truth we learn here is that without God's grace, we cannot even realize we are sinners. Only when we encounter Jesus' eyes—eyes of love, forgiveness, and compassion—can we admit and confess our sin. Therefore, even repentance is a gift of His grace.

Furthermore, we learn that controlling our tongue is impossible through mere human will or determination. Peter vowed never to leave the Lord, but that resolve shattered in just a few hours.

We are no different from Peter. Even though Jesus saved us by dying on the cross, do we not often live as if He has nothing to do with us? If you feel pain regarding your words or your life, and feel a sense of sorrow before the Lord, do you not feel the urge to weep like Peter?



오늘 새벽 우리는 무엇을 기도해야 할까요? 먼저는 해야 할 말만 할 수 있는 지혜와 은혜를 달라고 기도해야 합니다. 하지만 실수했을 때는 베드로처럼 바로 돌이키고 회개할 수 있는 용기와 은혜를 달라고 기도해야 합니다. 나 같은 죄인 살리신 찬송가를 작사한 존 뉴턴은 본래 노예 상인이었습니다. 하지만 자신의 죄를 깨닫고 회개한 후 그는 노예 해방을 위하 정치인이 되었습니다. 그가 82세로 죽기전에 다음과 같은 말을 남겼습니다.

 

기억력은 거의 사라졌지만 두 가지는 똑똑히 기억한다.

내가 천하의 죄인이고, 그리스도는 위대한 구주라는 사실이다.

 

그렇습니다. 우리가 말해야 할 두 가지는 “예수는 나의 그리스도, 나는 그저 죄인입니다.” 뿐입니다. 이 두 마디가 우리에게 생명을 줍니다. 고난주간 매일매일 예수님께 이 고백을 드립시다.


Conclusion & Prayer

What should we pray for this morning? First, pray for the wisdom and grace to speak only what should be spoken. Second, pray for the courage and grace to turn back and repent immediately, like Peter, when we fail.

John Newton, who wrote "Amazing Grace," was once a slave trader. After realizing his sin and repenting, he became a politician fighting for the abolition of slavery. Before he died at age 82, he said:

"My memory is nearly gone, but I remember two things: That I am a great sinner, and that Christ is a great Savior."

Indeed. There are only two things we truly need to say: "Jesus is my Christ" and "I am just a sinner." These two sentences give us life. Let us offer this confession to Jesus every single day of this Passion Week.

 
 
 

댓글


한사랑 transe logo vertical white

1-253-642-7004

Contact@SeattleHansarang.com

33506 10th PL. S.

Federal Way, Washington 98003

  • Youtube
  • Facebook
  • Instagram

Question/Suggestion?

Thanks for submitting!

©2020 by Seattle Hansarang Church Media Team.

bottom of page