20250925 [새벽묵상] 하나님의 주권과 선택으로 주어지는 믿음 | The Faith Given by God's Sovereignty and Choice (롬/Rom 9:25~33)
- 2025년 9월 25일
- 6분 분량

9:25 호세아의 글에도 이르기를 내가 내 백성 아닌 자를 내 백성이라, 사랑하지 아니한 자를 사랑한 자라 부르리라
25 As he says in Hosea:
“I will call them ‘my people’ who are not my people;
and I will call her ‘my loved one’ who is not my loved one,”
9:26 너희는 내 백성이 아니라 한 그 곳에서 그들이 살아 계신 하나님의 아들이라 일컬음을 받으리라 함과 같으니라
26 and,
“In the very place where it was said to them,
‘You are not my people,’
there they will be called ‘children of the living God.’”
9:27 또 이사야가 이스라엘에 관하여 외치되 이스라엘 자손들의 수가 비록 바다의 모래 같을지라도 남은 자만 구원을 받으리니
9:28 주께서 땅 위에서 그 말씀을 이루고 속히 시행하시리라 하셨느니라
27 Isaiah cries out concerning Israel:
“Though the number of the Israelites be like the sand by the sea,
only the remnant will be saved.
28 For the Lord will carry out
his sentence on earth with speed and finality.”
9:29 또한 이사야가 미리 말한 바 만일 만군의 주께서 우리에게 씨를 남겨 두지 아니하셨더라면 우리가 소돔과 같이 되고 고모라와 같았으리로다 함과 같으니라
29 It is just as Isaiah said previously:
“Unless the Lord Almighty
had left us descendants,
we would have become like Sodom,
we would have been like Gomorrah.”
9:30 그런즉 우리가 무슨 말을 하리요 의를 따르지 아니한 이방인들이 의를 얻었으니 곧 믿음에서 난 의요
9:31 의의 법을 따라간 이스라엘은 율법에 이르지 못하였으니
9:32 어찌 그러하냐 이는 그들이 믿음을 의지하지 않고 행위를 의지함이라 부딪칠 돌에 부딪쳤느니라
9:33 기록된 바 보라 내가 걸림돌과 거치는 바위를 시온에 두노니 그를 믿는 자는 부끄러움을 당하지 아니하리라 함과 같으니라
Israel’s Unbelief
30 What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith; 31 but the people of Israel, who pursued the law as the way of righteousness, have not attained their goal. 32 Why not? Because they pursued it not by faith but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone. 33 As it is written:
“See, I lay in Zion a stone that causes people to stumble
and a rock that makes them fall,
and the one who believes in him will never be put to shame.”

지금 한국에서는 부산 국제영화제가 30주년을 맞아서 대한민국 최대 규모로 진행되고 있습니다. 우리는 영화를 가르켜 흔히 감독의 예술이다 라는 말을 합니다. 영화는 모든 요소를 감독이 바라보는 대로 실현해나가는 창조의 과정이기 때문이지요. 그래서 새 영화가 개봉할 때면 감독과 배우들이 나와서 무대인사를 하지 않습니까? 그러면 주인공 역을 맡은 배우든 악역을 맡은 배우든 조연이든 이 작품에 참여한 배우들은 모두 감독에게 감사를 표하는 모습을 볼 수 있습니다. 자신의 역할이 무엇이든지, 심지어 단역이라 할지라도 유명 감독의 작품에 참여한 것 만으로도 큰 영광인 것입니다. 어떤 배우도 감독에게 왜 내 역할이 악역이냐 따지는 배우는 없지요. 감독의 주권과 선택으로 각자의 역할이 주어지는 영화만 해도 이렇습니다. 그렇다면 하나님의 주권과 선택이란 어떤 것이겠습니까? 게다가 그 주권과 선택으로 자격없는 자를 긍휼히 여기셔서 그에게 믿음을 주신다면, 어떻겠습니까? 오늘은 하나님의 주권과 선택으로 주어지는 믿음이라는 제목으로 말씀을 전하기 원합니다.
I'd like to start today by mentioning that the Busan International Film Festival is celebrating its 30th anniversary in Korea, the largest of its kind. We often say that film is the art of the director. A film is a creative process where the director's vision is brought to life in every element. When a new film is released, the director and actors come out for a stage greeting, don't they? You'll see every actor—whether they played the protagonist, the villain, or a supporting role—thanking the director. It is a great honor just to be a part of a famous director's work, regardless of your role, even if it's a minor one. No actor complains to the director about why their role is that of a villain. If it's like this even in a film where roles are assigned by the director's sovereignty and choice, then what about God's sovereignty and choice? What if, with His sovereignty and choice, He shows mercy to the undeserving and gives them faith? Today, I want to share a message titled, "The Faith Given by God's Sovereignty and Choice."

자 어제 본문에서 바울은 하나님의 영광을 드러내실 긍휼의 그릇이 바로 우리라고 말하였습니다. 그리고 그 우리란 유대인들 중에서 부르신 자들 뿐만 아니라 이방인들 중에서 부르신 자들 또한 포함하는 것이라고 정의하였죠. 그러면서 오늘 말씀 25-26절의 호세아서를 인용함으로 그 주장을 뒷받침하고 있습니다. 요는 이렇습니다. 내 백성 아닌 자, 사랑하지 아니한 자, 내 백성이 아니라 한 그곳에서 그들을 내 백성으로 삼으시고 사랑하시고 살아계신 하나님의 자녀로 삼으시겠다는 말씀이지요. 이 말씀을 통해 본다면 유대인들의 시선으로는 하나님의 선택과 부르심의 대상이 될 수 없었던 사람들조차 하나님께서는 당신의 주권으로 그들을 선택하신다는 것입니다. 그리고 누구도 그 선택에 대해서 왈가왈부할 수 없지요. 이것은 순전한 하나님의 주권적인 긍휼하심이며 은혜인 것입니다.
Yesterday, in the previous chapter, Paul said that we are the vessels of mercy that God created to show His glory. He defined "we" as not only those He called from among the Jews but also those He called from among the Gentiles. Today's passage supports this claim by quoting from the Book of Hosea in verses 25-26. The main point is this: He will make those who were not His people, whom He did not love, and whom He called "not My people," into His people, whom He loves and who are children of the living God. From this passage, we can see that God, in His sovereignty, chooses people who, from the Jewish perspective, could never have been the object of God's choice and calling. And no one can question that choice. This is God's pure, sovereign mercy and grace.

또 27-29절의 말씀은 이사야서의 말씀을 인용하여 이스라엘에 관해서도 자격없는 그들을 향한 하나님의 긍휼하심을 설파합니다. 27절을 함께 읽겠습니다. “또 이사야가 이스라엘에 관하여 외치되 이스라엘 자손들의 수가 비록 바다의 모래 같을 지라도 남은 자만 구원을 받으리니” 자 이 말씀의 전반절은 아브라함 언약을 언급하고 있습니다. 아브라함 언약은 이스라엘의 정통성이지요. 그런데 그 정통성이 오직 남은 자들에게 적용된다고 말씀하고 계십니다. 즉 이스라엘의 정통성이 남은 자들, 하나님의 선택을 받은 자들에게만 적용된다는 것입니다. 이는 하나님의 백성이 되는 것, 아브라함의 자손이 되는 것이 혈통적 정통성이 아니라 하나님의 주권적인 선택이라는 것입니다. 이것은 유대인 뿐만 아니라 하나님의 선택을 받은 이방인도 약속의 자손이 될 수 있다는 말이기도 하지요.
원래27-29절에서 인용한 이사야의 말씀은 패역한 이스라엘 민족 전체에 대한 하나님의 심판을 말한 것입니다. 그런데 하나님께서는 그 심판 가운데서도 남은 자는 구원을 받으리라고 말씀하십니다. 29절도 동일한 말씀입니다. 이스라엘은 그 죄악이 극심하여 하나님의 심판을 피할 수 없었습니다. 그들은 소돔과 고모라처럼 완전히 파멸되어야 마땅한 사람들이었지요. 그러나 하나님께서는 이 자격없는 이스라엘조차도 불쌍히 여기셨습니다. 그래서 그들 중에 씨를 남겨두신 것입니다. 즉 유대인들 또한 하나님의 선택과 부르심을 받을 자격이 없었습니다. 오직 하나님의 주권과 선택으로 그들을 긍휼히 여기셨던 것입니다.
In verses 27-29, Paul quotes from Isaiah to preach God's mercy toward the undeserving Israelites. Let's read verse 27 together: "And Isaiah cries out concerning Israel: 'Though the number of the Israelites be like the sand by the sea, only the remnant will be saved.'" The first part of this verse refers to the Abrahamic Covenant, which is the legitimacy of Israel. But the passage states that this legitimacy applies only to the remnant. In other words, the legitimacy of Israel applies only to the remnant, those chosen by God. This means that becoming God's people and children of Abraham is not a matter of a bloodline but of God's sovereign choice. This also means that not only Jews but also Gentiles chosen by God can become children of the promise.
The original passage from Isaiah in verses 27-29 speaks of God's judgment on the entire rebellious nation of Israel. Yet, God says that even in the midst of that judgment, a remnant will be saved. Verse 29 says the same thing. Israel's wickedness was so extreme that they could not escape God's judgment. They deserved to be utterly destroyed, just like Sodom and Gomorrah. However, God had mercy even on this undeserving Israel, so He left a "seed" among them. That is, the Jews also did not deserve to receive God's choice and calling. It was only by God's sovereign choice and mercy that He had compassion on them.

자 그렇다면 유대인이나 이방인이나 하나님께 왜 저들이 선택을 받았는가 되물을 자격이 없습니다. 하나님께서 자격없는 모두에게 예수 그리스도를 주셨기 때문입니다. 우리는 하나님의 주권과 선택으로 주어지는 믿음을 통하여 의롭다 함을 얻을 수 있습니다. 그것이 30-33절의 말씀입니다. 그런데 여기에 이방인과 유대인의 차이가 있습니다. 30절 한 번 같이 읽어보겠습니다. “그런즉 우리가 무슨 말을 하리요 의를 따르지 아니한 이방인들이 의를 얻었으니 곧 믿음에서 난 의요.” 자, 유대인들의 관점에서 보면 이방인들은 의를 알지 못하는 자들이며 죄인이지요. 그들은 하나님의 법인 율법이 받지 못했기에 율법을 지키지 못하였죠. 즉, 하나님의 의에 이를 수 있는 방법이 없었습니다. 그런데 오히려 그들이야 말로 의를 얻었다고 합니다. 무엇으로 얻었습니까? 믿음으로요. 그렇다면 유대인은 어떻습니까? 31절을 보니 그들은 의의 법을 따라갔습니다. 그런데 이스라엘은 율법에 이르지 못하였다고 말하고 있습니다. 이 둘의 차이는 동사만 보더라도 확연한 차이가 있습니다. 이방인들은 의를 얻었지요. 유대인들은 율법, 즉 의에 이르지 못하였습니다. 하나는 받는 것이고 하나는 내가 스스로 이르는 것입니다. 사도 바울은 이 차이를 32절에서 이렇게 설명합니다. 함께 읽겠습니다. “어찌 그러하냐? 이는 그들이 믿음을 의지하지 않고 행위를 의지함이라 부딪칠 돌에 부딪쳤느니라” 어떻게 이방인은 율법이 없이도 의롭다 함을 받고 유대인은 율법을 따라갔는데 의에 이르지 못하는가? 바로 율법의 완성이자 목표인 그리스도를 인정하지 않고 거절하였기 때문입니다. 33절 말씀처럼 예수를 믿는 이방인들은 부끄러움을 당하지 아니하지만 예수님을 믿지 않고 스스로 의를 이루려는 유대인에게는 예수님이야 말로 걸림돌과 거치는 바위가 되는 것입니다. 하나님께서 당신의 주권과 선택으로 자격없는 이들 모두에게 예수 그리스도를 주셨는데 이방인들은 그를 믿음으로 의롭다 함을 얻고 유대인들은 그렇지 않았다는 것입니다.
Therefore, neither Jews nor Gentiles have the right to ask God why others were chosen. It is because God gave Jesus Christ to all who are undeserving. We can be justified through the faith that is given by God's sovereignty and choice. This is what verses 30-33 are about. But there is a difference between the Gentiles and the Jews. Let's read verse 30 together: "What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it—a righteousness that is by faith." From the Jewish perspective, the Gentiles were sinners who did not know righteousness. They did not receive God's law, the Torah, so they could not keep it. In other words, they had no way to attain God's righteousness. But it is they who have obtained righteousness. How? By faith. What about the Jews? Verse 31 says they pursued a law of righteousness, but Israel did not attain it. The difference between these two is clear just from the verbs. The Gentiles "obtained" righteousness. The Jews did not "attain" the law, or righteousness. One is receiving, and the other is striving to attain it yourself. The Apostle Paul explains this difference in verse 32. Let's read it together: "Why not? Because they did not pursue it by faith but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone." How is it that the Gentiles are justified without the law, while the Jews pursued the law but did not attain righteousness? It is because they did not acknowledge and rejected Christ, who is the fulfillment and goal of the law. As verse 33 says, those who believe in Jesus—the Gentiles—will not be put to shame. But for the Jews who do not believe in Jesus and try to establish their own righteousness, Jesus is a stumbling block and a rock of offense. God gave Jesus Christ to all these undeserving people by His sovereignty and choice, but the Gentiles obtained righteousness by believing in Him, and the Jews did not.

말씀을 맺습니다. 오늘 우리는 로마서 말씀을 통해 구원이 우리의 행위나 자격에 달린 것이 아니라, 오직 하나님의 주권적인 선택과 긍휼에 있음을 확인했습니다. 유대인이든 이방인이든, 우리가 하나님께 의롭다 함을 받을 수 있었던 유일한 길은 바로 예수 그리스도를 믿는 믿음, 하나님께서 선물로 주신 그 믿음뿐입니다. 그러므로 우리에게는 자랑할 만한 것이 그 어떤 것도 없습니다. 오직 하나님의 주권과 선택으로 우리에게 주어주신 예수 그리스도만이 우리의 자랑임을 기억하시길 바랍니다. 그 믿음을 가지고 오늘도 하나님의 주권 아래 사는 복된 하루가 되시기를 주님의 이름으로 축원합니다.
I will close the message. Today, through the Book of Romans, we have confirmed that salvation is not dependent on our works or qualifications but on God's sovereign choice and mercy. Whether Jew or Gentile, the only way we could be justified before God was through faith in Jesus Christ, the faith that God has given us as a gift. Therefore, we have nothing to boast about. Please remember that only Jesus Christ, who has been given to us by God's sovereignty and choice, is our boast. May you have a blessed day living under God's sovereignty with that faith. I bless you in the name of the Lord.

![20260213 [새벽묵상] 악을 보고 낙담하지 맙시다 | Let us not be discouraged when we see evil (마/Mt 13:18~30)](https://static.wixstatic.com/media/5952d3_6360c0f436af475fa6b4051d4ba1f2c9~mv2.png/v1/fill/w_980,h_980,al_c,q_90,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/5952d3_6360c0f436af475fa6b4051d4ba1f2c9~mv2.png)
![20260212 [새벽묵상] 귀 있는 자는 들으라 | He who has ears, let him hear (마/Mt 13:1~17)](https://static.wixstatic.com/media/5952d3_db6fe5f5f3ce41c5bf3976ac75dc061b~mv2.png/v1/fill/w_980,h_980,al_c,q_90,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/5952d3_db6fe5f5f3ce41c5bf3976ac75dc061b~mv2.png)
![20260211 [새벽묵상] 내 기준이 아닌 하나님의 뜻을 따릅시다 | Following God's Will, Not Our Own Standards (마/Mt 12:38~50)](https://static.wixstatic.com/media/5952d3_bd79779dc543410e8172c9a2168a358d~mv2.png/v1/fill/w_980,h_980,al_c,q_90,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/5952d3_bd79779dc543410e8172c9a2168a358d~mv2.png)
댓글