top of page
검색

20250919 [특새묵상] 결코 정죄함이 없는 해방된 인생 | A Liberated Life with No Condemnation (롬/Rom 8:1~11)

  • 2025년 9월 19일
  • 9분 분량


8:1 그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니

8:2 이는 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 너를 해방하였음이라

8:3 율법이 육신으로 말미암아 연약하여 할 수 없는 그것을 하나님은 하시나니 곧 죄로 말미암아 자기 아들을 죄 있는 육신의 모양으로 보내어 육신에 죄를 정하사

8:4 육신을 따르지 않고 그 영을 따라 행하는 우리에게 율법의 요구가 이루어지게 하려 하심이니라

1 Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, 2 because through Christ Jesus the law of the Spirit who gives life has set you free from the law of sin and death. 3 For what the law was powerless to do because it was weakened by the flesh, God did by sending his own Son in the likeness of sinful flesh to be a sin offering. And so he condemned sin in the flesh, 4 in order that the righteous requirement of the law might be fully met in us, who do not live according to the flesh but according to the Spirit.


8:5 육신을 따르는 자는 육신의 일을, 영을 따르는 자는 영의 일을 생각하나니

8:6 육신의 생각은 사망이요 영의 생각은 생명과 평안이니라

8:7 육신의 생각은 하나님과 원수가 되나니 이는 하나님의 법에 굴복하지 아니할 뿐 아니라 할 수도 없음이라

8:8 육신에 있는 자들은 하나님을 기쁘시게 할 수 없느니라

5 Those who live according to the flesh have their minds set on what the flesh desires; but those who live in accordance with the Spirit have their minds set on what the Spirit desires. 6 The mind governed by the flesh is death, but the mind governed by the Spirit is life and peace. 7 The mind governed by the flesh is hostile to God; it does not submit to God’s law, nor can it do so. 8 Those who are in the realm of the flesh cannot please God.


8:9 만일 너희 속에 하나님의 영이 거하시면 너희가 육신에 있지 아니하고 영에 있나니 누구든지 그리스도의 영이 없으면 그리스도의 사람이 아니라

8:10 또 그리스도께서 너희 안에 계시면 몸은 죄로 말미암아 죽은 것이나 영은 의로 말미암아 살아 있는 것이니라

8:11 예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이의 영이 너희 안에 거하시면 그리스도 예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이가 너희 안에 거하시는 그의 영으로 말미암아 너희 죽을 몸도 살리시리라

9 You, however, are not in the realm of the flesh but are in the realm of the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. And if anyone does not have the Spirit of Christ, they do not belong to Christ. 10 But if Christ is in you, then even though your body is subject to death because of sin, the Spirit gives life because of righteousness. 11 And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies because of his Spirit who lives in you.



개인적으로 수련회나 부흥회, 또는 뜨레스 디아스Tres Dias 같은 프로그램 중심의 신앙을 좋아하지 않습니다. 이런 프로그램은 열정적으로 기도하고 하나님을 인격적으로 만나는 기회를 제공한다는 면에서는 아주 좋습니다. 하지만 신앙생활은 일년의 한두 번 충격을 주는 것보다 매일의 영성 훈련과 주일예배 중심의 신앙이 더욱 중요합니다. 비유를 들자면 가끔 하는 외식도 필요하지만, 그보다는 매일 먹는 식사가 백배는 더 중요한 것과 같습니다. 특새도 중요하지만, 주일예배, 수요예배, 일반 새벽예배가 더 중요한 것입니다.

구원(칭의)은 한 순간에 얻지만, 동시에 구원(성화, 영화)은 평생을 통해 이루어 나가야 하는 것입니다. 바로 이러한 내용이 로마서 7장과 8장의 내용입니다.

톰 라이트는 로마서 8장에 대해 여기에는 아버지와 아들과 성령이라는, 하나님에 대한 철저하게 바울적인 큰 그림이 나타나 있다… 실제로 바울의 멋진 주제들이 향연을 펼치는 본문이라고 말합니다. 로마서 8장이 구원과 관련하여 삼위일체의 사역을 보여준다는 것입니다.

또한 옥한흠 목사는 저는 경험을 통해 8장에 담긴 39절의 말씀이 우리가 겪는 갖가지 문제들에 대해 가히 전천후적인 대답이 된다는 것을 알고 있습니다 라고 목회적 차원에서 분석을 합니다. 한편 마틴 로이드 존스나는 8장의 주제는 성화가 아니라고 감히 주장한다. 이 장의 주제는 그리스도인의 안전함이다 라고 말했습니다. 종합하자면, 로마서 8장은 삼위일체 하나님의 구속의 사역과 성령의 역사에 대한 이야기입니다. 또한 이것은 성화와 삶과 성도의 구원의 안전함에 대한 보증이기도 합니다. 

 

Personally, I do not prefer faith that is centered around programs such as retreats, revival meetings, or Tres Dias. These programs are very good in the sense that they provide opportunities to pray passionately and encounter God personally. However, the life of faith is not about receiving a shock once or twice a year—it is much more about daily spiritual training and a faith centered on Sunday worship. To use an analogy, eating out occasionally is necessary, but the meals we eat every day are a hundred times more important. In the same way, special early morning prayer services are valuable, but Sunday worship, Wednesday worship, and regular early morning prayer services are even more essential.

Salvation (justification) is received in a single moment, but at the same time, salvation (sanctification, glorification) is something that must be worked out throughout our entire lifetime. This is exactly what Romans chapters 7 and 8 are about.

Tom Wright, commenting on Romans 8, says:

Here we see a thoroughly Pauline grand vision of God—the Father, the Son, and the Spirit… this passage is in fact a magnificent symphony of Paul’s great themes. In other words, Romans 8 shows the work of the Trinity in salvation.

Ok Han-heum also analyzes this passage from a pastoral perspective, saying: From my experience, I have learned that the 39 verses in Romans 8 provide an all-weather answer to the various problems we face. Meanwhile, Martyn Lloyd-Jones boldly states: I dare to assert that the theme of chapter 8 is not sanctification. The theme of this chapter is the security of the Christian. In summary, Romans 8 is about the redemptive work of the Triune God, the ministry of the Holy Spirit, sanctification, Christian life, and the assurance of the believer’s salvation.



결코 정죄함이 없나니 (1~4절)

7장은 절망적인 우리의 상태를 묘사하면서 마쳤습니다. 여기서 “우리”는 바울 자신을 포함한 모든 중생한 그리스도인입니다. 요약하자면7장 내 안에서 죄의 법과 하나님의 법이 싸운다, 너무 자주 패한다. 8장 그러므로… 나는 망했다! 가 정상적인 전개인데, 사도 바울은 그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니 라고 반전을 말합니다. 그러므로(1a)는 이 후에 나오는 내용이 앞에 7장에서 열거했던 내용들의 요약이거나 결론이라는 의미입니다. 우리의 현실은 사망의 몸과 같은 비참함이지만, 그리스도 예수 안에 있기만 하다면 절대로 정죄 되지 않는다는 의미입니다.

이것은 바로 8장의 핵심인 성령이 하시는 일입니다. 실제로 7장에서 율법과 관련된 동의어가 약 23번 등장합니다. 하지만 8장에는 처음 27절에 19번이나 성령이 등장합니다. 정죄하는 율법과 해방하는 성령의 은혜가 대조를 이룹니다. 정죄함이 없는 이유는 2~4절에 잘 설명되어 있습니다.

이는 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 너를 해방하였음이라(2) 

이것은 죄의 문제를 해결하는 단회적인 사건을 말합니다. 예수 그리스도를 성령의 은혜로 믿고 고백하고 회개하는 순간 바로 죄의 구속에서 해방의 역사가 일어납니다. 구원의 서정에서 칭의의 순간입니다. 사실 이것은 율법이 너무도 하고 싶은 일이었습니다. 하지만 율법은 인간의 육신의 연약함으로 결코 그 일을 이룰 수 없었습니다. 구원받을 수 있는 길, 하나님의 말씀 곧 율법을 제시했지만, 연약한 죄의 몸을 가진 인간은 그 어떤 인생도 그 율법을 지키지 못했던 것입니다.

그러나 하나님은 하실 수 있습니다! 낙타가 바늘 구멍을 통과하게 하신 것입니다. 그 방법이 무엇입니까?

하나님 자신, 곧 하나님의 아들이 육신의 모양으로 오시어 육신의 죄를 정죄하고, 율법의 요구를 충족한 것입니다(3, 4). 죄 있는 육신의 모양(3b)이란 완전한 육체가 되셨지만, 죄를 짓지 않음을 묘사하는 말입니다. 

육신의 죄를 정하사(3c)는 죄 없으신 예수가 우리의 죄를 짊어지고 대신 정죄를 받았다는 의미입니다. 그렇게 우리의 죄의 값을 대속하시어 율법의 요구를 충족하신 것입니다.

그 후에는 성령에 의하여 예수를 구주로 믿고 고백하는 자들에게 예수께서 율법의 요구를 충족하신 것처럼, 믿는 우리 역시 율법의 요구를 충족한 것으로 여기시는 것입니다. 그러므로 육신이 아닌 성령으로 예수를 따라 행하는 자는 동일한 율법 지킴의 효력을 발휘하는 것입니다. 우리 역시 예수로 말미암아 율법의 요구를 이룬 것으로 간주하는 것입니다.

 

No Condemnation (vv. 1–4)

Chapter 7 ends by describing our hopeless condition. The “we” here includes Paul himself and all regenerated Christians. In short:

  • Chapter 7 – The law of sin and the law of God fight within me, and I am too often defeated.

  • Chapter 8 – Therefore… I am doomed! That would be the natural conclusion.

But Paul instead makes a dramatic reversal: “Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus.” The “therefore” (v.1a) means that what follows is either a summary or conclusion of everything listed in chapter 7. Our reality is miserable, like a body of death, yet if we are in Christ Jesus, we are absolutely free from condemnation.

This is precisely the work of the Holy Spirit, the central theme of chapter 8. In chapter 7, synonyms related to “law” appear about 23 times, but in the first 27 verses of chapter 8, “the Spirit” is mentioned 19 times. The condemning law is contrasted with the liberating grace of the Spirit. The reason for no condemnation is explained in vv. 2–4:

“Because through Christ Jesus the law of the Spirit of life set me free from the law of sin and death” (v.2).

This refers to a once-for-all event that solves the problem of sin. The moment we believe in Jesus Christ by the Spirit’s grace, confess, and repent, we are freed from the bondage of sin. This is the moment of justification in the order of salvation. This was something the law earnestly longed to accomplish, but the law could never do it because of the weakness of the flesh. The law provided the way to salvation through God’s word, but no human being with a sinful body could keep it.

But God can! He made a camel pass through the eye of a needle. How? God Himself, His own Son, came in the likeness of sinful flesh, condemned sin in the flesh, and fulfilled the righteous requirements of the law (vv.3–4). The phrase “in the likeness of sinful flesh” means that He became fully human, yet without sin. “He condemned sin in the flesh” means that sinless Jesus bore our sins and received condemnation in our place. By atoning for our sins, He satisfied the righteous requirements of the law.

Now, through the Spirit, all who believe and confess Jesus as Lord are regarded as having fulfilled the righteous requirements of the law—just as Jesus did. Therefore, those who live not according to the flesh but according to the Spirit enjoy the same effect as keeping the law. In Christ, we too are counted as those who have fulfilled the law.



육신의 일 vs 영의 일 (5~11절)

사도 바울은 육신을 따르는 자와 성령을 따르는 자를 대조합니다. 육신을 따르는 자는 육신의 일만 생각합니다(5). 그리고 그 생각의 끝은 사망입니다(6). 또한 육신의 생각은 하나님과 원수가 되고, 하나님의 법에 굴복하지도 않고 할 수도 없습니다(7). 그러니 당연히 하나님을 기쁘시게 할 수도 없습니다(8).

반면에 성령을 따르는 자는 성령의 일을 생각하고(5), 그 결과는 생명과 평안입니다(6). 진짜로 우리 속에 성령이 거하시면 우리의 소속은 영적인 세계에 속한 것입니다. 성령이 우리 안에 거하신다는 것은 바꿔 말하면 예수의 영, 곧 하나님의 영이 우리 안에 있다는 것입니다. 예수의 영, 곧 성령이 없는 자는 그리스도의 사람이 아닙니다. 구원 받은 자가 아니라는 말입니다(9).

그래서 사도 바울은 고린도 교회 성도들에게 또 성령으로 아니하고는 누구든지 예수를 주시라 할 수 없느니라 (고전 12:3)라고 말한 것입니다. 성령을 모신 자는 비록 몸은 죄로 말미암아 죽을 수밖에 없지만, 영은 하나님의 의(예수)로 살아 있는 것입니다(10). 또한 그 뿐 아니라 의로우신 하나님이 의로우신 예수를 부활시키신 것처럼 우리 안에 거하시는 성령으로 말미암아 우리의 육신 역시 마지막 날에 부활케 하실 것입니다(11). 이것이 성령을 따르는 자의 결말입니다! 할렐루야!

존 스토트는 오늘 본문에서 구원이 주는 큰 두가지 축복을 말합니다.

첫번째 결코 정죄함이 없는 것이고, 두번째 죄와 사망의 법에서 해방된 것입니다. 신앙 생활을 하다 보면 자신에게 실망하고, 하나님 앞에 죄송한 일이 한 두 번이 아닙니다. 그때 작동하는 것이 율법입니다. 그것 봐! 너는 죄인이야. 너 같은 녀석은 하나님이 사랑하지 않아! 그 길은 하나님이 기뻐하시는 길이 아니야! 너는 버림받을 거야! 하지만 이것은 예수 없는 자들에게 해당하는 율법의 정죄입니다. 예수, 곧 은혜, 성령 안에 있는 자에게는 결코 율법의 정죄함이 없습니다.

때론 실수할 수 있고, 때론 범죄할 수 있지만, 내 안에 계신 성령님이 그것을 온전히 깨닫게 하시고, 우리가 우리의 입술로 회개하고, 삶에서 돌이키기만 한다면… 이것이 바로 그리스도 예수 안에 있는 자의 특징입니다. 그리스도 예수 안에 있는 자의 결과는 무엇입니까? 결코 정죄함이 없나니! 정죄가 없는 것은 이미 하나님이 아들을 육신의 모양으로 보내어 육신에 죄를 정죄 받았기 때문입니다. 그것을 믿는 것이 예수 안에 있는 것입니다. 오늘도 예수 안에 머무는 하루 되기를 바랍니다.


The Flesh vs. The Spirit (vv. 5–11)

Paul contrasts those who live according to the flesh with those who live according to the Spirit. Those who follow the flesh set their minds on the things of the flesh (v.5), and the outcome of such thinking is death (v.6). The mind of the flesh is hostile to God, does not submit to God’s law, and cannot do so (v.7). Therefore, those in the flesh cannot please God (v.8).

On the other hand, those who follow the Spirit set their minds on the things of the Spirit (v.5), and the result is life and peace (v.6). If the Spirit truly dwells in us, then we belong to the spiritual realm. To say the Spirit dwells in us is to say that the Spirit of Christ, the Spirit of God, is in us. Those who do not have the Spirit of Christ do not belong to Christ—they are not saved (v.9).

That is why Paul says to the Corinthians: “No one can say, ‘Jesus is Lord,’ except by the Holy Spirit” (1 Cor 12:3). Those who have the Spirit, even though their body is destined to die because of sin, have life in their spirit because of righteousness—that is, Christ (v.10). And not only this: just as God raised Christ Jesus from the dead, so He will also give life to our mortal bodies through His Spirit who dwells in us (v.11). This is the final destiny of those who follow the Spirit! Hallelujah!

John Stott explains that today’s passage reveals two great blessings of salvation:

  1. There is now no condemnation.

  2. We are set free from the law of sin and death.

In the Christian life, we often feel disappointed in ourselves and guilty before God. At such times, the law comes into play: “See! You are a sinner. God doesn’t love someone like you! You are walking the wrong path. You are going to be rejected!” But such condemnation of the law applies only to those without Christ. For those in Christ—those under grace and in the Spirit—there is no condemnation.

Yes, we may stumble. At times, we may fall into sin. Yet the Spirit within us makes us fully aware of it, and when we repent with our lips and turn back in our lives, that is the mark of those who are in Christ Jesus. And what is the outcome for those in Christ? “There is now no condemnation.” Why? Because God already sent His Son in the likeness of sinful flesh and condemned sin in the flesh. Believing this is what it means to be in Christ.

May you remain in Christ again today.

 
 
 

댓글


한사랑 transe logo vertical white

1-253-642-7004

Contact@SeattleHansarang.com

33506 10th PL. S.

Federal Way, Washington 98003

  • Youtube
  • Facebook
  • Instagram

Question/Suggestion?

Thanks for submitting!

©2020 by Seattle Hansarang Church Media Team.

bottom of page