top of page
검색

20250819 [새벽묵상] 듣고 싶은 말이 아닌 들어야 할 말 | Not What We Want to Hear, But What We Need to Hear (겔/Ezk 20:1~9)

  • 2025년 8월 19일
  • 9분 분량


20:1 일곱째 해 다섯째 달 열째 날에 이스라엘 장로 여러 사람이 여호와께 물으려고 와서 내 앞에 앉으니

1 In the seventh year, in the fifth month on the tenth day, some of the elders of Israel came to inquire of the Lord, and they sat down in front of me.


20:2 여호와의 말씀이 내게 임하여 이르시되

20:3 인자야 이스라엘 장로들에게 말하여 이르라 주 여호와께서 이렇게 말씀하셨느니라 너희가 내게 물으려고 왔느냐 내가 나의 목숨을 걸고 맹세하거니와 너희가 내게 묻기를 내가 용납하지 아니하리라 주 여호와의 말씀이니라

2 Then the word of the Lord came to me: 3 “Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Have you come to inquire of me? As surely as I live, I will not let you inquire of me, declares the Sovereign Lord.’


20:4 인자야 네가 그들을 심판하려느냐 네가 그들을 심판하려느냐 너는 그들에게 그들의 조상들의 가증한 일을 알게 하여

20:5 이르라 주 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 옛날에 내가 이스라엘을 택하고 야곱 집의 후예를 향하여 내 손을 들어 맹세하고 애굽 땅에서 그들에게 나타나 맹세하여 이르기를 나는 여호와 너희 하나님이라 하였노라

20:6 그 날에 내가 내 손을 들어 그들에게 맹세하기를 애굽 땅에서 인도하여 내어 그들을 위하여 찾아 두었던 땅 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅이요 모든 땅 중의 아름다운 곳에 이르게 하리라 하고

20:7 또 그들에게 이르기를 너희는 눈을 끄는 바 가증한 것을 각기 버리고 애굽의 우상들로 말미암아 스스로 더럽히지 말라 나는 여호와 너희 하나님이니라 하였으나

4 “Will you judge them? Will you judge them, son of man? Then confront them with the detestable practices of their ancestors 5 and say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: On the day I chose Israel, I swore with uplifted hand to the descendants of Jacob and revealed myself to them in Egypt. With uplifted hand I said to them, “I am the Lord your God.” 6 On that day I swore to them that I would bring them out of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands. 7 And I said to them, “Each of you, get rid of the vile images you have set your eyes on, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the Lord your God.”


20:8 그들이 내게 반역하여 내 말을 즐겨 듣지 아니하고 그들의 눈을 끄는 바 가증한 것을 각기 버리지 아니하며 애굽의 우상들을 떠나지 아니하므로 내가 말하기를 내가 애굽 땅에서 그들에게 나의 분노를 쏟으며 그들에게 진노를 이루리라 하였노라

20:9 그러나 내가 그들이 거주하는 이방인의 눈 앞에서 그들에게 나타나 그들을 애굽 땅에서 인도하여 내었나니 이는 내 이름을 위함이라 내 이름을 그 이방인의 눈 앞에서 더럽히지 아니하려고 행하였음이라

8 “‘But they rebelled against me and would not listen to me; they did not get rid of the vile images they had set their eyes on, nor did they forsake the idols of Egypt. So I said I would pour out my wrath on them and spend my anger against them in Egypt. 9 But for the sake of my name, I brought them out of Egypt. I did it to keep my name from being profaned in the eyes of the nations among whom they lived and in whose sight I had revealed myself to the Israelites.



에스겔이라는 이름은 하나님이 단련하신다 또는 하나님이 강하게 하신다는 의미를 가지고 있습니다. 그는 B.C.597년 여호야긴 왕이 바벨론에 잡혀올 때 함께 포로로 잡혀왔습니다. 그리고 5년이 지난 서른살 넷째달 닷새날에 환상을 보면서 하나님의 선지자로서 사역을 시작합니다(1:1). 여호야긴이 사로잡힌지 5년 4째달 5일입니다(1:2). B.C.593년입니다.

두번째 하나님의 환상이 임한 것은 여호야긴이 사로잡힌지 6년 6월 5일로 B.C.592년 8~9월 사이입니다.

그 때 임하신 말씀이 에스겔서 8장에서 19장까지의 내용입니다.

그리고 세번째 환상이 임한 것이 오늘 본문부터 23장까지의 내용입니다. 여호야긴이 사로잡힌지 7년 5월 10일이 되는 날로, B.C.591년 7~8월 사이입니다. 두번째 환상이 임했던 때와 마찬가지로 몇명의 장로들이 에스겔 선지자 앞에 나와 하나님께 자신들이 고국으로 돌아갈 수 있는지, 하나님의 뜻은 도대체 무엇인지  물으려 합니다.  

 

The name Ezekiel means “God disciplines” or “God strengthens.” He was taken into exile when King Jehoiachin was carried off to Babylon in 597 B.C. Five years later, in the thirtieth year, on the fifth day of the fourth month, he saw visions of God and began his prophetic ministry (1:1). This was the fifth year of Jehoiachin’s exile, the fifth day of the fourth month (1:2), in 593 B.C.

The second vision from God came in the sixth year of Jehoiachin’s captivity, on the fifth day of the sixth month, which corresponds to August–September of 592 B.C. The message given at that time is recorded in chapters 8 through 19 of Ezekiel.

The third vision is found in today’s text, extending through chapter 23. This took place in the seventh year of Jehoiachin’s exile, on the tenth day of the fifth month, around July–August of 591 B.C. Just as in the second vision, several elders came before the prophet Ezekiel, inquiring of God whether they could return to their homeland and what His will truly was.



듣고 싶은 말을 하지 않으시는 하나님 (1~3절)

하나님은 에스겔 선지자에게 다음과 같이 장로들에게 이를 것을 말씀하셨습니다.

 

너희가 내게 물으려고 왔느냐 내가 나의 목숨을 걸고 맹세하거니와

너희가 내게 묻기를 내가 용납하지 아니하리라 주 여호와의 말씀이니라(3b)

 

하나님께서 목숨을 걸고 맹세하신다는 것은 절대로의 온 우주 최상급 표현이라고 할 수 있습니다. 그리고 마지막에 주 여호와의 말씀이라는 표현은 싸인과 도장까지 찍고, 복사까지 해서 계약 당사자들끼리 계약서를 나눠 갖는 것과 같습니다. 

하나님은 무엇을 이렇게 강력하게 부정하시는 것입니까? 그것은 이스라엘 장로들이 여호와 하나님께 자신들의 운명과 포로귀환의 문제가 어떻게 될 것인지에 대해서 묻는 것을 절대로 허락하시지 않는다는 것입니다.

참으로 신기합니다. 하나님은 하나님 앞에 나와 하나님 아버지와 대화하는, 곧 선지자들에게 하나님의 뜻을 묻거나 또는 기도하는 것을 가장 기뻐하시는데, 왜 그들의 이러한 질문조차 허락하지 않는 것일까요?

왜냐하면 그들이 하나님의 말씀을 들을 준비가 되어있지 않았기 때문입니다.

아니 사실은 이미 하나님께서 그들에게 당신의 뜻을 말씀 하셨지만, 그들은 여전히 말해도 듣지 않고 자신들이 듣고 싶은 말만 요청했던 것입니다. 그러므로 하나님은 그들이 듣고 싶어하는 괜찮다, 너희가 곧 구원 받을 것이다 는 말씀은 절대로 하지 않을 것이라는 의지를 강력하게 표현한 것이 3절의 말씀입니다.


A God Who Does Not Speak What We Want to Hear (vv. 1–3)

God gave the prophet Ezekiel this message to speak to the elders:

“Have you come to inquire of me? As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will not let you inquire of me.” (v. 3b)

When God swears “as surely as I live,” it is the strongest possible expression in all the universe. And when He concludes with “declares the Sovereign LORD,” it is as though He has signed, sealed, and officially certified the statement.

So what is it that God so firmly denies? He absolutely refuses to allow the elders of Israel to ask Him about their fate and the possibility of returning from exile.

This is striking. God delights when His people come before Him in prayer, seeking His will, conversing with Him as their Father. Yet here, He does not even permit their questions. Why? Because they were not ready to listen to His word.

In truth, God had already spoken His will to them. But they would not hear it. They only wanted to hear the words they desired: “It will be fine… you will soon be saved.” Verse 3 is God’s emphatic declaration that He will never say what they merely want to hear.



그렇습니다. 우리가 종종 기도를 할 때 하나님의 응답을 모르겠거나 듣지 못하는 경우가 바로 이러한 경우입니다. 이미 말씀 하셨는데, 그것이 내가 원하는 응답이 아니기에 계속 하나님께 다시 묻는 것입니다. 발람 선지자처럼 말입니다. 발람 선지자는 이스라엘을 저주하는 기도를 요청하는 모압 왕 발락의 부탁이 잘못된 것을 알면서도 계속하여 하나님께 기도를 했고, 하나님은 결국 허락하셨지만 가는 길에 천사가 발람 선지자를 죽이려 했습니다. 말하는 나귀가 아니었다면 그는 천사의 칼에 죽었을 것입니다(민 22장).

하나님은 이런 경우에는 질문조차 허용하지 않습니다. 여전히 마음속에 두 가지 마음, 곧 하나님과 세상을 섬기는 마음을 가지고 있으면서 하나님의 뜻을 구합니다. 사실은 내가 원하는 것을 계속하여 요청합니다.

하나님은 이러 자들에게 결코 답변하시지 않습니다. 아니 질문조차 허용하시지 않습니다. 야고보는 이런 사람은 무엇이든지 주께 얻기를 생각하지 말라 두 마음을 품어 모든 일에 정함이 없는 자(약 1:7~8)라고 경고했습니다.


This is also why, in our prayers, there are times when we feel as if God does not answer. It is not that He has been silent—rather, He has already spoken. But because His word is not the answer we want, we keep asking again and again.

Consider the prophet Balaam. He knew that King Balak of Moab’s request to curse Israel was wrong, yet he continued to pray, hoping for a different answer. In the end, God permitted him to go, but along the way, an angel sought to strike him down. If not for his donkey, who spoke, Balaam would have died by the angel’s sword (Numbers 22).

In such cases, God does not allow even the question. People approach Him with divided hearts—serving both God and the world—and yet still seek His will. What they really want is their own desire, not God’s.

To such people, God gives no answer at all. James warns us about this very thing:

“That person should not expect to receive anything from the Lord. Such a person is double-minded and unstable in all they do.” (James 1:7–8)

 

들어야 할 말을 하시는 하나님 (4~9절)

하지만 바로 이어서 하나님은 에스겔에게 그들에게 심판의 말을 전하게 하십니다(4). 그것은 그들 조상의 가증한 일입니다. 이야기는 출애굽 시대로 거슬러 올라갑니다. 아브람이 지금 에스겔과 유대인들이 사로잡혀 있는 바벨론, 곧 갈대아 우르에서 가나안 땅으로 이주한 것부터가 아닌 출애굽 이야기를 하는 이유는 아브라함의 이야기는 한 가문의 이야기라면, 출애굽 이야기는 한 국가의 태동이야기이기 때문입니다.

여호와 하나님은 이스라엘 백성들에게 맹세하고, 그들을 젖과 꿀이 흐르는 땅 가나안에 이르게 하였고 그들의 눈을 끄는 바 가증한 애굽의 우상들을 각기 버려 스스로를 거룩하게 하라고 말씀 하셨습니다(7).


하지만 유대인들의 조상은 하나님을 반역했고, 하나님의 말씀을 듣지 않았고, 눈을 끄는 바 가증한 것을 각기 버리지 않았고, 애굽의 우상들을 떠나지 않았습니다(8). 네가지를 말씀 하셨지만 사실은 하나님을 반역한 것에 대한 각기 다른 표현일 뿐입니다. 그들은 하나님의 말씀에 불순종한 것입니다.

그래서 하나님은 그들에게 분노를 쏟아내셨지만, 하나님의 거룩한 성호, 이름을 위하여 결국 그들을 구원하셨습니다. 이것이 그들이 들어야 할 이야기입니다. 왜냐하면 이 이야기는 조상들의 이야기가 아니라, 현재 바벨론 포로로 잡혀온 그들 자신의 이야기이기 때문입니다. 그래서 하나님은 절대로 그들이 듣기를 원하는 말씀은 하지 않겠다 하셨지만, 이것은 그들이 들어야 할 말씀이기에 바로 이어서 아주 길게 말씀 하시는 것입니다.


A God Who Speaks What We Need to Hear (vv. 4–9)

Immediately after refusing their inquiry, God commands Ezekiel to speak words of judgment to the elders (v. 4). He reminds them of the detestable practices of their ancestors. Notice that the story goes back not to Abraham’s call from Ur of the Chaldeans—the very land where Ezekiel and the exiles now lived—but to the Exodus. Why? Because Abraham’s story is the story of one family, but the Exodus is the birth story of a nation.

The LORD swore to the Israelites that He would bring them into the land flowing with milk and honey, and He commanded them to cast away the vile idols of Egypt that captivated their eyes and to consecrate themselves to Him (v. 7).


But their ancestors rebelled against Him. They refused to listen to His word, they would not cast away the detestable things that captivated their eyes, and they clung to the idols of Egypt (v. 8). God lists these in four ways, but in truth they all mean one thing: rebellion against His word. They disobeyed God.

So He poured out His anger on them. Yet, for the sake of His holy name, He spared them and brought them out. This is what they needed to hear. Because this was not just the story of their forefathers—it was their own story, living as captives in Babylon. That is why God declares He will never tell them the words they want to hear, but instead gives them at length the words they must hear.



상담이라는 것이 그렇습니다. 자기가 하고 싶은 말, 자기가 듣고 싶은 말만 한다면 아무 유익이 없습니다.

물론 자신이 누구에게도 말하지 못하는 것을 쏟아낼 수 있는 안전지대는 필요합니다. 하지만 거기에서 멈추면 더 이상 발전도 변화도 없습니다. 중요한 것은 내가 들어야 할 말을 들어야 한다는 것입니다.

기도도 마찬가지입니다. 내가 하나님께 원하는 것을 아뢰고, 듣고 싶은 위로의 말, 격려의 말을 기도하는 가운데 들을 수 있습니다. 하지만 거기에서 멈춘다면 그것은 유아기적 신앙일 뿐입니다. 진정으로 성숙한 기도는 사실 듣는 것입니다. 기도하는 가운데 나를 향하신 하나님의 깊으신 뜻이 무엇인지 깨닫고 듣게 되는 것이 진정한 기도입니다.

오늘 새벽에는 우리 입술로 소리내어 기도 하지만, 마음으로는 하나님의 말씀에 귀를 기울이는 시간이 되기를 바랍니다. 과연 나에게 무엇을 원하시는가? 어떻게 말하고 행동하기를 원하시는가? 나의 눈을 끄는 바 가증한 버려야 할 것은 과연 무엇인가? 내가 버려야 할 옛 습관, 애굽의 우상들은 무엇인가?

세상 우상이 아닌 참 하나님만 사랑하는, 또한 내 자신만 사랑하는 것이 아닌 내 이웃을 자신을 사랑하듯 사랑하는 하나님의 자녀가 되어야 합니다. 이것이 하나님의 말씀을 반역하지 않고 듣는 것입니다. 또한 우리가 귀 기울여 들어야 할 하나님의 말씀인 것입니다.


This is the nature of true counsel. If we only say what we want to say, or only listen to what we want to hear, there is no benefit. Yes, we all need a safe space to pour out what we cannot share with others. But if we stop there, there is no growth and no change. The most important thing is to hear the words we need to hear.

The same is true in prayer. We may bring our requests before God and sometimes hear words of comfort or encouragement. But if prayer stops there, it remains an infantile faith. True, mature prayer is listening—listening to God’s deep will for our lives and discerning what He desires of us.

So this morning, as we pray aloud with our lips, let us also incline the ears of our hearts to God’s word. What does He desire of me? How does He want me to speak and act? What detestable things that captivate my eyes must I cast away? What old habits—my “Egyptian idols”—must I abandon?

God calls us to love not the idols of this world but the living God alone. He calls us to love not only ourselves but our neighbors as ourselves. This is what it means not to rebel against His word but to listen. This is the word of God we must hear.

 
 
 

댓글


한사랑 transe logo vertical white

1-253-642-7004

Contact@SeattleHansarang.com

33506 10th PL. S.

Federal Way, Washington 98003

  • Youtube
  • Facebook
  • Instagram

Question/Suggestion?

Thanks for submitting!

©2020 by Seattle Hansarang Church Media Team.

bottom of page