20240923 [새벽묵상] 성공하는 공동체의 비결 | The Secret to a Successful Community (느/Neh 11:1~21)
- Seattle Hansarang Church 시애틀 한사랑 교회
- 2024년 9월 23일
- 9분 분량
11:1 백성의 지도자들은 예루살렘에 거주하였고 그 남은 백성은 제비 뽑아 십분의 일은 거룩한 성 예루살렘에서 거주하게 하고 그 십분의 구는 다른 성읍에 거주하게 하였으며
11:2 예루살렘에 거주하기를 자원하는 모든 자를 위하여 백성들이 복을 빌었느니라
1 Now the leaders of the people settled in Jerusalem. The rest of the people cast lots to bring one out of every ten of them to live in Jerusalem, the holy city, while the remaining nine were to stay in their own towns. 2 The people commended all who volunteered to live in Jerusalem.
11:3 제사장들과 레위 사람들과 느디님 사람들과 솔로몬의 신하들의 자손은 유다 여러 성읍에서 각각 자기 성읍 자기 기업에 거주하였느니라 예루살렘에 거주 한 그 지방의 지도자들은 이러 하니
11:4 예루살렘에 거주한 자는 유다 자손과 베냐민 자손 몇 명이라 유다 자손 중에는 베레스 자손 아다야이니 그는 웃시야의 아들이요 스가랴의 손자요 아마랴의 증손이요 스바댜의 현손이요 마할랄렐의 오대 손이며
11:5 또 마아세야니 그는 바룩의 아들이요 골호세의 손자요 하사야의 증손이요 아다야의 현손이요 요야립의 오대 손이요 스가랴의 육대 손이요 실로 사람의 칠대 손이라
11:6 예루살렘에 거주한 베레스 자손은 모두 사백육십팔 명이니 다 용사였느니라
3 These are the provincial leaders who settled in Jerusalem (now some Israelites, priests, Levites, temple servants and descendants of Solomon’s servants lived in the towns of Judah, each on their own property in the various towns, 4 while other people from both Judah and Benjamin lived in Jerusalem):
From the descendants of Judah:
Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, a descendant of Perez; 5 and Maaseiah son of Baruch, the son of Kol-Hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, a descendant of Shelah. 6 The descendants of Perez who lived in Jerusalem totaled 468 men of standing.
11:7 베냐민 자손은 살루이니 그는 므술람의 아들이요 요엣의 손자요 브다야의 중손이요 골라야의 현손이요 마아세야의 오대 손이요 이디엘의 육대 손이요 여사야의 칠대 손이며
11:8 그 다음은 갑배와 살래 등이니 모두 구백이십팔 명이라
11:9 시그리의 아들 요엘이 그들의 감독이 되었고 핫스누아의 아들 유다는 버금이 되어 성읍을 다스렸느니라
7 From the descendants of Benjamin:
Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah, 8 and his followers, Gabbai and Sallai—928 men. 9 Joel son of Zikri was their chief officer, and Judah son of Hassenuah was over the New Quarter of the city.
11:10 제사장 중에는 요야립의 아들 여다야와 야긴이며
11:11 또 하나님의 전을 맡은 자 스라야이니 그는 힐기야의 아들이요 므술람의 손자요 사독의 증손이요 므라욧의 현손이요 아히둡의 오대 손이며
11:12 또 전에서 일하는 그들의 형제니 모두 팔백이십이 명이요 또 아다야이니 그는 여로함의 아들이요 블라야의 손자요 암시의 증손이요 스가랴의 현손이요 바스훌의 오대 손이요 말기야의 육대 손이며
11:13 또 그 형제의 족장된 자이니 모두 이백사십이 명이요 또 아맛새이니 그는 아사렐의 아들이요 아흐새의 손자요 므실레못의 증손이요 임멜의 현손이며
11:14 또 그들의 형제의 큰 용사들이 니 모두 백이십팔 명이라 하그돌림의 아들 삽디엘이 그들의 감독이 되었느니라
10 From the priests:
Jedaiah; the son of Joiarib; Jakin; 11 Seraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the official in charge of the house of God, 12 and their associates, who carried on work for the temple—822 men; Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malkijah, 13 and his associates, who were heads of families—242 men; Amashsai son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 and his associates, who were men of standing—128. Their chief officer was Zabdiel son of Haggedolim.
11:15 레위 사람 중에는 스마야이니 그는 핫숩의 아들이요 아스리감의 손자요 하사뱌의 증손이요 분니의 현손이며
11:16 또 레위 사람의 족장 삽브대와 요사밧이니 그들은 하나님의 전 바깥일을 맡았고
11:17 또 아삽의 증손 삽디의 손자 미가의 아들 맛다냐이니 그는 기도할 때에 감사하는 말씀을 인도하는 자가 되었고 형제 중에 박부갸가 버금이 되었으며 또 여두둔의 증손 갈랄의 손자 삼무아의 아들 압다니
11:18 거룩한 성에 레위 사람은 모두 이백팔십사 명이었느니라
15 From the Levites:
Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 Shabbethai and Jozabad, two of the heads of the Levites, who had charge of the outside work of the house of God; 17 Mattaniah son of Mika, the son of Zabdi, the son of Asaph, the director who led in thanksgiving and prayer; Bakbukiah, second among his associates; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 The Levites in the holy city totaled 284.
11:19 성 문지기는 악굽과 달몬과 그 형제이니 모두 백칠십이 명이며
11:20 그 나머지 이스라엘 백성과 제사장과 레위 사람은 유다 모든 성읍에 흩어져 각각 자기 기업에 살았고
11:21 느디님 사람은 오벨에 거주하니 시하와 기스바가 그들의 책임자가 되었느니라
19 The gatekeepers:
Akkub, Talmon and their associates, who kept watch at the gates—172 men.
20 The rest of the Israelites, with the priests and Levites, were in all the towns of Judah, each on their ancestral property.
21 The temple servants lived on the hill of Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of them.
스티븐 코비의 성공하는 사람들의 7가지 습관The 7 Habits of Highly Effective People은 성공학에서는 빼놓을 수 없는 스테디셀러입니다.
7가지 습관은 자신의 삶을 주도하라, 끝을 생각하며 시작하라, 소중한 것을 먼저해라, WIN-WIN을 생각하라, 먼저 이해하고 다음에 이해시켜라, 시너지를 내라, 끊임없이 쇄신하라! 입니다.
어떤 분야이든 성공한 사람들의 공통점이 있는데 위에 7가지와 같은 것들이라는 것입니다.
이런 원리는 기업도 마찬가지입니다. 짐 콜린스는 좋은 기업을 넘어 위대한 기업으로 에서 그저 좋은 기업과 위대한 기업의 차이점을 알려줍니다.
분명히 잘 되는 개인이나 가정, 공동체는 나름대로의 원칙과 루틴이 있습니다.
본문에 등장하는 이스라엘도 마찬가지입니다. 그들이 70년이 지난 뒤에 다시 귀환하여 예루살렘 성을 재건할 수 있었던 것에는 반드시 이유가 있습니다. 물론 모든 것은 전적인 하나님의 은혜입니다.
하지만 그 은혜를 담아내는 그릇으로서 이스라엘에게서 성공하는 공동체의 원리를 배울 수 있습니다.
Stephen Covey's The 7 Habits of Highly Effective People is an essential book in success studies. The seven habits are: Be proactive, Begin with the end in mind, Put first things first, Think win-win, Seek first to understand, then to be understood, Synergize, and Sharpen the saw. Successful people often share these common habits.
The same principles apply to companies. Jim Collins, in Good to Great, explains the difference between a good company and a great one.
Individuals, families, and communities that thrive have their own principles and routines. Israel in the Bible is no exception. There’s a reason why they were able to return after 70 years and rebuild the walls of Jerusalem—it was entirely due to God’s grace. However, Israel serves as a model for the principles of a successful community.
고양이 목에 방울 달기 (1~9절)
고약이 목에 방울 달기라는 말의 의미는 누군가는 반드시 해야 하는데 누구도 하고 싶지 않은 일을 가리키는 말입니다. 완공된 예루살렘 성 안에 산다는 것이 바로 그러한 일이었습니다.
적은 인구는 공동체 존립 자체에 큰 위험 요소입니다. 또한 불편한 기반 시설은 예루살렘 성에 머무는 것이 그리 즐거운 일이 아닌 요소 중 하나입니다. 그리고 예루살렘 성에 사는 것을 가장 기피하게 하는 원인은 방해 세력들의 위협과 도전이었습니다. 어떻게 이러한 문제를 해결해야 할까요?
Putting a Bell on the Cat (Verses 1-9)
The phrase "putting a bell on the cat" refers to a task that must be done but no one wants to take on. Living inside the completed walls of Jerusalem was just such a task.
A small population posed a significant threat to the very existence of the community. Additionally, the inadequate infrastructure was one of the factors that made staying within Jerusalem's walls far from a pleasant experience. The greatest reason people were reluctant to live there, however, was the constant threats and challenges from opposing forces. So, how could these problems be resolved?
첫째로 이스라엘 지도자들의 솔선수범입니다(1).
이러한 상황이다 보면 서로 눈치를 보면서 안 좋아질 수 있는 상황입니다.
그러나 이런 상황에서 지도자들의 솔선수범을 보이면 오히려 백성들에게 이것이 큰 힘이 됩니다.
바로 노블레스 오블리주입니다. 기득권층이 자발적으로 희생하는 것을 가리키는 단어인 노블레스 오블리주 유래는 다음과 같습니다. 14세기 백년전쟁 당시 프랑스 칼레 시민들이 영국에 대항한 대가로 6명의 시민이 처형을 당해야 하는 위기에 놓입니다. 그러자 귀족들이 스스로 먼저 처형을 자청하고 나섰고, 이에 감동을 받은 영국 왕비와 왕 에드워드3세는 그들을 사면해 주면서 “귀족은 의무를 갖는다!” 라는 말이 생겨난 것입니다.
되는 공동체와 안 되는 공동체의 가장 극명한 차이는 바로 지도자 층의 수준입니다. 이러한 유럽의 전통 때문인지, 유럽의 귀족이나 왕족은 병영의 의무에 최선을 다하는 반면, 한국은 신의 아들, 장군의 아들, 사람의 아들로 구분됩니다. 신의 아들은 군 면제, 장군의 아들은 방위병, 사람의 아들은 현역입니다. 저는 사람의 아들이었습니다.
First, Leadership Initiative (Verses 1)
In such situations, things can worsen as people become conscious of each other’s reactions. However, if leaders set an example in these situations, it can become a great source of strength for the people.
This is precisely what noblesse oblige is. The term refers to the voluntary sacrifice of the privileged class. Its origin is as follows: During the Hundred Years’ War in the 14th century, six citizens of Calais, France, were to be executed in retaliation for resisting England. Nobles stepped forward, volunteering to be executed in their place. Moved by this act, Queen Philippa and King Edward III of England pardoned them, giving rise to the phrase, ‘Nobility carries obligations.’
The starkest difference between functioning and non-functioning communities is the level of the leadership class. Perhaps due to this European tradition, European nobles and royals dedicate themselves to their military duties. In contrast, in Korea, there is a distinction between the sons of gods, the sons of generals, and the sons of men. The sons of gods are exempt from military service, the sons of generals serve as defense soldiers, and the sons of men serve in active duty. I was the son of a man.”
둘째는 일반백성들의 순종입니다(1, 2).
지도자들은 자발적으로 예루살렘에 머물기로 했다면, 나머지 백성들은 제비뽑기를 하여 결정했습니다.
그리고 그들은 결과에 승복했고, 약속을 이행합니다. 또한 일반 시민 중에도 예루살렘에 남기로 자원하는 자도 있었습니다. 그리고 모든 백성은 서로를 축복하고 격려했습니다(2).
건강하지 못한 공동체는 내가 못할 것 같으면 남도 못하도록 유도합니다. 또한 하고 싶어도 상황 때문에 못하는 사람도 존재합니다. 그런데 이들은 그런 것과 상관없이 서로를 축복하고 격려했습니다.
나는 하기 싫으면서 남이 눈에 띄거나 집중 받고, 칭찬받고, 착한 일 하는 것 잘 못 보는 것이 못된 인간의 본성입니다. 하지만 되는 공동체는 서로 격려하면서, “나 대신 너라도 해주니 너무 고맙다!” 말합니다.
Second, Obedience of the People (Verses 1-2)
While leaders voluntarily stayed in Jerusalem, the people were selected by casting lots. Once chosen, they obeyed and fulfilled their promises. Some even volunteered to remain, and all the people blessed and encouraged one another (2).
A healthy community encourages one another, whereas an unhealthy one may discourage others. In a healthy community, people say, “Thank you for stepping in when I couldn’t.”
유기적 공동체 (10~21절)
잘되는 공동체의 비결은 리더들의 솔선수범, 철저한 약속이행, 자원하는 헌신, 축복과 격려의 하모니입니다. 여기에 또 다른 되는 공동체의 특징이 있습니다. 그것은 유기적인 조직이라는 사실입니다.
느헤미야는 자신의 공동체의 성전과 관련된 조직을 소개합니다.
느헤미야 공동체는 철저한 계급 사회였습니다. 이것을 다른 말로 하자면 질서가 있는 공동체라는 것입니다. 그 계급 조직은 지도자, 제사장, 레위인, 백성의 순서입니다.
이것은 하나님의 교회는 유기적 조직의 공동체라는 사실을 보여줍니다.
하나님의 전을 맡은 자(11), 성전 바깥일을 맡은 자(16), 기도할 때 감사하는 말씀을 인도하는 자와 노래하는 자(17), 성 문지기(19), 그리고 각 지역에 흩어져 사는 자들(20)입니다.
여기서 가장 중요한 것 유기적이라는 것입니다. 이것은 각자가 아닌 한 몸이라는 의미입니다.
이후에 느헤미야서에는 자세한 헌신자들에 대한 명단이 공개됩니다. 이것은 다음 세대가 기억하게 하도록 하기 위함이고, 나아가 성경에 기록된 이름들은 하나님이 기억하시는 이름이라는 것을 보여줍니다. 이러한 헌신은 하나님이 기억하십니다.
Organic Community (Verses 10-21)
The secret to a thriving community lies in the exemplary leadership, unwavering commitment, voluntary dedication, and the harmony of blessings and encouragement. Another characteristic of a flourishing community is its organic structure.
Nehemiah introduces the organizational structure related to the temple within his community.
The Nehemiah community was a highly structured society, which can also be described as an orderly community. This hierarchical organization followed the order of leaders, priests, Levites, and the people.
This demonstrates that God’s church is an organically structured community.
There were those in charge of the temple (v. 11), those overseeing work outside the temple (v. 16), those leading prayers of thanksgiving and singing (v. 17), the gatekeepers (v. 19), and those scattered across different regions (v. 20).
What is most important here is the term "organic," meaning that it functions as one body, not as individuals.
Later in the Book of Nehemiah, a detailed list of the devoted members is revealed. This serves the purpose of allowing future generations to remember, and it also shows that the names recorded in the Bible are those that God remembers. Such dedication is remembered by God.
느헤미야 공동체의 특징은 철저한 유기적 조직과 헌신으로 이루어졌다는 사실입니다.
그리고 하나님께서 그들의 헌신을 기억하시고 갚아 주셨습니다.
더 중요한 것은 이렇게 협력하고 헌신하는 가운데 생기는 기쁨이라는 것입니다.
이러한 기쁨은 누구에게도 빼앗길 수 없는 기쁨이고, 동시에 이 기쁨을 경험하지 않은 자들은 도저히 알 수 없는 기쁨입니다.
교회를 청소하여 성전과 마당이 깨끗해지는 것을 보는 기쁨, 고통스러운 설교 준비를 하지만 말씀을 전할 때 주시는 그 기쁨, 안내, 주차봉사, 식당 봉사의 기쁨, 교사와 찬양인도의 기쁨… 누가 알 수 있으며, 어찌 빼앗기겠습니까?
주님과 주님을 위해 헌신하는 사람 사이에 생겨나는 기쁨! 이것이야 말로 헌신의 핵심입니다.
마치 가나 혼인 잔치에서 예수님의 명령에 따라 발 씻는 물을 떠온 하인들만이 알고 있던 놀라운 비밀인 것입니다.
The Nehemiah community was characterized by a thorough organic structure and unwavering dedication.
God remembered and rewarded their commitment.
More importantly, their cooperation and devotion led to a profound joy.
This joy is indescribable to those who haven't experienced it and cannot be taken away by anyone.
The joy of seeing the temple and its courts cleaned, the joy of preparing sermons despite the challenges, the joy of serving as guides, parking attendants, or in the dining hall, the joy of teaching and leading worship—who can understand or take away these joys?
The joy that arises between the Lord and those dedicated to Him is the essence of commitment.
It's akin to the miraculous transformation at the wedding in Cana, known only to the servants who filled the jars with water at Jesus' command.
Comments