top of page
검색

20240809 [새벽묵상] 거룩한 성전이 되기를 | Becoming a Holy Temple (왕하/2 Kings 21:1~9)



21:1 므낫세가 왕이 될 때에 나이가 십이 세라 예루살렘에서 오십오 년간 다스리니라 그의 어머니의 이름은 헵시바더라

1:2 므낫세가 여호와 보시기에 악을 행하여 여호와께서 이스라엘 자손 앞에서 쫓아내신 이방 사람의 가증한 일을 따라서

21:3 그의 아버지 히스기야가 헐어 버린 산당들을 다시 세우며 이스라엘의 왕 아합의 행위를 따라 바알을 위하여 제단을 쌓으며 아세라 목상을 만들며 하늘의 일월 성신을 경배하여 섬기며

21:4 여호와께서 전에 이르시기를 내가 내 이름을 예루살렘에 두리라 하신 여호와의 성전의 제단들을 쌓고

21:5 또 여호와의 성전 두 마당에 하늘의 일월 성신을 위하여 제단들을 쌓고

21:6 또 자기의 아들을 불 가운데로 지나게 하며 점치며 사술을 행하며 신접한 자와 박수를 신임하여 여호와께서 보시기에 악을 많이 행하여 그 진노를 일으켰으며

21:1 Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-five years. His mother’s name was Hephzibah. 2 He did evil in the eyes of the Lord, following the detestable practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites. 3 He rebuilt the high places his father Hezekiah had destroyed; he also erected altars to Baal and made an Asherah pole, as Ahab king of Israel had done. He bowed down to all the starry hosts and worshiped them. 4 He built altars in the temple of the Lord, of which the Lord had said, “In Jerusalem I will put my Name.” 5 In the two courts of the temple of the Lord, he built altars to all the starry hosts. 6 He sacrificed his own son in the fire, practiced divination, sought omens, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the eyes of the Lord, arousing his anger.


21:7 또 자기가 만든 아로새긴 아세라 목상을 성전에 세웠더라 옛적에 여호와께서 이 성전에 대하여 다윗과 그의 아들 솔로몬에게 이르시기를 내가 이스라엘의 모든 지파 중에서 택한 이 성전과 예루살렘에 내 이름을 영원히 둘지라

21:8 만일 이스라엘이 나의 모든 명령과 나의 종 모세가 명령한 모든 율법을 지켜 행하면 내가 그들의 발로 다시는 그의 조상들에게 준 땅에서 떠나 유리하지 아니하게 하리라 하셨으나

21:9 이 백성이 듣지 아니하였고 므낫세의 꾐을 받고 악을 행한 것이 여호와께서 이스라엘 자손 앞에서 멸하신 여러 민족보다 더 심하였더라

7 He took the carved Asherah pole he had made and put it in the temple, of which the Lord had said to David and to his son Solomon, “In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my Name forever. 8 I will not again make the feet of the Israelites wander from the land I gave their ancestors, if only they will be careful to do everything I commanded them and will keep the whole Law that my servant Moses gave them.” 9 But the people did not listen. Manasseh led them astray, so that they did more evil than the nations the Lord had destroyed before the Israelites.


 

 

이번 가족여행을 다녀오면서 미국인이 가장 존경하는 대통령인 16대 대통령 에이브러햄 링컨의 생가를 방문했습니다. 미국인들이 예수님 다음으로 존경하는 링컨 대통령은 켄터키 주의 작은 마을 하젠빌 Hodgenville에서 태어났습니다. 그이 생가는 정말 작은 오두막이었습니다.

지금도 꽤 한적한 시골이니 당시에는 얼마나 시골이었을지 상상이 갑니다. 그는 어린 시절 자신의 마을을 거쳐 팔려가는 노예들의 참상을 보면서 노예 해방에 대한 결의를 다졌다고 합니다.

링컨의 생가를 방문하면서 우리나라에는 모든 한국인이 함께 존경하는 대통령이 없다는 것에 약간 우울한 생각이 들었습니다. 역사는 미국이 더 짧은데, 우리나라는 여전히 전국민이 사랑하고 존경하는 대통령이 없다는 사실에 안타까운 생각이 듭니다. 그 차이가 무엇일까요?

물론 미국에 비하여 상대적으로 짧은 민주화의 역사이기에 그렇기도 하겠지만, 근본적인 것은 국민들 저변에 흐르는 기본적인 정신 때문이 아닐까 생각해 봅니다. 미국은 모든 사고의 저변에는 하나님의 말씀이 흘러갑니다. 비록 요즘에는 많이 빛을 바래기는 했지만, 그래도 무시할 수 없는 말씀의 저력이 있습니다. 반면에 우리나라 기독교 역사는 그리 길지 않습니다. 아마도 그것 때문이 아닐까 스스로 위로해 봅니다.  

 

While on this family trip, we visited the birthplace of Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, who is most respected by Americans. President Lincoln, whom Americans respect next to Jesus, was born in the small town of Hodgenville, Kentucky. His birthplace was a very small cabin. It's still quite a rural area today, so you can imagine how rural it must have been back then. It's said that as a child, he resolved to emancipate the slaves after witnessing their miserable plight as they were sold off through his town.

Visiting Lincoln's birthplace made me feel a bit sad that there is no president in our country that all Koreans can respect together. Although the United States has a shorter history, it is regrettable that our country still does not have a president who is loved and respected by the entire nation. What is the difference? Of course, it could be because of the relatively short history of democracy compared to the United States, but fundamentally, I think it might be due to the basic spirit that runs through the people. In the U.S., the word of God flows through all their thoughts. Although it has faded a lot these days, the power of the word is still undeniable. On the other hand, our country's Christian history is not very long. Perhaps that’s why I comfort myself.



유전되지 않는 믿음 (1~2a절)  

그래서 부모나 선조들의 영향력은 말할 수 없이 크다는 사실을 부정할 수 없습니다.

그런데 그 영향력이 100%가 아닙니다. 무슨 말이냐 하면 얼마든지 변수가 발생한다는 것입니다.

오늘 본문이 그렇습니다.

다윗의 버금갈 정도로 훌륭한 왕이 히스기야인데, 그의 아들 므낫세는 그와 정반대의 길을 걷습니다. 므낫세는 히스기야의 아들로 유다 왕 중에서 가장 오랜 기간인 55년을 통치한 왕입니다.

동시에 그는 유다 왕 중에서 가장 악한 왕입니다. 이해할 수 없습니다. 그 선한 선왕 아버지 밑에서 어떻게 이런 결과가 나올 수 있을까요? 어머니의 문제였을까요? 그의 어머니 이름은 헵시바나는 그녀 안에서 기쁨을 누린다 라는 의미로, 유대 전승에 의하면 선지자 이사야의 딸이라고 합니다.

그의 악행의 원인을 몇가지로 추측할 수 있습니다.

먼저는 아버지 히스기야가 너무 바빠서 아들과 많은 시간을 보내지 못함으로 아들에게 선한 영향력을 끼칠 수 없었다고 볼 수 있습니다. 아니면, 어머니 헵시바가 아합이나 이세벨과 같은 악녀일 수 있습니다. 하지만 가능성이 그리 커 보이지는 않습니다.

그것도 아니면 므낫세의 악행이 할아버지 아하스를 많이 닮은 것으로 보아서 할아버지의 영향력일 수 있습니다. 가능성은 있지만 어느 것 하나 므낫세 타락의 분명한 원인이라고 단정지을 수 없습니다.

분명한 것은 안타깝게도 믿음이 그냥 유전되는 것이 아니라는 사실입니다.

하나님의 특별한 은혜가 없이는 아버지에게서 아들로 믿음이 전수되는 것은 불가능합니다.

그러므로 우리는 다음 세대에게 믿음을 전수하기 위해 믿음과 언행이 일치되도록 최선을 다해야 합니다.  

동시에 끊임없는 하나님의 은혜를 구해야 합니다.

그렇게 할 때 강건한 여호와 유일신앙의 믿음이 세대에서 세대로 전수될 것입니다.

 

Uninherited Faith (Verses 1-2a)

We cannot deny the fact that the influence of parents or ancestors is immensely significant. However, that influence is not 100%. What I mean is that variables can occur at any time. Today's passage illustrates this.

King Hezekiah, who was as great as David, had a son named Manasseh who walked in the opposite path. Manasseh was the son of Hezekiah and the longest-reigning king of Judah, ruling for 55 years. At the same time, he was the most wicked king of Judah. It’s incomprehensible. How could such a result come from a good king father? Was it the problem of his mother? His mother's name was Hephzibah, meaning "my delight is in her," and according to Jewish tradition, she was the daughter of the prophet Isaiah.

There are several assumptions about the cause of his wickedness. Firstly, it could be that his father Hezekiah was too busy and couldn’t spend enough time with his son to have a positive influence. Or, his mother Hephzibah might have been an evil woman like Jezebel. However, this seems unlikely. If not, Manasseh's evil deeds might resemble those of his grandfather Ahaz, suggesting his grandfather's influence. Though possible, none of these can be definitively cited as the reason for Manasseh's corruption.

What is clear is that faith is not simply inherited. Without God's special grace, it is impossible for faith to be passed down from father to son. Therefore, to pass on faith to the next generation, we must strive to align our faith and actions. At the same time, we must constantly seek God's grace. When we do so, the robust faith in Jehovah will be passed down from generation to generation.



므낫세의 죄악상 (2b~9절)

열왕기 저자는 므낫세의 죄를 완전 수인 일곱가지로 기록합니다. 완전한 죄악을 저지른 것입니다.

첫째로 그는 선조들이 가나안에서 쫓아낸 이방인들의 가증한 풍속을 따랐습니다(2).

문화라는 것은 반드시 그들의 신앙과 정신을 담고 있습니다.

그래서 하나님께서는 가나안 민족을 몰아내고 순수한 여호와 유일신앙을 지키기를 원하셨습니다.

둘째로 그는 아버지 히스기야가 헐어버린 산당을 다시 세웠습니다(3a).

어떤 왕도 하지 않았던 개혁을 아버지가 이루었는데, 아들이 그것을 다시 도루묵으로 만든 것입니다.

셋째로 그는 아합의 행위를 본받아 바알 제단을 세우고 아세라 목상을 세웠습니다(3b).

넷째로 그는 하늘의 일월성신을 경배하고 섬겼습니다(3c).

이것은 십계명이 금하는 일, 이, 삼 계명에 어긋나는 행위입니다.

다섯째로 그는 예루살렘 성전에 제단과 우상을 세웠습니다(4, 5, 7).

예루살렘 성전은 거룩하신 하나님의 이름을 두기 위해 다윗과 그의 아들 솔로몬과 언약한 거룩한 장소입니다. 그런데 그 거룩한 하나님과 만남의 장소에 역겨운 우상과 일월성신으로 가득 채운 것입니다.

여섯째 그는 자신의 아들을 우상에게 번제로 드렸습니다(6).

이는 이방인들이나 하는 가증스러운 일입니다.

하나님의 형상으로 지음 받은 인간을 하나님께 제사로 드리는 것은 망령된 일입니다.

일곱째 그는 점치며 사술을 행하며 신접한 자와 박수를 하나님보다 더 믿었습니다(6).

이것은 하나님이 극히 싫어하시는 일입니다.

그러므로 므낫세의 이런 행위는 하나님의 진노를 불러 일으키기에 부족하지 않았습니다.

 

The Wickedness of Manasseh (Verses 2b-9)

The author of Kings records Manasseh's sins in seven ways, marking his complete wickedness.

First, he followed the detestable practices of the nations that the Lord had driven out before the Israelites (v.2). Culture invariably contains their faith and spirit. Thus, God wanted to drive out the Canaanite nations and maintain pure faith in Jehovah.

Second, he rebuilt the high places his father Hezekiah had demolished (v.3a).

No king had ever carried out such reforms, but the son turned it all back to nothing.

Third, he erected altars to Baal and made an Asherah pole, as Ahab king of Israel had done (v.3b).

Fourth, he bowed down to all the starry hosts and worshipped them (v.3c).

This act goes against the first, second, and third commandments of the Ten Commandments.

Fifth, he built altars in the temple of the Lord, of which the Lord had said, "In Jerusalem, I will put my Name" (vv.4, 5, 7). The Jerusalem temple is a holy place for the name of God to dwell, as promised to David and his son Solomon. However, he filled this holy place with detestable idols and starry hosts.

Sixth, he sacrificed his son in the fire, engaging in detestable practices of the nations (v.6).

This is an abominable act done by pagans. Offering a human, created in God's image, as a sacrifice to God is a blasphemous act.

Seventh, he practiced divination, sought omens, and consulted mediums and spiritists, doing much evil in the eyes of the Lord, arousing his anger (v.6). This is something God abhors. Therefore, Manasseh's actions were enough to provoke God's wrath.



하나님은 다윗과 솔로몬에게 성전에서 이스라엘 백성과 영원히 교제할 것을 약속했지만, 므낫세의 꾐에 빠진 이스라엘은 하나님의 말씀을 듣지 않고, 그 거룩한 성전을 더럽혔습니다. 결국 이스라엘을 영원히 보호하겠다는 약속은 이스라엘의 일방적인 배교로 깨졌고, 그들은 이방인들에게 포로로 잡혀가는 최후를 맞이합니다. 사도 바울은 다음과 같이 외쳤습니다.

 

너희는 너희가 하나님의 성전인 것과 하나님의 성령이 너희 안에 계시는 것을 알지 못하느냐 (고전 3:16)

 

우리는 거룩한 영이신 성령을 모시기 위해 성전인 우리 몸과 마음과 삶을 어떻게 경건하게 유지하고 있습니까? 혹시 므낫세의 꾐에 넘어가 온갖 우상과 산당과 점치는 귀신들을 마음 속에 불러들이지는 않는지요? 명심해야 합니다. 거룩하신 하나님의 영은 거룩한 성전에만 머무십니다.

우리가 거룩한 성전이 되기를…


God had promised David and Solomon that He would forever associate with the Israelites in the temple, but the Israelites, led astray by Manasseh, did not heed God's words and defiled the holy temple. As a result, the promise of God's eternal protection was broken due to Israel's unilateral apostasy, and they met their end by being taken captive by foreign nations. The Apostle Paul exclaimed:


Do you not know that you yourselves are God's temple and that God's Spirit dwells in your midst?" (1 Corinthians 3:16)


How do we keep our bodies, hearts, and lives, which are temples of the Holy Spirit, holy? Are we being led astray by Manasseh, allowing all kinds of idols, high places, and spiritists into our hearts? We must remember that the Holy Spirit, who is holy, dwells only in a holy temple.

May we become a Holy Temple...

Comments


bottom of page