top of page
검색

20240710 [새벽묵상] 보시고 갚으시는 하나님 | The God Who Sees and Repays (왕하/2 Kings 9:14~26)



9:14 이에 님시의 손자 여호사밧의 아들 예후가 요람을 배반하였으니 곧 요람이 온 이스라엘과 더불어 아람의 왕 하사엘과 맞서서 길르앗 라못을 지키다가

9:15 아람의 왕 하사엘과 더불어 싸울 때에 아람 사람에게 부상한 것을 치료하려 하여 이스르엘로 돌아왔던 때라 예후가 이르되 너희 뜻에 합당하거든 한 사람이라도 이 성에서 도망하여 이스르엘에 알리러 가지 못하게 하라 하니라

9:16 예후가 병거를 타고 이스르엘로 가니 요람 왕이 거기에 누워 있었음이라 유다의 왕 아하시야는 요람을 보러 내려왔더라

Jehu Kills Joram and Ahaziah

14 So Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram. (Now Joram and all Israel had been defending Ramoth Gilead against Hazael king of Aram, 15 but King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds the Arameans had inflicted on him in the battle with Hazael king of Aram.) Jehu said, “If you desire to make me king, don’t let anyone slip out of the city to go and tell the news in Jezreel.” 16 Then he got into his chariot and rode to Jezreel, because Joram was resting there and Ahaziah king of Judah had gone down to see him.


9:17 이스르엘 망대에 파수꾼 하나가 서 있더니 예후의 무리가 오는 것을 보고 이르되 내가 한 무리를 보나이다 하니 요람이 이르되 한 사람을 말에 태워 보내어 맞이하여 평안하냐 묻게 하라 하는지라

9:18 한 사람이 말을 타고 가서 만나 이르되 왕의 말씀이 평안하냐 하시더이다 하매 예후가 이르되 평안이 네게 상관이 있느냐 내 뒤로 물러나라 하니라 파수꾼이 전하여 이르되 사자가 그들에게 갔으나 돌아오지 아니하나이다 하는지라

17 When the lookout standing on the tower in Jezreel saw Jehu’s troops approaching, he called out, “I see some troops coming.”

“Get a horseman,” Joram ordered. “Send him to meet them and ask, ‘Do you come in peace?’”

18 The horseman rode off to meet Jehu and said, “This is what the king says: ‘Do you come in peace?’”

“What do you have to do with peace?” Jehu replied. “Fall in behind me.”

The lookout reported, “The messenger has reached them, but he isn’t coming back.”


9:19 다시 한 사람을 말에 태워 보내었더니 그들에게 가서 이르되 왕의 말씀이 평안하냐 하시더이다 하매 예후가 이르되 평안이 네게 상관이 있느냐 내 뒤를 따르라 하더라

9:20 파수꾼이 또 전하여 이르되 그도 그들에게까지 갔으나 돌아오지 아니하고 그 병거 모는 것이 님시의 손자 예후가 모는 것 같이 미치게 모나이다 하니

19 So the king sent out a second horseman. When he came to them he said, “This is what the king says: ‘Do you come in peace?’”

Jehu replied, “What do you have to do with peace? Fall in behind me.”

20 The lookout reported, “He has reached them, but he isn’t coming back either. The driving is like that of Jehu son of Nimshi—he drives like a maniac.”


9:21 요람이 이르되 메우라 하매 그의 병거를 메운지라 이스라엘 왕 요람과 유다 왕 아하시야가 각각 그의 병거를 타고 가서 예후를 맞을새 이스르엘 사람 나봇의 토지에서 만나매

9:22 요람이 예후를 보고 이르되 예후야 평안하냐 하니 대답하되 네 어머니 이세벨의 음행과 술수가 이렇게 많으니 어찌 평안이 있으랴 하더라

9:23 요람이 곧 손을 돌이켜 도망하며 아하시야에게 이르되 아하시야여 반역이로다 하니

21 “Hitch up my chariot,” Joram ordered. And when it was hitched up, Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah rode out, each in his own chariot, to meet Jehu. They met him at the plot of ground that had belonged to Naboth the Jezreelite. 22 When Joram saw Jehu he asked, “Have you come in peace, Jehu?”

“How can there be peace,” Jehu replied, “as long as all the idolatry and witchcraft of your mother Jezebel abound?”

23 Joram turned about and fled, calling out to Ahaziah, “Treachery, Ahaziah!”


9:24 예후가 힘을 다하여 활을 당겨 요람의 두 팔 사이를 쏘니 화살이 그의 염통을 꿰뚫고 나오매 그가 병거 가운데에 엎드러 진지라

9:25 예후가 그의 장관 빗갈에게 이르되 그 시체를 가져다가 이스르엘 사람 나봇의 밭에 던지라 네가 기억하려니와 이전에 너와 내가 함께 타고 그의 아버지 아합을 좇았을 때에 여호와께서 이같이 그의 일을 예언하셨느니라

9:26 여호와께서 말씀하시기를 내가 어제 나봇의 피와 그의 아들들의 피를 분명히 보았노라 여호와께서 또 말씀하시기를 이 토지에서 네게 갚으리라 하셨으니 그런즉 여호와의 말씀대로 그의 시체를 가져다가 이 밭에 던질 지니라 하는지라

24 Then Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart and he slumped down in his chariot. 25 Jehu said to Bidkar, his chariot officer, “Pick him up and throw him on the field that belonged to Naboth the Jezreelite. Remember how you and I were riding together in chariots behind Ahab his father when the Lord spoke this prophecy against him: 26 ‘Yesterday I saw the blood of Naboth and the blood of his sons, declares the Lord, and I will surely make you pay for it on this plot of ground, declares the Lord.’ Now then, pick him up and throw him on that plot, in accordance with the word of the Lord.”


 

 

오늘 본문은 이에 님시의 손자 여호사밧의 아들 예후가 요람을 배반하였으니(14a)라고 시작합니다.

엘리사의 제자 청년 선지자가 전해준 여호와의 말씀이 기폭제가 되어 예후가 배신을 하였다는 것입니다.

그래서 그레이나 자끄 엘를과 같은 학자들이 해석한 바 사전의 왕위 찬탈에 대한 모의가 시작되고 있었다는 해석은 잘못된 것이라 말하는 학자들도 있습니다.

분명히 모든 일이 여호와의 말씀으로 인하여 이루어지는 것이 맞으나, 그렇다고 해서 사전에 이런 이야기들이 오고 가거나 왕에 대한 불만이 없었다고 말할 수는 없습니다. 왜냐하면 예후가 자신을 맞으러 나온 요람 왕에게 대답하는 것을 보면 이미 백성들의 불만이 많이 차 있었다는 사실을 알 수 있습니다.  

 

요람이 예후를 보고 이르되 예후야 평안하냐 하니 대답하되

네 어머니 이세벨의 음행과 술수가 이렇게 많으니 어찌 평안이 있으랴 하더라 (22)

 

하나님의 말씀에 불순종하고, 우상숭배를 일삼으며 백성들의 안위는 아랑곳하지 않고 백성들의 재산을 마음대로 빼앗는 왕가에 대해서 민심이 좋을 리 없습니다. 또한 요람 왕은 아람과 전쟁 중에 부상을 입어 이스르엘로 돌아와 치료를 마쳤습니다. 그럼에도 다시 전장에 복귀할 생각은 없이 조카인 유다 왕 아하시야와 만나서 노닥거리고 있었던 것입니다. 하나님의 때는 무르익었고, 여호와의 말씀이 기폭제가 되어 예후라는 하나님의 몽둥이가 움직이기 시작한 것입니다. 

 

Today's scripture begins with the words, "So Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram." (14a). This means that the word of the Lord delivered by Elisha's young disciple became the detonator for Jehu's rebellion.

Therefore, some scholars who have interpreted, like Grayna Jacques Ellul, that the conspiracy to usurp the throne of the king had already begun, are also wrong, according to scholars.

It is true that everything is done by the word of the Lord, but that does not mean that there were no such stories going around beforehand or that there was no dissatisfaction with the king. Because if we look at how Jehu responds to King Joram who came out to meet him, we can see that there was already a lot of dissatisfaction among the people.


When Joram saw Jehu he asked, “Have you come in peace, Jehu?”

“How can there be peace,” Jehu replied, “as long as all the idolatry and witchcraft of your mother Jezebel abound?” (22)


The people could not have a good heart towards a royal family that disobeyed the word of God, practiced idolatry, did not care about the comfort of the people, and arbitrarily seized the people's property.

In addition, King Joram was wounded in the battle with Aram and returned to Israel to be healed. Even then, he had no intention of returning to the battlefield and was instead sitting around and gossiping with his nephew, King Ahaziah of Judah. The time of God was ripe, and the word of the Lord became the detonator and the club of God called Jehu began to move.

 

 

열매 맺기 시작하는 여호와 하나님의 말씀 (14~20절)

열왕기 저자는 지금까지 상황을 간단하게 정리합니다(14~16). 요람 왕이 아람 왕 하사엘과 길르앗 라못 전투에서 부상을 입고, 이스르엘로 치료하기 위해 후퇴했을 때, 엘리사의 제자 청년이 하나님의 신탁을 전하였고, 그 말씀에 의지하여 예후는 요람을 배신합니다.

배신이라는 행위는 옳지 않은 행위이지만, 하나님을 배신하는 자를 배신하는 것은 옳은 행위입니다.

우리는 무엇이 옳고 그른지 제대로 분별할 수 있는 지혜가 필요합니다.

왕이나 남편이나 아내, 지도자가 하나님의 말씀 가운데, 하나님이 원하시는 대로 순종할 때는 그를 지지하고 따르는 것이 옳은 것입니다. 하지만 왕이나 남편이나 아내, 지도자가 하나님의 말씀에 벗어난 행동을 할 때는 그것을 저지하고, 돌이키도록 도와야 합니다.

여기서 중요한 것은 판단의 기준입니다. 내 생각이나 내 기준이 아닌 하나님의 말씀이 기준이 되어야 합니다. 하나님의 기준으로 볼 때 아합과 이세벨, 그의 아들 요람은 하나님의 말씀에 불순종하는 자들입니다. 그러므로 그들에게서 돌이키는 것은 하나님의 뜻이었습니다.

그리고 이러한 뜻은 선지자의 입술을 통해서 밝히 전해진 것입니다. 그렇기 때문에 배신이라는 행위는 옳지 않은 것이지만, 예후의 쿠테타 만큼은 하나님의 말씀에 순종하는 용기 있고 귀한 행동입니다.

예후는 길르앗 라못에서 한 사람도 요람에게 쿠테타의 정보를 전하지 못하도록 조치를 취합니다.

그리고 자신은 친위대와 함께 이스르엘로 향합니다. 이 때 이스르엘 성을 지키던 파수꾼이 달려오는 예후를 발견하자, 요람 왕은 전령을 보내어 평안한 소식인지를 묻습니다. 하지만 예후는 전령에게 자신을 따르라고 명령하고 계속 전진합니다(18). 요람은 둔한 사람 같습니다. 상황이 이렇게 되면 뭔가 잘못된 것을 눈치채야 하는데, 두번째 전령까지 돌아오지 않는데도 전혀 눈치를 채지 못하고, 자신이 직접 유다 왕 아하시야를 데리고 예후를 맞으러 나갑니다(21).

 

The Word of the Lord Begins to Bear Fruit (verses 14-20)

The author of Kings now briefly summarizes the situation (14-16). When King Joram was wounded in the battle of Ramoth-gilead with King Hazael of Aram and retreated to Israel for treatment, Elisha's young disciple delivered the oracle of God, and Jehu betrayed Joram based on that Word.

Betrayal is not a right thing to do, but betraying those who betray God is a right thing to do. We need the wisdom to discern what is right and wrong.

When a king, husband, wife, or leader obeys the word of God and does as God wants, it is right to support and follow him. But when a king, husband, wife, or leader acts contrary to the word of God, we must resist it and help them turn back.

The important thing here is the standard of judgment. It is not my own thoughts or opinions that should be the standard, but the Word of God. By God's standards, Ahab, Jezebel, and his son Joram are those who disobey the Word of God. Therefore, it was God's will to turn away from them.

And this will was clearly revealed through the lips of the prophets. Therefore, although the act of betrayal is not right, Jehu's coup d'état is a courageous and noble act of obedience to the Word of God.

Jehu takes steps to prevent anyone in Ramoth-Gilead from informing Joram of the coup.

And he himself heads towards Israel with his bodyguard. At this time, the watchman guarding the city of Israel spotted Jehu approaching, and King Joram sent a messenger to ask if it was good news. But Jehu ordered the messenger to follow him and continued to advance (18). Joram seems like a slow person. In this situation, he should have noticed something wrong, but even though the second messenger did not return, he did not notice at all, and he went out to meet Jehu himself, taking King Ahaziah of Judah with him (21).

 

 

보시고 갚으시는 하나님 (21~26절)

이야기를 조금 과거로 돌아가 살펴봅니다. 요람 왕의 아버지 아합은 자신의 궁에서 멀지 않은 곳에 위치한 나봇의 포도원을 탐냈습니다. 그래서 그에게 많은 금액을 제시하고 팔기를 원했지만, 신실한 나봇은 조상이 남긴 땅을 사고 파는 것은 율법에 어긋나는 행위라며 거절합니다.

이에 아합이 식음을 전폐하자, 이세벨은 불량자 거짓 증인을 세워 나봇을 투석형에 처하라고 그 성읍 장로들에게 사주합니다. 결국 나봇은 억울한 죽음을 당하고 아합이 그의 포도원을 차지합니다.

엘리야는 하나님의 신탁을 받아 아합에게 전합니다. 그 신탁의 내용은 아합에게 속한 남자들은 하나도 남김없이 죽을 것이며, 아합을 충동질한 이세벨은 개들이 먹어 치울 것이라는 예언입니다. 이에 아합이 회개하자, 하나님은 모든 재앙을 아합의 아들 요람 때에 내리실 것이라 선포합니다(왕상 21:1~29).  

 

재미있는 것은 요람 왕과 예후가 만난 곳이 바로 나봇의 포도원이었습니다.

눈치 없는 요람 왕은 예후에게 샬롬을 묻습니다. 그러자 예후는 서론에 언급했던 대로 답변합니다(22). 

그제서야 잘못된 것을 눈치챈 요람은 도망하면서, 아하시야 왕에게 예후가 반역했음을 알립니다(23).

하지만 이미 늦었습니다. 유능한 장군인 예후는 활시위를 당겼고, 그가 쏜 화살은 도망하는 요람의 등에서부터 심장을 꿰뚫고 가슴으로 나옵니다(24). 

예후는 부하들에게 그의 시신을 나봇의 포도원에 던지라고 명령합니다.

그리고 그렇게 하는 이유를 말합니다.

여호와께서 이같이 그의 일을 예언하셨느니라(25b) 여호와께서 말씀하시기를…

여호와께서 또 말씀하시기를… 여호와의 말씀대로 그의 시체를… 던질지니라(26).

  

The God Who Sees and Repays (verses 21-26)

Let's take a step back and look at the story. King Joram's father, Ahab, coveted Naboth's vineyard, which was located not far from his palace. So he offered him a large sum of money to sell it, but the faithful Naboth refused, saying that it was against the law to sell the land his ancestors had left him.

When Ahab refused to eat, Jezebel bribed the elders of the city to stone Naboth to death by having false witnesses accuse him of being a scoundrel. In the end, Naboth died unjustly and Ahab took over his vineyard.

Elijah received an oracle from God and delivered it to Ahab. The content of the oracle was a prophecy that none of the men belonging to Ahab would be left alive, and that Jezebel, who had incited Ahab, would be eaten by dogs. When Ahab repented, God declared that he would bring all the disaster upon Joram, Ahab's son (1 Kings 21:1-29).


Interestingly, the place where King Joram and Jehu met was Naboth's vineyard.

The oblivious King Joram greeted Jehu with "Peace?" and Jehu responded as mentioned in the introduction (22).

Only then did Joram realize what was wrong and tried to escape, informing King Ahaziah that Jehu had rebelled (23).

But it was too late. The skilled general Jehu drew his bow, and the arrow he shot pierced Joram's heart from his back and came out of his chest (24).

Jehu ordered his men to throw his body in Naboth's vineyard.

And he explained the reason for doing so:

(25) the Lord spoke this prophecy against him:

(26) declares the Lord.’ pick him up and throw him on that plot, in accordance with the word of the Lord.”



특별히 본문에 등장하는 하나님은 모든 것을 보시는 하나님이십니다.

나봇의 피와 그의 아들들의 피를 분명히 보았노라(26b)

또한 하나님은 그것을 갚으시는 하나님이십니다. 이 토지에서 네게 갚으리라(26c)

보시고 갚아주시는 하나님이 내게는 두려운 하나님이십니까?

아니면 너무도 든든한 하나님이십니까?

그것은 내 행동에 의해 결정됩니다.

아합에게는 두려운 하나님이 우리에게는 너무도 든든한 하나님이기를 원합니다.


The God who appears in this passage is the God who sees all.

"I have indeed seen the blood of Naboth and the blood of his sons," he declared (26b).

And God is the God who repays.

"I will repay you for their blood on this very land" (26c).

Is the God who sees and repays a fearful God to me?

Or is he a very reliable God?

The answer is determined by my actions.

I hope that to Ahab, God is fearful, but to us, God is steadfast and supportive.

Comments


bottom of page