6:1 선지자의 제자들이 엘리사에게 이르되 보소서 우리가 당신과 함께 거주하는 이 곳이 우리에게는 좁으니
6:2 우리가 요단으로 가서 거기서 각각 한 재목을 가져다가 그 곳에 우리가 거주할 처소를 세우사이다 하니 엘리사가 이르되 가라 하는지라
1 The company of the prophets said to Elisha, “Look, the place where we meet with you is too small for us. 2 Let us go to the Jordan, where each of us can get a pole; and let us build a place there for us to meet.”
And he said, “Go.”
6:3 그 하나가 이르되 청하건대 당신도 종들과 함께 하소서 하니 엘리사가 이르되 내가 가리라 하고
6:4 드디어 그들과 함께 가니라 무리가 요단에 이르러 나무를 베더니
6:5 한 사람이 나무를 벨 때에 쇠도끼가 물에 떨어진지라 이에 외쳐 이르되 아아, 내 주여 이는 빌려 온 것이니이다 하니
3 Then one of them said, “Won’t you please come with your servants?”
“I will,” Elisha replied. 4 And he went with them.
They went to the Jordan and began to cut down trees. 5 As one of them was cutting down a tree, the iron axhead fell into the water. “Oh no, my lord!” he cried out. “It was borrowed!”
6:6 하나님의 사람이 이르되 어디 빠졌느냐 하매 그 곳을 보이는지라 엘리사가 나뭇가지를 베어 물에 던져 쇠도끼를 떠오르게 하고
6:7 이르되 너는 그것을 집으라 하니 그 사람이 손을 내밀어 그것을 집으니라
6 The man of God asked, “Where did it fall?” When he showed him the place, Elisha cut a stick and threw it there, and made the iron float. 7 “Lift it out,” he said. Then the man reached out his hand and took it.
6:8 그 때에 아람 왕이 이스라엘과 더불어 싸우며 그의 신복들과 의논하여 이르기를 우리가 아무데 아무데 진을 치리라 하였더니
[Elisha Traps Blinded Arameans]
8 Now the king of Aram was at war with Israel. After conferring with his officers, he said, “I will set up my camp in such and such a place.”
6:9 하나님의 사람이 이스라엘 왕에게 보내 이르되 왕은 삼가 아무 곳으로 지나가지 마소서 아람 사람이 그 곳으로 나오나이다 하는지라
6:10 이스라엘 왕이 하나님의 사람이 자기에게 말하여 경계한 곳으로 사람을 보내 방비하기가 한 두번이 아닌지라
9 The man of God sent word to the king of Israel: “Beware of passing that place, because the Arameans are going down there.” 10 So the king of Israel checked on the place indicated by the man of God. Time and again Elisha warned the king, so that he was on his guard in such places.
6:11 이러므로 아람 왕의 마음이 불안하여 그 신복들을 불러 이르되 우리 중에 누가 이스라엘 왕과 내통하는 것을 내게 말하지 아니하느냐 하니
11 This enraged the king of Aram. He summoned his officers and demanded of them, “Tell me! Which of us is on the side of the king of Israel?”
6:12 그 신복 중의 한 사람이 이르되 우리 주 왕이여 아니로소이다 오직 이스라엘 선지자 엘리사가 왕이 침실에서 하신 말씀을 이스라엘의 왕에게 고하니이다 하는지라
12 “None of us, my lord the king,” said one of his officers, “but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom.”
6:13 왕이 이르되 너희는 가서 엘리사가 어디 있나 보라 내가 사람을 보내어 그를 잡으리라 왕에게 아뢰기를 이르되 보라 그가 도단에 있도다
6:14 왕이 이에 말과 병거와 많은 군사를 보내매 그들이 밤에 가서 그 성읍을 에워쌌더라
13 “Go, find out where he is,” the king ordered, “so I can send men and capture him.” The report came back: “He is in Dothan.” 14 Then he sent horses and chariots and a strong force there. They went by night and surrounded the city.
지혜자는 다음과 같이 말합니다.
너는 범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라 (잠 3:6)
하나님의 인도하심을 받기를 원하는 자는 먼저 범사에 하나님을 인정해야 합니다.
그래야 길을 알려 줄 때 순종할 것이기 때문입니다.
아무리 길을 알려 줘도 따르지 않는다면 더 이상을 길을 알려줄 필요가 없습니다.
엘리사의 이적은 엘리야의 그것과 비교하면 매우 생활밀착형의 이적이었습니다.
개인의 아픔과 고통을 외면하지 않고 일일이 듣고 해결하는 모습이 예수님의 사역과 많이 닮았습니다.
The wise man says:
"in all your ways submit to him,
and he will make your paths straight." (Proverbs 3:6)
Those who want to be guided by God must first acknowledge Him in all their ways.
Only then will they obey when He shows them the way.
No matter how much guidance is given, if it is not followed, there is no need to give more.
Elisha's miracles were very practical, compared to Elijah's. He did not ignore personal pain and suffering but listened to and resolved them, similar to Jesus' ministry.
범사에 그를 인정한다는 것은 무엇인가? (1~7절)
지혜자의 교훈대로 우리는 범사에 하나님을 인정해야 합니다.
그렇다면 구체적으로 범사에 여호와를 인정한다는 것은 무엇일까요?
첫째로 매일 나와 동행하심을 간구하는 것입니다(3).
선지생도들은 함께 공동체 생활을 했던 것으로 보입니다. 그들은 함께, 그리고 따로 살았습니다.
문제는 교장 선생님이 너무 유명하고 능력 있는 분이라는 것입니다.
그것은 그만큼 사람들이 몰려왔다는 것을 의미하고, 그럼으로 그들의 공동체는 포화 상태가 되었습니다.
어쩔 수 없이 그들은 장소를 더 넓은 곳으로 옮겨야 했습니다. 그래서 요단 강가에서 나무를 구하여 근처에 새로운 공동체 마을을 형성하기를 원했습니다. 엘리사에게 허락을 구하자 그는 허락했습니다. 그런데 제자 중 하나가 엘리사도 함께 동행해주기를 원했습니다.
귀부인이 그랬듯, 이름 모를 본문의 제자도 믿음의 사람입니다. 그는 혹시라도 모를 일에 대비하여 스승인 능력자 엘리사의 동행을 요청했습니다. 그리고 인격자인 엘리사는 그들과 흔쾌히 동행합니다.
이 이름 모를 제자의 행동이 하나님과 동행하는 것이 무엇인지 보여줍니다. 그것은 매순간, 매일 주님이 우리와 함께 하시기를 간구하는 것입니다. 도끼를 물에 빠뜨린 사람이 이 제자인지 알 길은 없지만, 이 제자 덕분에 도끼질을 하다가 요단 강에 도끼 날을 빠뜨린 제자는 큰 위기를 넘겼습니다.
What does it mean to acknowledge Him in all your ways? (verses 1-7)
According to the teachings of the wise, we must acknowledge God in all our ways. Specifically, what does it mean to acknowledge the Lord in all things?
First, it is to ask for His companionship daily (verse 3).
The sons of the prophets seemed to live together in a community. They lived both together and separately. The problem was that their principal was very famous and capable, which attracted many people, causing their community to become overcrowded. They had no choice but to move to a larger place. They decided to go to the Jordan River to gather wood and form a new community village nearby. When they asked for Elisha's permission, he granted it. One of the disciples also requested that Elisha accompany them.
Just like the noblewoman, this unnamed disciple was a person of faith. He asked Elisha to come along in case something unexpected happened. Elisha, being a person of character, agreed to accompany them willingly. This disciple's action shows what it means to walk with God. It is to ask the Lord to be with us every moment, every day. Although it is unknown if this disciple was the one who dropped the ax in the water, thanks to him, the disciple who did drop the ax head into the Jordan River overcame a great crisis.
당시에는 철이 귀한 시대라 도끼가 꽤 고가의 제품이었습니다. 실제로 선지생도는 도끼가 없어서, 이웃에게 애걸하여 빌려 온 것입니다. 율법대로라면 그는 빌린 이웃에게 동일한 도끼나 돈을 주어야 합니다. 엘리사가 함께 오지 않았다면 어떻게 되었을까요?
그렇습니다. 매일 주님이 나와 동행하기를 간구하는 것이야 말로 범사에 여호와를 인정하는 것입니다.
두번째로 간절하게 문제를 하나님께 아뢰는 것이 진정한 동행입니다(5).
도끼를 빠뜨린 제자는 “아아, 내 주여 이는 빌려 온 것이니이다.” 라고 엘리사에게 간청합니다.
그러자 엘리사는 어디에 빠졌는지를 묻고는 나뭇가지를 베어 물에 던져 쇠도끼를 떠오르게 하였고,
그 제자는 도끼를 집어 무사히 위기를 극복했습니다. 이에 대해서 한 믿음 없는 주석가는 다음과 같이 해석했습니다.
본문이 회고하고 있는 쇠도끼 기적은 아무런 의미가 없고
이런 어이없는 이야기가 성경에 있는 것이 오늘날 크리스천들을 창피하게 만든다.
믿음이 없으면 그냥 믿음이 없다고 고백하면 됩니다. 굳이 이렇게 거창하게 자신의 믿음 없음을 드러낼 필요가 없습니다. 이러한 이적은 하나님께서는 육체의 병 뿐만 아니라, 온우주의 물리적 법칙을 만드시고 지배하는 분임을 드러내는 사건입니다. 하나님의 하나님 되심을 보여주는 본문이라는 말입니다.
Iron was rare at the time, making axes expensive. The prophet student had borrowed the ax from a neighbor because he did not have one. According to the law, he had to give the neighbor a similar ax or money. What would have happened if Elisha had not come along?
Indeed, asking the Lord to walk with us daily is acknowledging the Lord in all our ways.
Second, sincerely presenting our problems to God is true companionship (verse 5).
The disciple who dropped the ax cried out to Elisha, "Oh no, my lord! It was borrowed!" Elisha asked where it fell, then cut a stick and threw it there, making the iron ax head float. The disciple picked it up and safely overcame the crisis.
One unbelieving commentator interpreted this passage as follows:
"The miracle of the floating iron ax head has no meaning,
and such ridiculous stories in the Bible embarrass modern Christians."
If one has no faith, they can simply confess their lack of faith. There is no need to grandly expose it. Such miracles reveal that God not only heals physical illnesses but also created and governs the physical laws of the universe. This passage shows God's sovereignty.
인생에 답이 되시는 하나님 (8~14절)
8절에 기록된 아람 왕과 싸운 이 전쟁이 언제인지 정확하게 알 수는 없지만, 요세푸스는 이스라엘의 여호람 왕과 아람의 벤 하닷의 전쟁이라고 기록합니다. 아람(시리아)은 5장에 문둥병을 고침 받은 나아만 장군의 나라입니다.
아람 군대가 매복을 하거나 작전을 펼칠 때마다 하나님의 사람, 엘리사는 이스라엘 왕에게 그 작전을 알려주어 위기를 모면할 뿐 아니라, 오히려 아람 군대를 곤경에 빠뜨렸습니다.
아람 왕은 이스라엘과 내통하는 스파이가 있다고 생각했지만, 사실은 하나님께서 엘리사에게 아람 왕의 침실에서 오가는 대화까지도 알게 하셨던 것입니다(11, 12).
여기서 배울 수 있는 몇 가지 교훈은 하나님의 사람은 비전의 사람이라는 사실입니다.
하나님의 사람은 하나님이 보여주시고, 들려주시는 것을 듣고 보는 사람입니다.
또한 하나님은 악한 왕이 여호람 왕도 도우시는 분이라는 사실입니다. 왜냐하면 그래도 그는 이스라엘의 왕이기 때문입니다. 하나님은 끝까지 회개하기를 기다리시는 분입니다.
결국 아람 왕은 엘리사를 잡으려고 그가 살고 있는 도단으로 많은 군대를 파견하여 밤새 진을 칩니다.
그 이후의 이야기는 내일 본문입니다. 도단은 두 우물이라는 의미로 지금의 텔 도단이라는 도시입니다. 사마리아에서 북동쪽으로 10mile(18km) 정도에 위치해 있습니다. 성경에서는 요셉이 형들을 찾아가 만났다가 팔린 장소로 기록되어 있습니다(창 37:17).
God, the Answer to Life (verses 8-14)
Although it is unclear when this war recorded in verse 8 took place, Josephus recorded it as the war between Israel's King Jehoram and Aram's King Ben-Hadad. Aram (Syria) is the country of Naaman, who was healed of leprosy in chapter 5.
Whenever the Aramean army plotted or executed a strategy, God's man Elisha would inform the king of Israel, not only helping them avoid crises but also putting the Aramean army in trouble. The king of Aram suspected a spy among them, but in reality, God revealed even the conversations in the Aramean king's bedroom to Elisha (verses 11-12). We can learn several lessons from this: a man of God is a person of vision, seeing and hearing what God shows and tells. Also, God helps even the wicked King Jehoram because he is still the king of Israel. God waits for repentance until the end. Eventually, the king of Aram sent a large army to capture Elisha in Dothan, where he lived. The rest of the story continues in tomorrow's passage. Dothan, meaning "two wells," is now the city of Tel Dothan, about 10 miles (18 km) northeast of Samaria. It is recorded in the Bible as the place where Joseph met his brothers and was sold (Genesis 37:17).
우리 인생에는 많은 문제들이 있습니다. 그리고 그 모든 문제의 해답은 다름 아닌 하나님 안에 있습니다. 인생에 답이 되시는 분이 하나님이십니다. 그러므로 그분이 우리와 동행하시기를 간구해야 합니다. 그리고 어려운 문제가 있을 때마다, 은혜의 보좌 앞에 나아가 우리의 문제를 아뢰어야 합니다.
하나님은 우리에게 다음과 같이 약속하셨습니다. 하나님은 지금도 성실하게 이 약속을 이행하시는 답이 되시는 하나님이십니다. 답이 되는 하나님을 경험하는 하루가 되기를 기도합니다.
너는 내게 부르짖으라 내가 네게 응답하겠고 네가 알지 못하는 크고 은밀한 일을 네게 보이리라
(렘 33:3)
Our lives are full of problems, and all the answers lie in God. God is the answer to life. Therefore, we must ask Him to walk with us. Whenever we face difficult problems, we should approach the throne of grace and present our issues. God promises us:
‘Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know.’ (Jeremiah 33:3)
God is faithfully fulfilling this promise even now. I pray that today will be a day of experiencing God, who is the answer.
Comments