14:1 그 때에 여로보암의 아들 아비야가 병든지라
14:2 여로보암이 자기 아내에게 이르되 청하건대 일어나 변장하여 사람들이 그대가 여로보암의 아내임을 알지 못하게 하고 실로로 가라 거기 선지자 아히야가 있나니 그는 이전에 내가 이 백성의 왕이 될 것을 내게 말한 사람이니라
14:3 그대의 손에 떡 열 개와 과자와 꿀 한 병을 가지고 그에게로 가라 그가 그대에게 이 아이가 어떻게 될지를 알게 하리라
14:4 여로보암의 아내가 그대로 하여 일어나 실로로 가서 아히야의 집에 이르니
아히야는 나이가 많아 눈이 어두워 보지 못하더라
14:5 여호와께서 아히야에게 이르시되 여로보암의 아내가 자기 아들이 병 들었으므로 네게 물으러 오나니 너는 이러이러하게 대답하라 그가 들어올 때에 다른 사람인 체함이니라
1 At that time Abijah son of Jeroboam became ill, 2 and Jeroboam said to his wife, “Go, disguise yourself, so you won’t be recognized as the wife of Jeroboam. Then go to Shiloh. Ahijah the prophet is there—the one who told me I would be king over this people. 3 Take ten loaves of bread with you, some cakes and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy.” 4 So Jeroboam’s wife did what he said and went to Ahijah’s house in Shiloh.
Now Ahijah could not see; his sight was gone because of his age. 5 But the Lord had told Ahijah, “Jeroboam’s wife is coming to ask you about her son, for he is ill, and you are to give her such and such an answer. When she arrives, she will pretend to be someone else.”
14:6 그가 문으로 들어올 때에 아히야가 그 발소리를 듣고 말하되 여로보암의 아내여 들어오라 네가 어찌하여 다른 사람인 체하느냐 내가 명령을 받아 흉한 일을 네게 전하리니
14:7 가서 여로보암에게 말하라 이스라엘의 하나님 여호와의 말씀이 내가 너를 백성 중에서 들어 내 백성 이스라엘의 주권자가 되게 하고
14:8 나라를 다윗의 집에서 찢어내어 네게 주었거늘 너는 내 종 다윗이 내 명령을 지켜 전심으로 나를 따르며 나 보기에 정직한 일만 행하였음과 같지 아니하고
14:9 네 이전 사람들보다도 더 악을 행하고 가서 너를 위하여 다른 신을 만들며 우상을 부어 만들어 나를 노엽게 하고 나를 네 등 뒤에 버렸도다
6 So when Ahijah heard the sound of her footsteps at the door, he said, “Come in, wife of Jeroboam. Why this pretense? I have been sent to you with bad news. 7 Go, tell Jeroboam that this is what the Lord, the God of Israel, says: ‘I raised you up from among the people and appointed you ruler over my people Israel. 8 I tore the kingdom away from the house of David and gave it to you, but you have not been like my servant David, who kept my commands and followed me with all his heart, doing only what was right in my eyes. 9 You have done more evil than all who lived before you. You have made for yourself other gods, idols made of metal; you have aroused my anger and turned your back on me.
14:10 그러므로 내가 여로보암의 집에 재앙을 내려 여로보암에게 속한 사내는 이스라엘 가운데 매인 자나 놓인 자나 다 끊어 버리되 거름더미를 쓸어버림 같이 여로보암의 집을 말갛게 쓸어버릴지라
14:11 여로보암에게 속한 자가 성읍에서 죽은즉 개가 먹고 들에서 죽은즉 공중의 새가 먹으리니 이는 여호와께서 말씀하셨음이니라 하셨나니
10 “‘Because of this, I am going to bring disaster on the house of Jeroboam. I will cut off from Jeroboam every last male in Israel—slave or free.[a] I will burn up the house of Jeroboam as one burns dung, until it is all gone. 11 Dogs will eat those belonging to Jeroboam who die in the city, and the birds will feed on those who die in the country. The Lord has spoken!’
14:12 너는 일어나 네 집으로 가라 네 발이 성읍에 들어갈 때에 그 아이가 죽을지라
14:13 온 이스라엘이 그를 위하여 슬퍼하며 장사하려니와 여로보암에게 속한 자는 오직 이 아이만 묘실에 들어가리니 이는 여로보암의 집 가운데에서 그가 이스라엘의 하나님 여호와를 향하여 선한 뜻을 품었음이니라
12 “As for you, go back home. When you set foot in your city, the boy will die. 13 All Israel will mourn for him and bury him. He is the only one belonging to Jeroboam who will be buried, because he is the only one in the house of Jeroboam in whom the Lord, the God of Israel, has found anything good.
14:14 여호와께서 이스라엘 위에 한 왕을 일으키신즉 그가 그 날에 여로보암의 집을 끊어 버리리라 언제냐 하니 곧 이제라
14:15 여호와께서 이스라엘을 쳐서 물에서 흔들리는 갈대 같이 되게 하시고 이스라엘을 그의 조상들에게 주신 이 좋은 땅에서 뽑아 그들을 강 너머로 흩으시리니 그들이 아세라 상을 만들어 여호와를 진노하게 하였음이니라
14:16 여호와께서 여로보암의 죄로 말미암아 이스라엘을 버리시리니 이는 그도 범죄하고 이스라엘로 범죄하게 하였음이니라 하니라
14 “The Lord will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. Even now this is beginning to happen.[b] 15 And the Lord will strike Israel, so that it will be like a reed swaying in the water. He will uproot Israel from this good land that he gave to their ancestors and scatter them beyond the Euphrates River, because they aroused the Lord’s anger by making Asherah poles.[c] 16 And he will give Israel up because of the sins Jeroboam has committed and has caused Israel to commit.”
14:17 여로보암의 아내가 일어나 디르사로 돌아가서 집 문지방에 이를 때에 그 아이가 죽은지라
14:18 온 이스라엘이 그를 장사하고 그를 위하여 슬퍼하니 여호와께서 그의 종 선지자 아히야를 통하여 하신 말씀과 같이 되었더라
17 Then Jeroboam’s wife got up and left and went to Tirzah. As soon as she stepped over the threshold of the house, the boy died. 18 They buried him, and all Israel mourned for him, as the Lord had said through his servant the prophet Ahijah.
14:19 여로보암의 그 남은 행적 곧 그가 어떻게 싸웠는지와 어떻게 다스렸는지는 이스라엘 왕 역대지략에 기록되니라
14:20 여로보암이 왕이 된 지 이십이 년이라 그가 그의 조상들과 함께 자매 그의 아들 나답이 대신하여 왕이 되니라
19 The other events of Jeroboam’s reign, his wars and how he ruled, are written in the book of the annals of the kings of Israel. 20 He reigned for twenty-two years and then rested with his ancestors. And Nadab his son succeeded him as king.
이 세상을 사는 인간의 모습은 수백수천 가지로 다양한 모습을 띠고 있습니다. 그 가운데는 우리처럼 하나님을 믿는 신앙인의 모습도 포함되어 있습니다. 그런데 그 신앙인의 모습 또한 수백수십 가지로 나타납니다. 어린아이처럼 순진무구한 신앙인에서 시작하여 지극히 인본주의적인 즉 신앙을 이익의 수단으로 삼는 무리에 이르기까지 신앙의 여러 모습들은 이루 말할 수 없습니다.
그러한 부정적인 신앙인의 모습을 오늘 본문에서도 찾아볼 수 있는데, 그가 바로 가면을 쓴 신앙인 여로보암입니다. 참으로 여로보암은 가면을 쓴 신앙인 즉 겉과 속이 다른 사람이었습니다. 여로보암은 자신의 아들이 병들어 눕게 되자 선지자를 찾습니다. 이 모습은 우리에게 그가 신앙을 소유한 자임을 알 수 있게 합니다.
그러나 문제는 그가 순수한 마음에서가 아니라 하나님의 능력을 이용해 보려는 마음에서 가면을 쓰고 선지자를 찾았다는 데 있습니다. 그러면 이제 여로보암이 썼던 그 가면이 무엇이며, 위선적인 신앙이란 어떠한 신앙인 일까요?
The appearance of human beings living in this world comes in countless diverse forms. Among them is included the appearance of believers in God like us. However, even the appearance of those believers varies in countless ways. From innocent and sincere believers like children to those who use faith as a means of personal gain, the various manifestations of faith are beyond enumeration.
In today's passage, we can find such a negative manifestation of faith, namely in the guise of the believer Jeroboam. Indeed, Jeroboam was a believer wearing a mask, a person whose outward appearance differed from his inward reality. When his son fell ill, Jeroboam sought out a prophet, an action that might suggest his possession of faith.
However, the problem lies in the fact that he sought out the prophet not from a pure heart, but with the intention of utilizing God's power for his own purposes. So, what exactly was the mask that Jeroboam wore, and what defines hypocritical faith?
1.사람의 눈을 의식하는 신앙입니다.
여로보암은 하나님에 대하여 철저히 무지했습니다. 그렇기 때문에 그는 사람의 중심을 꿰뚫어 보시는 하나님을 알지 못하고, 다만 선지자의 눈만 속이면 될 것이라고 생각했던 것입니다. 그래서 2절에 보면 아들의 병을 위해 아내를 변장시키고 선지자를 찾았던 것입니다.
이것은 진정 신앙인의 참된 모습이라 할 수 없습니다. 왜냐하면 여로보암은 치유의 능력이 전지전능하신 하나님께 있음을 알지 못했습니다. 그래서 그는 단지 겉으로 나타난 하나님의 도구인 선지자만을 의지하였던 것입니다.
이러한 여로보함의 모습은 오늘날 우리의 모습일 수도 있습니다. 많은 크리스천들이 하나님을 더 인지하고 의식하기보다 사람을 의식하는 신앙생활을 얼마나 많이들 할까요? 그러나 에베소서 6:6 (새번역) “사람을 기쁘게 하는 자들처럼 눈가림으로 하지 말고, 그리스도의 종답게 진심으로 하나님의 뜻을 실천하십시오”라고 말합니다.
성경에서도 하나님을 바라보지 못하고 사람의 눈을 의식한 결과에 대해 여러가지 이야기를 합니다. 엘리사의 종 게하시는 사람의 눈만을 의식하다 나병이 발병하게 되었습니다. 열왕기하 5:27 “그러므로 나아만의 나병이 네게 들어 네 자손에게 미쳐 영원토록 이르리라 하니 게하시가 그 앞에서 물러나오매 나병이 발하여 눈같이 되었더라”라고 합니다.
아나니아와 삽비라도 사람의 눈을 의식하여 결국엔 죽음을 면치 못했습니다. 진실로 우리는 사람의 눈이야 어떠하든 하나님만을 의식하는 저와 여러분이 되어야 합니다. 또한 우리는 마태복음 23:28 “겉으로는 사람에게 옳게 보이되 안으로는 의식과 불법이 가득하도다”라는 주님의 책망을 반드시 기억애야 합니다. 우리는 늘 주님을 바라보기를 갈망하며, 늘 주님의 음성 듣기를 사모하는 저와 여러분이 되시기를 소망합니다.
A Faith that is Conscious of Human Eyes.
Jeroboam was thoroughly ignorant concerning God. Therefore, he did not understand the omniscient God who sees into the heart of man; he merely thought that if he could deceive the eyes of the prophet, that would be enough. So, in verse 2, we see that he disguised his wife and sought out the prophet for his son's illness.
This cannot be considered the true appearance of a genuine believer because Jeroboam did not realize that the healing power resided in the all-powerful God. Thus, he relied solely on the prophet, who was merely an outward manifestation of God's tools.
The appearance of Jeroboam may resemble our own today. How many Christians engage more in a faith life that is conscious of people rather than knowing and being conscious of God? However, Ephesians 6:6 (NIV) says, "Obey them not only to win their favor when their eye is on you but as slaves of Christ, doing the will of God from your heart."
The Bible also tells various stories about the consequences of being conscious of human eyes rather than looking to God. Gehazi, the servant of Elisha, became leprous when he was conscious only of the eyes of Gehazi's master (2 Kings 5:27). Ananias and Sapphira also faced death by being conscious of human eyes. Truly, we should be those who are conscious of God alone, regardless of how human eyes may perceive us. Additionally, we must remember the rebuke of the Lord in Matthew 23:28, "So you also outwardly appear righteous to others, but within you are full of hypocrisy and lawlessness." May we always long to gaze upon the Lord and desire to hear His voice.
2.겉으로 보여지는 모습만 중요시하는 신앙입니다.
여러보암은 하나님의 다스림에 대하여 철저히 무지했습니다. 날아가는 한 마리의 참새가 시냇가에 앉아 물 한 모금을 마시고 다시 날아가는 것도 결코 우연이 아닙니다. 세상에 나타난 여러 일들 뒤에는 반드시 하나님의 다스림이 있다는 것을 믿어야 합니다.
그런데 본문에 나타난 여로보암은 아들의 병에 나타난 겉모습에만 치중하여 그 병의 원인 즉 하나님의 다스림을 깨닫지 못했던 것입니다. 이것이 가면을 쓴 신앙인에게서 나타나는 일반적인 현상이며 모습입니다. 진실한 신앙인은 환난을 겪을 때 먼저 겸허한 마음으로 자신을 뒤돌아보며 회개하는 자세를 가져야 합니다.
시편 119:71 (새번역) “고난을 당한 것이, 내게는 오히려 유익하게 되었습니다. 그 고난 때문에, 나는 주님의 율례를 배웠습니다”라고 말합니다.
이 말은 우리의 어려운 상황이나 환난 너머에 계시는 하나님의 섭리를 인정하고 하나하나 자세히 알아가는 것을 말합니다. 우리가 잘 알고 있는 요셉이 팔려 가는 모습은 표면적으로 보면 믿어지지 않고 너무나 절망스러운 운명이 아닐 수 없습니다. 그러나 요셉은 그 낙심할 수밖에 없는 그 상황 너머에 계시는, 즉 요셉 자신을 다스리시는 하나님을 발견하였으므로 결코 낙담하거나 절망하지 않았던 것입니다.
우리의 눈앞에 나타난 현상이 결단코 모든 것 전부가 아닙니다. 그렇다고 또 우연도 아닙니다. 그것은 하나님의 은밀하신 섭리입니다. 여러보암의 이러한 모습을 통해 우리가 속해있는 나라와 사회 속에서 일어나는 현상이나 개인적으로 일어나는 여러 환란과 상황 너머에 계시는 하나님의 뜻과 섭리를 발견하는 저와 여러분이 되어야 합니다. 이것이 진실한 신앙인의 참모습인 것입니다.
A Faith that Prioritizes the Outward Appearance.
Jeroboam was thoroughly ignorant about God's governance. The appearance of a single sparrow flying down to drink from a stream and then flying away again is by no means a coincidence. We must believe that behind the various events that occur in the world, there is always God's providence.
However, the Jeroboam depicted in today's passage only focused on the outward appearance of his son's illness and failed to realize the cause of the illness, which was God's providence. This is a common phenomenon and characteristic of a believer wearing a mask. A true believer, when facing adversity, should first humbly reflect on themselves and adopt a posture of repentance.
Psalm 119:71 (NIV) says, "It was good for me to be afflicted so that I might learn your decrees."
This means acknowledging God's sovereignty beyond our difficult situations or hardships and understanding them in detail one by one. The well-known story of Joseph being sold into slavery may seem unbelievable and despairing on the surface. However, Joseph, by discovering the God who was present beyond that discouraging situation, never despaired or gave up.
What appears before our eyes is definitely not everything. Nor is it merely coincidental. It is the secret providence of God. Through such examples as Jeroboam's, we should strive to discover God's will and providence beyond the phenomena occurring in the kingdom and society we live in, as well as in the various troubles and situations we face personally. This is the true appearance of a genuine believer.
3.형식에 치중하는 신앙입니다.
여로보암은 하나님께서 무엇을 기뻐하시는지에 대해 철저히 무지한 사람이었습니다. 하나님은 제사보다는 순종을, 물질의 양보다는 그 마음의 정성과 중심을 기뻐하십니다. 사무엘상 15:22 “사무엘이 이르되 여호와께서 번제와 다른 제사를 그의 목소리를 청종하는 것을 좋아하심 같이 좋아하시겠나이까 순종이 제사보다 낫고 듣는 것이 숫양의 기름보다 나으니”라고 말합니다.
그런데 가면 쓴 신앙인 여로보암은 순종이나 정성보다는 형식적인 재물인 떡과 과자와 꿀 등을 갖고 선지자를 찾았습니다. 3절에 “그대의 손에 떡 열 개와 과자와 꿀 한 병을 가지고 그에게로 가라 그가 그대에게 이 아이가 어떻게 될지를 알게 하리라”
이것이 가면 쓴 신앙인의 한 모습입니다. 우리는 때때로 바른 신앙생활은 못 하면서 많은 물질을 드림으로 스스로 마음의 위안을 받으려고 하는 경우가 있습니다. 또는 속마음은 너무나 아깝고 다른 곳에 쓰기를 원하지만 사람들의 눈 때문에 마지못해 물질이나 시간을 드리는 경우도 있습니다. 이 시간 우리 각자의 마음을 들여다보며 스스로에게 질문을 던져 보시기 바랍니다.
어쩌면 우리는 스스로 적당한 형식을 만들어 신앙인이라 자처하고 있는지도 모릅니다. 그러나 하나님은 분명 부자의 많은 헌금보다는 과부의 정성을 받으시고 축복하십니다. 왜냐하면 하나님은 형식적인 물질에 좌우되지 않으시고 사람의 마음, 중심을 보시기 때문입니다.
그래서 예수님께서는 형식을 좋아하고 의식을 일삼는 바리새인들을 책망하셨을 뿐만 아니라, 그들에 대해 마귀의 자식들, 독사의 자식들, 소경 된 인도자라고 강하게 말하셨던 것입니다. 형식적인 면에 치중하는 신앙인은 가면 쓴 신앙인임을 우리는 기억해야 합니다.
A Faith that Emphasizes Formality.
Jeroboam was profoundly ignorant about what pleased God. God values obedience and sincerity of heart over sacrifices and material offerings. As Samuel said in 1 Samuel 15:22 (NIV), "But Samuel replied: 'Does the Lord delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the Lord? To obey is better than sacrifice, and to heed is better than the fat of rams.'"
However, the masked believer Jeroboam sought out the prophet not with obedience or sincerity, but with formal offerings such as bread, cakes, and honey. In verse 3, it says, "Take with you ten loaves of bread, some cakes and a jar of honey and go to him. He will tell you what will happen to the boy."
This is one aspect of a masked believer. Sometimes, we seek solace for our hearts through material offerings when we fail to live a righteous faith life. Or we reluctantly give material or time offerings due to the eyes of others, even though our hearts are unwilling and would prefer to spend elsewhere. Let us take this time to introspect and ask ourselves these questions.
Perhaps we are unknowingly creating a suitable formality and identifying ourselves as believers. However, God clearly favors the sincere devotion of a widow over the wealth of many rich donors because He sees the heart and intentions of people, not just their material offerings.
Therefore, Jesus not only rebuked the Pharisees for their love of formality and rituals but also strongly denounced them as children of the devil, offspring of vipers, and blind guides. We must remember that a believer who emphasizes the superficial aspects of faith is akin to a masked believer.
성도여러분
사람이 아무리 가면을 교묘히 쓸지라도 하나님은 그를 알아보시고 그 패역한 마음을 책망하십니다. 하나님께는 결코 우연이나 또 만일이란 단어가 없음을 우리는 알아야 합니다. 왜냐하면 이 세상의 모든 일은 진정 하나님의 치밀한 계획 가운데 진행되기 때문입니다.
그래서 진실한 신앙인은 하나님의 이러한 성품을 잘 알아 언제나 진실하고 정직하게 행동하고 하나님을 따르고 섬기는 사람입니다. 다시 말해 사람의 눈을 의식하거나 형식적인 면만을 치중하는 가면 쓴 신앙인의 모습을 버리고 여호와를 경외함으로 또한 하나님께서 공급하시는 힘으로, 그리고 사랑으로, 하나님을 섬기며 따르는 자가 되어야 합니다.
우리는 시편 기자가 고백하였던 말씀을 저와 여러분의 신앙 고백으로 삼기를 원합니다. 시편 84:10 (현대인의 성경) “주의 성전에서 보내는 하루가 다른 곳에서 천 날을 지내는 것보다 낫습니다. 그러므로 내가 악인들의 집에 사는 것보다 내 하나님의 집에 문지기로 있는 것이 더 좋습니다” 아멘. 이러한 고백이 오늘 하루 저와 여러분의 입술에 고백이 되기를 간절히 기도합니다.
Beloved saints,
Even if someone cleverly wears a mask, God recognizes them and rebukes their rebellious heart. We must understand that there is never chance or coincidence in God's vocabulary. This is because everything in this world unfolds within the intricate plan of God.
Therefore, a true believer is someone who understands God's character well and always acts truthfully and honestly, following and serving God. In other words, we should discard the appearance of a masked believer who is conscious of human eyes or focuses only on superficial aspects and instead become those who fear the Lord, rely on the strength supplied by God, and serve and follow Him with love.
We hope to make the confession of Psalmist our own confession of faith. Psalm 84:10 (NIV) says, "Better is one day in your courts than a thousand elsewhere; I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked." Amen.
I earnestly pray that this confession becomes the confession of our lips today.
Comments