top of page
검색

20231113 [새벽묵상] 너의 행사를 여호와께 맡기라 | Commit Your Ways To The LORD (잠/Prv 16:1~19)



16:1 마음의 경영은 사람에게 있어도 말의 응답은 여호와께로부터 나오느니라

1 To humans belong the plans of the heart,

but from the Lord comes the proper answer of the tongue.

16:2 사람의 행위가 자기 보기에는 모두 깨끗하여도 여호와는 심령을 감찰하시느니라

2 All a person’s ways seem pure to them,

but motives are weighed by the Lord.

16:3 너의 행사를 여호와께 맡기라 그리하면 네가 경영하는 것이 이루어지리라

3 Commit to the Lord whatever you do,

and he will establish your plans.

16:4 여호와께서 온갖 것을 그 쓰임에 적당하게 지으셨나니 악인도 악한 날에 적당하게 하셨느니라

4 The Lord works out everything to its proper end—

even the wicked for a day of disaster.

16:5 무룻 마음이 교만한 자를 여호와께서 미워하시나니 피차 손을 잡을지라도 벌을 면하지 못하리라

5 The Lord detests all the proud of heart.

Be sure of this: They will not go unpunished.

16:6 인자와 진리로 인하여 죄악이 속하게 되고 여호와를 경외함으로 말미암아 악에서 떠나게 되느니라

6 Through love and faithfulness sin is atoned for;

through the fear of the Lord evil is avoided.

16:7 사람의 행위가 여호와를 기쁘시게 하면 그 사람의 원수라도 그와 더불어 화목하게 하시느니라

7 When the Lord takes pleasure in anyone’s way,

he causes their enemies to make peace with them.

16:8 적은 소득이 공의를 겸하면 많은 소득이 불의를 겸한 것보다 나으니라

8 Better a little with righteousness

than much gain with injustice.

16:9 사람이 마음으로 자기의 길을 계획할지라도 그의 걸음을 인도하시는 이는 여호와시니라

9 In their hearts humans plan their course,

but the Lord establishes their steps.

16:10 하나님의 말씀이 왕의 입술에 있은즉 재판할 때에 그의 입이 그르치지 아니하리라

10 The lips of a king speak as an oracle,

and his mouth does not betray justice.

16:11 공평한 저울과 접시 저울은 여호와의 것이요 주머니 속의 저울 추도 다 그가 지으신 것이니라

11 Honest scales and balances belong to the Lord;

all the weights in the bag are of his making.

16:12 악을 행하는 것은 왕들이 미워할 바니 이는 그 보좌가 공의로 말미암아 굳게 섬이니라

12 Kings detest wrongdoing,

for a throne is established through righteousness.

16:13 의로운 입술은 왕들이 기뻐하는 것이요 정직하게 말하는 자는 그들의 사랑을 입느리라

13 Kings take pleasure in honest lips;

they value the one who speaks what is right.

16:14 왕의 진노는 죽음의 사자들과 같아도 지혜로운 사람은 그것을 쉬게 하리라

14 A king’s wrath is a messenger of death,

but the wise will appease it.

16:15 왕의 희색은 생명을 뜻하나니 그의 은택이 늦은 비를 내리는 구름과 같으니라

15 When a king’s face brightens, it means life;

his favor is like a rain cloud in spring.

16:16 지혜를 얻는 것이 금을 얻는 것보다 얼마나 나은고 명철을 얻는 것이 은을 얻는 것보다 더욱 나으니라

16 How much better to get wisdom than gold,

to get insight rather than silver!

16:17 악을 떠나는 것은 정직한 사람의 대로이니 자기의 길을 지키는 자는 자기의 영혼을 보전하느니라

17 The highway of the upright avoids evil;

those who guard their ways preserve their lives.

16:18 교만은 패망의 선봉이요 거만한 마음은 넘어짐의 앞잡이니라

18 Pride goes before destruction,

a haughty spirit before a fall.

16:19 겸손한 자와 함께 하여 마음을 낮추는 것이 교만한 자와 함께 하여 탈취물을 나누는 것보다 나으니라

19 Better to be lowly in spirit along with the oppressed

than to share plunder with the proud.


 

걸음을 인도하시는 여호와 (1~9절)

1절부터 9절의 특징은 여호와가 8절을 제외하고 모든 구절에 등장한다는 사실입니다.

자연스럽게 이 부분의 주제어는 여호와입니다.

1절 마음의 경영은 사람에게 있어도 말의 응답은 여호와께로부터 나오느니라

이 단락의 서론에 해당합니다. 마음은 사람의 모든 행동의 출발점입니다. 경영이란 제어하다, 다스리다는 의미입니다. 그러므로 사람이 마음을 다해서 집중하고 꾸미는 모든 계획이 마음의 경영입니다.

생각은 자유이니 마음대로 생각할 수 있지만, 모든 일을 이루시는 것은 하나님의 주권아래 있습니다.

2절 사람의 행위가 자기 보기에는 모두 깨끗하여도 여호와는 심령을 감찰하시느니라

자기 보기에는 의 원문의 의미는 자신의 눈 안에는 입니다. 제 눈의 안경이라는 우리 격언이 있습니다.

인간은 자기 스스로를 굉장히 관대하게 평가하는 성향이 있습니다.

하지만 하나님께서는 우리 심령의 무게를 재는(감찰하는) 분입니다. 이집트의 신 중에서 서기관의 신인 토트Thoth는 정의의 신이자 자신의 아내인 마아트Ma'at의 깃털을 저울에 올려 죽은 자의 심장을 재는 신으로 등장합니다. 그러나 솔로몬은 인간의 심령을 감찰하시는 분은 여호와 하나님이라고 말합니다.


The Characteristics of the One Who Guides Your Steps (Verses 1-9)

The noteworthy aspect of verses 1 through 9 is the fact that the name of the LORD appears in all the verses except verse 8. Naturally, the main subject of this section is the LORD.

Verse 1: To humans belong the plans of the heart, but from the Lord comes the proper answer of the tongue.

This passage serves as an introduction. The heart is the starting point for all human actions. "Plans of the heart" refer to controlling and managing one's thoughts and intentions. While thoughts are free and can be directed at will, everything is ultimately under the jurisdiction of God.

Verse 2: All a person’s ways seem pure to them, but motives are weighed by the Lord.

"In his own eyes" implies the perspective of the individual. There is an expression in our culture that goes, "wearing one's own glasses." Humans tend to evaluate themselves generously. However, it is God who weighs the weight of our spirits, not the Egyptian god Thoth, who is depicted as weighing the heart against the feather of his wife Ma'at. Solomon emphasizes that it is the LORD who weighs the human spirit.



3절 너의 행사를 여호와께 맡기라 그리하면 네가 경영하는 것이 이루어지리라

그러므로 자신이 하는 어떤 일을 이루기 위해서는 모든 것을 주관하시고, 우리가 하는 모든 일의 동기까지도 파악하시는 하나님께 우리의 모든 대소사를 맡겨야 하는 것입니다.

맡기다 의 히브리어 의미는 굴리다, 던지다 입니다. 우리의 모든 걱정과 계획을 십자가 앞으로 굴려 버릴 때 우리는 샬롬을 누리고, 우리가 계획하는 일은 이루어질 것입니다.

4절 여호와께서 온갖 것을 그 쓰임에 적당하게 지으셨나니 악인도 악한 날에 적당하게 하셨느니라

모든 피조물은 저마다의 목적과 용도를 가지고 지어졌습니다. 하나님은 섭리(행하심)와 경륜(뜻)을 통하여 피조세계를 경영하십니다. 그러므로 인생은 여호와 하나님의 주권을 인정해야 합니다.

반면에 악인도 악한 날에 적당하게 지어졌다 의 원문은 또한 사악한 자는 악한 날을 위하여 입니다.

5절 무릇 마음이 교만한 자를 여호와께서 미워하시나니 피차 손을 잡을지라도 벌을 면하지 못하리라

앞서 말한 악한 자들에 대한 것입니다. 마음을 살피시는 하나님은 자신이 마치 모든 것을 주관할 수 있다고 착각하는 교만한 자를 우상숭배하는 자와 같이 여기십니다. 그들의 운명은 멸망입니다.


Verse 3: Commit to the Lord whatever you do, and he will establish your plans.

Hence, in order to accomplish anything we do, we must entrust everything, even the motivations behind our actions, to God, who oversees all things, even the smallest details. The Hebrew word for "commit" means to roll or cast. When we roll all our worries and plans before the cross, we will enjoy shalom, and what we plan will be accomplished.

Verse 4: The Lord works out everything to its proper end—even the wicked for a day of disaster.

Every created thing has its own purpose and design. God governs the created world through providence and purpose. Therefore, human beings must acknowledge the sovereignty of the LORD.

On the other hand, the original meaning of "the wicked for the day of trouble" can also be understood as, "the wicked for the day of evil."

Verse 5: The Lord detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished.

This verse pertains to the wicked individuals mentioned earlier. God, who searches the heart, views those who arrogantly believe they have full control over everything as abominable, similar to those who worship idols. Their fate is destruction.



6절 인자와 진리로 인하여 죄악이 속하게 되고 여호와를 경외함으로 말미암아 악에서 떠나게 되느니라

악에서 속죄할 수 있는 길은 오직 인자와 진리입니다. 곧 헤세드와 진리 되시는 말씀인 예수 뿐입니다.

악에서 떠날 수 있는 최고의 방법은 여호와 하나님을 사랑하고 동시에 두려워하는 경외심입니다.

7절 사람의 행위가 여호와를 기쁘시게 하면 그 사람의 원수라도 그와 더불어 화목하게 하시느니라

우리는 사람을 기쁘게 할지 여호와 하나님을 기쁘게 할 지 결정해야 합니다. 선택은 자유지만, 결과는 정반대일 것입니다. 여호와를 기쁘시게 하는 자는 그 은혜를 입게 됩니다. 원수와도 친구가 됩니다.

8절 적은 소득이 공의를 겸하면 많은 소득이 불의를 겸한 것보다 나으니라

우리 속담에 개같이 벌어서 정승같이 쓴다는 말이 있지만, 성경적 관점에서는 틀린 말입니다. 많이 버는 것이 우선이 아니라 정당하게 버는 것이 우선입니다. 기독교는 과정과 결과 모두를 잡아야 합니다.

9절 사람이 마음으로 자기의 길을 계획할지라도 그의 걸음을 인도하시는 이는 여호와시니라

1, 3절의 말씀과 동일한 의미입니다. 그러므로 모든 걸음을 여호와께 맡겨야 합니다.


Verse 6: Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the Lord evil is avoided.

The way to turn away from iniquity is through steadfast love and truth, specifically, through hesed (loving-kindness) and the Word who became truth, Jesus.

The best way to turn away from evil is to love and fear the LORD.

Verse 7: When the Lord takes pleasure in anyone’s way, he causes their enemies to make peace with them.

We must decide whether we will please people or please the LORD. The choice is free, but the results will be opposite. Those who please the LORD will receive His favor and even make peace with their enemies.

Verse 8: Better a little with righteousness than much gain with injustice.

In our idiom, there is a saying that goes, "earning like a dog and spending like a king," but from a biblical perspective, it is incorrect. It is not more important to earn a lot; it is more important to earn justly. Christianity focuses on both the process and the result.

Verse 9: In their hearts humans plan their course, but the Lord establishes their steps.

This has the same meaning as verses 1 and 3. Therefore, we must commit all our steps to the LORD.



공의로운신 하나님 (10~19절)

10절 하나님의 말씀이 왕의 입술에 있은즉 재판할 때에 그의 입이 그르치지 아니하리라

10~15절은 왕과 공의에 관한 잠언입니다. 왕은 하나님의 대행자로서 하나님이 하시는 공의로운 재판을 해야 합니다. 그의 입은 무오한 결정을 하지 않도록 늘 경각심을 가져야 합니다.

11절 공평한 저울과 접시 저울은 여호와의 것이요 주머니 속의 저울추도 다 그가 지으신 것이니라

공평하신 하나님은 속이는 저울추를 미워하십니다. 그러므로 왕은 공정거래를 관리감독해야 합니다.

12절 악을 행하는 것은 왕들이 미워할 바니 이는 그 보좌가 공의로 말미암아 굳게 섬이니라

왕들이 해야 할 일(공의)을 단정적으로 표현합니다. 왕의 권력은 바로 공의에서 나옵니다.


The Righteous One, God (Verses 10-19)

Verse 10: The lips of a king speak as an oracle, and his mouth does not betray justice.

Verses 10 to 15 concern kings and righteousness. A king, as God's representative, must conduct just judgment so that his mouth does not make unjust decisions.

Verse 11: Honest scales and balances belong to the Lord; all the weights in the bag are of his making.

The fair God despises deceitful scales. Therefore, a king must oversee fair trade and regulate it.

Verse 12: Kings detest wrongdoing, or a throne is established through righteousness.

The tasks that kings must perform (righteousness) are presented definitively. A king's authority comes directly from righteousness.



13절 의로운 입술은 왕들이 기뻐하는 것이요 정직하게 말하는 자는 그들의 사랑을 입느니라

현실은 반대에 가깝습니다. 왕들은 의로운 입술보다 아첨하는 입술을 더 좋아했습니다.

사랑받아야 할 정직한 자들은 오히려 피해를 입었습니다. 그래서 왕정시대가 망한 것입니다.

14절 왕의 진노는 죽음의 사자들과 같아도 지혜로운 사람은 그것을 쉬게 하리라

왕은 사람의 목숨을 좌지우지할 수 있는 권력이 있습니다. 그러므로 그것은 주변의 지혜로운 사람들에게 견제를 받아야 합니다. 오늘날 권력도 마찬가지입니다. 이것은 권력의 생리입니다.

15절 왕의 희색은 생명을 뜻하나니 그의 은택이 늦은 비를 내리는 구름과 같으니라

반면에 권력자인 왕의 얼굴 빛이 좋다는 것은 마치 추수를 풍성하게 해주는 3, 4월에 내리는 늦은비와 같은 은혜를 베풀 수 있다는 신호입니다. 하나님의 대행자로서 권력자를 존중해야 합니다.


Verse 13: Kings take pleasure in honest lips; they value the one who speaks what is right.

In reality, it is often the opposite. Kings favored lips that flattered them more than righteous lips. Honest individuals who should be loved often suffered. That is why the era of kings failed.

Verse 14: A king’s wrath is a messenger of death, but the wise will appease it.

Kings have the power to determine a person's life. Therefore, they must be restrained by wise people who surround them. This also applies to the present day; it is the nature of power.

Verse 15: When a king’s face brightens, it means life; his favor is like a rain cloud in spring.

On the other hand, when a king's countenance is good, it is a sign that he bestows grace like the late spring rains that make the harvest plentiful. We must respect rulers as God's representatives.



16절 지혜를 얻는 것이 금을 얻는 것보다 얼마나 나은고 명철을 얻는 것이 은을 얻는 것보다 더욱 나으니라, 17절 악을 떠나는 것은 정직한 사람의 대로이니 자기의 길을 지키는 자는 자기의 영혼을 보전하느니라, 18절 교만은 패망의 선봉이요 거만한 마음은 넘어짐의 앞잡이니라, 19절 겸손한 자와 함께 하여 마음을 낮추는 것이 교만한 자와 함께 하여 탈취물을 나누는 것보다 나으니라

4구절은 동의적 평행대구를 이루며 교훈을 극대화 시킵니다.


우리는 모든 일에서 여호와 하나님의 주권을 인정해야 합니다.

그렇게 할 때 우리의 인생은 진정 주님이 기뻐하시는 삶이 되는 것입니다.

또한 우리에게 주신 특별한 책임과 권리를 사용함에 있어서 신중하며 동시에 최선을 다해야 합니다.

왜냐하면 그 모든 것들이 하나님으로부터 주어진 것들이기 때문입니다.

하나님의 주권을 인정하며, 하나님의 공의를 이 땅에 이루는 하루되기를 간절하게 기도합니다.


Verse 16: How much better to get wisdom than gold, to get insight rather than silver!

Verse 17 The highway of the upright avoids evil; those who guard their ways preserve their lives.

Verse 18 Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.

Verse 19 Better to be lowly in spirit along with the oppressed than to share plunder with the proud.

Verses 16 to 19 form a parallel structure to emphasize the teachings.


We must acknowledge the sovereignty of the LORD in all aspects of our lives. When we do so, our lives will truly become pleasing to the Lord. In using the special responsibilities and rights given to us, we must be careful and do our best because everything comes from God. We sincerely pray that God's righteousness will be established on this earth.



Commentaires


bottom of page