
2:1 그는 허물과 죄로 죽었던 너희를 살리셨도다
1 As for you, you were dead in your transgressions and sins,
2:2 그 때에 너희는 그 가운데서 행하여 이 세상 풍조를 따르고 공중의 권세 잡은 자를 따랐으니 곧 지금 불순종의 아들들 가운데서 역사하는 영이라
2 in which you used to live when you followed the ways of this world and of the ruler of the kingdom of the air, the spirit who is now at work in those who are disobedient.
2:3 전에는 우리도 다 그 가운데서 우리 육체의 욕심을 따라 지내며 육체와 마음이 원하는 것을 하여 다른 이들과 같이 본질상 진노의 자녀이었더니
3 All of us also lived among them at one time, gratifying the cravings of our flesh and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath.
2:4 긍휼이 풍성하신 하나님이 우리를 사랑하신 그 큰 사랑을 인하여
4 But because of his great love for us, God, who is rich in mercy,
2:5 허물로 죽은 우리를 그리스도와 함께 살리셨고 (너희는 은혜로 구원을 받은 것이라)
5 made us alive with Christ even when we were dead in transgressions—it is by grace you have been saved.
2:6 또 함께 일으키사 그리스도 예수 안에서 함께 하늘에 앉히시니
6 And God raised us up with Christ and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus,
2:7 이는 그리스도 예수 안에서 우리에게 자비하심으로써 그 은혜의 지극히 풍성함을 오는 여러 세대에 나타내려 하심이라
7 in order that in the coming ages he might show the incomparable riches of his grace, expressed in his kindness to us in Christ Jesus.
2:8 너희는 그 은혜에 의하여 믿음으로 말미암아 구원을 받았으니 이것은 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라
8 For it is by grace you have been saved, through faith—and this is not from yourselves, it is the gift of God—
2:9 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑하지 못하게 함이라
9 not by works, so that no one can boast.
2:10 우리는 그가 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라
10 For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.

라자루스 증후군 (Lazarus Phenomenon)을 들어보셨나요? 나사로는 4일동안 죽었다가 예수님이 다시 살려낸 자 입니다. 심장마비 후 사망 판정을 받았지만 갑자기 다시 살아난 경우가 라자루스 증후군 이라 합니다. 91세의 여성은 심장마비로 사망했지만 11시간 후에 부검실에서 차와 팬케이크를 먹고싶어하면서 깨어났습니다. 또한 미시시피 주의 78세 남성은 맥박이 없어 사망 판정을 받았습니다. 그러나 다음 날 그는 부검실의 body bag 안에서 깨어났습니다. 이 현상의 흥미로운 점은 사망한 것처럼 보이지만 실제로는 사망하지 않았다는 것입니다. 우리도 죄로 인해 사망 판정을 받았지만 예수님의 은혜로 우리를 다시 살려내셨습니다.
Have you ever heard of the Lazarus Phenomenon? Lazarus is the one who was raised from the dead after four days of being dead. This Lazarus Phenomenon was named after Lazarus, and it is when patients were pronounced dead after cardiac arrest but suddenly come back to life. There was a 91 year old woman who died from cardiac arrest but eleven later, she woke up in the mortuary with a craving for tea and pancakes. Some 78 year old man from Mississippi was declared dead after no pulse. However, the next day he woke up in a body bag at the morgue. The interesting thing about this phenomenon is that although they look dead, they are not really dead. Like them, we were also pronounced dead due to our sins, but Jesus brought us back to life by His grace.

우리가 죄로 인해 죽었을 때 (1-3):
바울은 2장에서 이런 말들을 했습니다 "허물과 죄로 죽었던." (1) "그 때에 너희는 그 가운데서 행하여 이 세상 풍조를 따르고" (2), 그리고 "우리 육체의 욕심을 따라 지내며 육체와 마음이 원하는 것을 하여." (3). 우리는 모두 한때 이런 상태였습니다. 우리는 태어나면서 죄인으로 태어났습니다.
이 세상에서 살면서 때로는 우리가 어디서 왔는지 잊게 됩니다. 우리는 모두 본질적으로 죄인이라는 것을 잊어버립니다. 돈 없는 사람에게 기부하거나 노인을 도와주는 좋은 일을 하더라도 우리는 죄인에서 벗어날 수 없습니다. 우리 모두는 아담과 하와가 생명나무에서 열매를 먹을 때 죄인이 되었습니다.
그러나 3절을 다시 보면 이렇게 기록되어 있습니다 "전에는 우리도 다 그 가운데서." 이것은 우리가 과거에 이 세상 속에서 살았지만 지금은 그렇지 않다는 것을 의미합니다.
When we were once dead in our sins (1-3)
Paul starts Chapter 2 by writing that “You were dead in your transgressions and sins”. (1), “When you followed the ways of this world” (2), and “gratifying the cravings of our flesh and following its desires and thoughts.” (3). We were all like this once. When we were born, we were born as sinners.
Living in this world, sometimes we forget where we came from. We forget that we are all inherently sinners. Just because you might you doing good things like donating to the poor or helping the elderly does not make you escape from being a sinner. We all became sinners when Adam and Eve ate the fruit from the tree of knowledge.
But when you look at verse 3 again, it says “all of us who lived among them AT ONE TIME.” This is referring to the fact that we lived among the world in the past, but we don’t anymore.

다시 살아난 우리 (4-7):
이제 우리는 더 이상 세상에 속하지 않습니다. 왜냐하면 하나님의 큰 사랑과 자비로 인해 우리를 살려주셨기 때문입니다. 그러므로, 만약 여러분이 세상에서 너무 편안하게 느껴진다면, 자신을 점검해야 합니다.
예를 들어, 사망한 사람은 관 속에서 편안하게 느낄 것입니다. 그러나 만약 라자루스 증후군으로 인해 사람이 다시 정상적으로 숨을 쉬게 되면, 이 사람은 관 속에서 불편하고 숨막힌다고 느낄 것입니다. 관 밖으로 나와 버리고 싶은 강한 충동이 생길 것입니다. 숨을 쉬는 사람은 관 속에서 편안하게 느끼지 않을 것입니다.
이와 같이, 우리는 세상에서 일어나는 일들에 불편함을 느껴야 합니다. 우리는 우리의 옛 삶을 떠나고 예수 그리스도와 함께하는 새로운 삶을 살기 위해 노력해야 합니다.
처음 사역하러 왔을 때, 저는 Verizon에서 manager였습니다. 그 전에는 Sears에서 냉장고, 오븐 같은 비싼 가전제품들을 팔았습니다. 또 Sears에 있을 때, 다양한 가전 제품에 대한 보험을 함께 팔려고 애를 썼습니다. 예를 들어, $3,000짜리 냉장고의 경우 3년 보험료는 대략 $800입니다. 그래서 여기에 보험과 같이 팔면 $80를 벌 수 있었습니다. Verizon에 있을 때는, 고객에게 휴대폰만 팔지 않았습니다. 그 이유는 그렇게하면 제가 돈을 많이 못 벌었기 때문입니다. 그래서 태블릿과 같은 것들을 추가로 팔았습니다. 저는 그것이 무료라고 말했지만, 실제로는 그렇지 않았습니다. 사역하지 않았을 때, 그리고 교회에 정기적으로 가지 않았을 때, 저는 제 세일즈 전략이 괜찮다고 느꼈습니다. 그러나 제 믿음과 청소년들에 대한 마음이 더욱 더 깊어질 때 그제서야 이건 잘못된 것이구나 라는 것을 깨달았습니다. 여기에서의 우리가 배울 수 있는 교훈은 세일즈 판매원들이 하는 말을 그대로 믿지 마십시오. 그들이 하는 말의 75% 거짓입니다.
어쨌든, 우리가 그리스도를 믿는다고 말한다면, 우리는 우리의 과거를 떠나고 예수 그리스도와 함께하는 새로운 삶을 살아가야 합니다.
Coming back to life (4-7)
We don’t live among the world anymore because God made us alive because of his great love for us and his great mercy. So, if you feel too comfortable in the world, you need to check yourself.
For example, a dead person will feel comfortable in a coffin. However, what if we see this Lazarus Phenomenon, and this person starts breathing normally again. Then this person will feel uncomfortable and suffocated inside the coffin. There would be a strong urge to escape the coffin and leave it behind. No breathing person will feel comfortable inside the coffin.
Like this, we need to be uncomfortable with what is going on in the world. We need to strive to escape our old life and leave it behind with a life with Jesus Christ.
When I first came to ministry, I have told you before that I was a manager at Verizon. Before that, I was selling kitchen appliances at Sears. When I was at Sears, I was forced to sell insurance for different appliances. For example, for a $3,000 refrigerator, the 3-year insurance was about $800. So I would make $80 from selling the insurance alone. When I was at Verizon, I didn’t just sell phones to the clients, because that would not make us that much money. I had to sell different things like tablets. I would say that it’s free, but it wasn’t really free. When I was not doing ministry and not going to church regularly, I was very comfortable with my selling tactics. However, as my faith and my heart for the youth grew, I became very uncomfortable. Lesson here is that don’t trust anything that the salesperson says. They are all 75% liars.
Anyways, if you say you believe in Christ, we need to escape our old lives and go on to our new lives with Jesus Christ.

하나님의 선물 (8-10):
그리고 이 모든 것은 하나님의 선물입니다. 어떠한 신체적 행위도 우리 자신을 구원할 수 없습니다. 우리는 오직 하나님의 은혜로만 구원받습니다.
하나님만이 이 선물을 주실 수 있습니다. 다른 누구도 할 수 없습니다. 우리가 얼마나 다른 사람에게 구원을 주고 싶어하더라도, 우리는 할 수 없습니다. 오직 하나님만이 영생의 선물을 제공하실 수 있습니다. 대신 우리는 복음을 전하고, 그것을 살고, 그것을 나누고, 다른 사람들의 구원을 위해 기도하고, 사람들이 하나님의 은혜 속에서 성장하는 것을 도와주기 위해 부름을 받았습니다.
10절에서 하나님은 우리를 그의 작품, 그리스어로는 poiēma로 부릅니다. 우리는 하나님의 목적, 비전을 위해서 우리가 하나님의 작품으로 만들어진 것입니다. 특히 우리는 "그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자" 입니다. 선한 일로 인해 우리가 구원을 받는 것은 아니지만, 우리가 구원을 받았다면 선한 일들이 우리에게로부터 자연스럽게 나와야 되는 것입니다.
Gift of God (8-10)
And all this is a gift from God. No amount of physical deeds can save ourselves. We are only saved through the grace of God.
And only God can give us this gift. No one else. No matter how much we desire to give salvation to another person, we cannot. Only God can offer the gift of eternal life. Instead, we are called to proclaim the gospel, live it, share it, pray for the salvation of others, and help people grow in the grace of God.
And in verse 10, God calls us His workmanship or His artwork, from the Greek word poiēma. We are something crafted, with skill and a purpose, by God, for His purposes. Specifically, we are "created in Christ Jesus for good works." Good works do not give us salvation, but they are absolutely meant to be the result of salvation. Good works and love should naturally flow from us.

바울은 고린도후서 5:17-18에서 이렇게 기록했습니다:
그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다. 모든 것이 하나님께로서 났으며 그가 그리스도로 말미암아 우리를 자기와 화목하게 하시고 또 우리에게 화목하게 하는 직분을 주셨으니
아멘! 하나님 앞에서 우리는 하나님과 화목하게 되고 새 것이 되었습니다.
만약 성도님들이 아직도 옛 것이 우리의 마음 안에 남아 있다고 생각한다면, 우리가 완전히 새롭게 되기를 기도합시다. 우리의 삶을 예수 그리스도에게 다시 바치고, 그리스도 안에서 신령과 진정으로 살아가기를 바랍니다.
Paul wrote this in 2 Corinthians 5:17-18:
Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here! All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation:
If you think, some of the old is still left within you, let us pray that we will be completely new. Let us re-commit our lives to Jesus Christ and truly be alive in Christ