1:15 이로 말미암아 주 예수 안에서 너희 믿음과 모든 성도를 향한 사랑을 나도 듣고
15 For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all God’s people,
1:16 내가 기도할 때에 기억하며 너희로 말미암아 감사하기를 그치지 아니하고
16 I have not stopped giving thanks for you, remembering you in my prayers.
1:17 우리 주 예수 그리스도의 하나님, 영광의 아버지께서 지혜와 계시의 영을 너희에게 주사 하나님을 알게 하시고
17 I keep asking that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you the Spirit of wisdom and revelation, so that you may know him better.
1:18 너희 마음의 눈을 밝히사 그의 부르심의 소망이 무엇이며 성도 안에서 그 기업의 영광의 풍성함이 무엇이며
18 I pray that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in his holy people,
1:19 그의 힘의 위력으로 역사하심을 따라 믿는 우리에게 베푸신 능력의 지극히 크심이 어떠한 것을 너희로 알게 하시기를 구하노라
19 and his incomparably great power for us who believe. That power is the same as the mighty strength
1:20 그의 능력이 그리스도 안에서 역사하사 죽은 자들 가운데서 다시 살리시고 하늘에서 자기의 오른편에 앉히사
20 he exerted when he raised Christ from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms,
1:21 모든 통치와 권세와 능력과 주권과 이 세상뿐 아니라 오는 세상에 일컫는 모든 이름 위에 뛰어나게 하시고
21 far above all rule and authority, power and dominion, and every name that is invoked, not only in the present age but also in the one to come.
1:22 또 만물을 그의 발 아래에 복종하게 하시고 그를 만물 위에 교회의 머리로 삼으셨느니라
22 And God placed all things under his feet and appointed him to be head over everything for the church,
1:23 교회는 그의 몸이니 만물 안에서 만물을 충만케 하시는 이의 충만함이니라
23 which is his body, the fullness of him who fills everything in every way.
하나님은 우리의 기도를 얼마나 응답하실까요? 10%? 50%? 75%? 100%? 저는 어릴 때 왜 하나님께서 제 기도에 응답하지 않는지 궁금했습니다. 나중에 그 이유를 알게 되었습니다. 그 모든 기도가 제 중심적이었기 때문입니다. 우리는 우리의 믿음을 기반으로 기도해야 합니다. 그리고 오늘, 바울은 에베소 교회에게 그의 말로 기도에 대해 가르치고 있습니다.
How often do God answer our prayers? 10%? 50%? 75%? 100%? When I was younger, I was wondering why God was not answering my prayers. Later, I found out the reason why. It is because all those prayers were self-centered. We need keep our prayers based on our faith. And Paul through his words to the church of Ephesus, is teaching us today about prayer.
오늘 바울이 쓴 기도는 세 부분으로 살펴볼 것입니다: 바울의 기도의 목적 (V.15-16), 바울의 기도의 간구 (V.17-19), 그리고 하나님의 힘의 증거 (V.20-23)
Today’s prayer written by Paul to the Ephesians will be looked at in three parts: the purpose of Paul’s prayer (V.15-16), petitions of Paul’s prayer (V.17-19), and the proof of God’s power (V.20-23)
바울의 기도의 목적 (V.15-16)
바울이 그들을 위해 왜 기도하는 것일까요? 바울은 그들이 주님 안에서의 믿음과 모든 하나님의 백성을 향한 사랑 때문에 그들을 위해 기도합니다. 믿음과 사랑은 이 기독교 생활을 사는 데 있어 기초입니다.
우선, 우리는 믿음이 있어야 합니다, 예수 그리스도를 믿는 믿음이어야 합니다. 어제 바울은 예수님 안에서 그리스도 예수님에게서 여러 번 쓴 것처럼. 예수 그리스도를 믿는 것이 가장 중요합니다. 예수님에게 완전한 믿음을 가질 때, 우리는 자연스럽게 다른 사람들을 사랑할 수가 있습니다. 단순히 다른 사람들을 사랑한다고만 말하지 않고, 모든 하나님의 백성을 사랑한다고 말합니다. 결국 하나님은 사랑이기 때문입니다.
저는 가끔 이런 말을 들어 본 적이 있습니다: “나는 기독교인이지만 그렇게 사랑하는 타입이 아니다”. “내 인생에서 사랑할 수 없는 이런 사람이 있다.”
오늘의 성경에서 사랑을 보면 그것은 헬라어로 "agape"라고 나왔습니다. 어떤 종류의 사랑이 아가페 사랑입니까? 그것은 완전한 사랑입니다. 그것은 희생적인 사랑입니다.
한사랑 교회의 모든 성도님들이 이러한 희생적이고 완전한 아가페의 사랑을 추구할 수 있기를 축복합니다.
The Purpose of Paul’s Prayer (V.15-16)
Why is Paul praying for them? Paul is praying for them for their faith in the Lord and love for all God’s people. Faith and love are the foundations when living this Christian life.
First, we need to have faith, faith in Jesus Christ. Yesterday, Paul wrote numerous times in Jesus, in Christ Jesus. Believing in Jesus Christ is the most important. Once you have your complete faith in Jesus, then we should naturally love others. But it doesn’t just say love others, but it says love for ALL God’s people. Ultimately, because God is love.
I have heard this statement before: I am a Christian but I’m not that loving type. There’s this person in my life that I cannot love.
When you look at love in today’s scriptures, it is from the Greek word “agape”. What kind of love is agape love? It is complete love. It is sacrificial love.
I bless that all the believers of Hansarang Church will be able to pursue faith and this kind of sacrificial, complete, agape love.
바울의 기도의 간구 (V.17-19)
그렇다면 바울은 무엇을 위해 기도했을까요? 그는 물질적 축복을 위해 기도하지 않았습니다. 건강을 위해 기도하지 않았습니다. 그렇다고 모두가 건강하지 않고 가난해야 한다는 것은 아닙니다. 하지만 건강과 재산보다 훨씬 더 중요한 것들이 있습니다.
바울은 세가지의 기도제목으로 기도하고 있습니다.
첫째, 지혜와 계시의 영입니다. 바울은 선지자 같이 되라는 것은아닙니다.
지난 두 주 동안 우리는 잠언을 살펴보았습니다. 잠언은 주로 무엇에 관한 것입니까? 지혜입니다. 그리고 지혜는 누구입니까? 하나님이 지혜입니다. 예수 그리스도는가 지혜입니다.
그래서 바울은 그들이 하나님과 그리스도를 더 알게 되기를 원하기 때문에 기도했습니다. 우리의 기독교 믿음은 우리의 부모, 형제, 자매, 자녀, 심지어 우리 목사님의 지식이 아닌 우리 자신의 하나님에 대한 지식을 기반으로 해야 합니다. 우리의 믿음은 우리 자신의 하나님에 대한 지식을 기반으로 해야 합니다.
둘째는 마음의 눈을 밝히사입니다. 바울은 우리의 육체적인 눈에 대해 말하는 것이 아니라 우리의 영적인 눈에 대해 말하고 있습니다.
사도행전 26에서 바울은 자신을 변호하려고 아그립바 왕에게 자신의 간증을 말하고 있습니다. 15-18절에서 바울은 이렇게 말했습니다:
Petitions of Paul’s Prayer (V.17-19)
So what did Paul pray for? I know what he didn’t pray for. He didn’t pray for material blessings. He didn’t pray for health. Not saying that we should all be unhealthy and poor. But there are some things that are way more important than health and wealth.
There are three things that Paul is praying for the believers.
1st is the spirit of wisdom and revelation. Paul was not asking God for them to be like prophets.
Over the last two weeks, we looked at Proverbs. What is Proverbs mainly about? Wisdom. And who is wisdom? God is wisdom. Jesus Christ is wisdom.
So Paul was praying so that they may know God and Christ even more. Our Christian faith must be based on our own knowledge of God. Not knowledge of our parents, our brothers, our sisters, our children, or even our pastors. Our faith should be based on our own knowledge of God.
2nd is that the eyes of the heart may be enlightened. Paul is not talking about our physical eyes, but he is talking about our spiritual eyes.
In Acts 26, Paul is trying to defend himself and is telling King Agrippa his personal testimony. In verse 15-18, Paul said this:
내가 대답하되 주님 누구시니이까 주께서 이르시되 나는 네가 박해하는 예수라. 일어나 너의 발로 서라 내가 네게 나타난 것은 곧 네가 나를 본 일과 장차 내가 네게 나타날 일에 너로 종과 증인을 삼으려 함이니 이스라엘과 이방인들에게서 내가 너를 구원하여 그들에게 보내어 그 눈을 뜨게 하여 어둠에서 빛으로, 사탄의 권세에서 하나님께로 돌아오게 하고 죄 사함과 나를 믿어 거룩하게 된 무리 가운데서 기업을 얻게 하리라 하더이다
우리가 사는 이 시대는 매우 악한 시대입니다. 미국의 학교를 보면 청소년들이 학교 안에서 자살을 하고, 학교 안에서 마약을 하며, 학교 총격 사건 때문에 학생들이 죽고 있습니다.
우리의 육체적인 눈은 이러한 일들이 바로 우리 앞에서 일어나는 것을 볼 수 있지만, 우리는 선과 악을 분별할 수 있는 영적인 눈이 필요합니다. 우리는 사탄의 힘에서 돌아서기 위해 영적인 눈이 필요합니다. 우리는 그의 영광스러운 믿음의 유산을 이해하기 위해 영적인 눈이 필요합니다.
그리고 세 번째는 그의 위대한 힘입니다. 어떤 종류의 힘입니까? 그의 무한한 힘입니다. 우리는 하나님의 힘이 무한한 한지 어떻게 알 수 있을까요?
“Then I asked, ‘Who are you, Lord?’ “ ‘I am Jesus, whom you are persecuting,’ the Lord replied. ‘Now get up and stand on your feet. I have appeared to you to appoint you as a servant and as a witness of what you have seen and will see of me. I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them to open their eyes and turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.’
This time period that we are living in is a very wicked one. When you look at schools in the United States, young people are committing suicides inside the school, they are doing drugs inside the school, students are dying because of school shootings.
Although our physical eyes see these things happening right in front of us, we need our spiritual eyes to be able to discern between good and evil. We need our spiritual eyes to turn away from the power of Satan. We need the spiritual eyes to understand the riches of His glorious inheritance
and 3rd is His great power. What kind of power? His unlimited power. How do we know the kind of power that God has?
하나님의 힘의 증거 (V.20-23)
하나님의 힘의 증거는 명확합니다. 예수님은 삼 일 동안 죽으셔서 누워게셨습니다. 육체적으로 죽어 있었습니다. 그러나 다시 살아나셨습니다. 죽음을 이기셨습니다. 이 세상에서 발생할 수 있는 가장 나쁜 일은 죽음이지만 예수님은 죽음 자체를 이겼습니다.
당신은 예수 그리스도의 최고의 힘을 경험하고 싶습니까?
우리는 기도를 통해 예수 그리스도의 최고의 힘을 경험할 수 있습니다. 하나님에게는 불가능한 것이 없습니다. 당신이 중독의 힘을 이기려고 시도하든, 가족이 구원을 받기를 원하든, 아니면 당신의 삶에서 하나님께서 당신에게 무엇을 원하는지 모르든, 하나님은 당신의 삶에서 일하실 힘이 있는 줄 믿습니다.
우리가 이 힘을 정말로 경험하려면 우리의 기독교 생활은 바울이 처음에 쓴 두 가지처럼 믿음과 사랑을 기반으로 해야 합니다. 우리가 믿음과 사랑을 기반으로 하여 하나님의 최종 무한한 힘을 경험하는 공동체가 될 수 있기를 바랍니다.
Proof of God’s power (V.20-23)
The proof of God’s power is clear. Jesus was dead for three days. He was physically dead. But he rose from the dead. He defeated death. The death is the worst thing that can happen in this world but Jesus defeated death itself.
Would you like to experience this ultimate power of Jesus Christ?
We will be able to experience this ultimate power of Jesus Christ through prayer. There is nothing impossible for God. Whether you are trying to defeat some power of addiction, or you want your family member to receive salvation, or you just simply do not know what God wants you to do in your life, God has the power to work in your life.
For us to truly experience this power, our Christian life must be based on two things that Paul wrote in the very beginning: Faith and love. I hope that we will be a community that will be based on faith and love, experiencing God’s ultimate endless power.
Comentários