8:1 지금 우리가 하는 말의 요점은 이러한 대제사장이 우리에게 있다는 것이라 그가 하늘에서 지극히 크신 이의 보좌 우편에 앉으셨으니
1 Now the main point of what we are saying is this: We do have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,
8:2 성소와 참 장막에서 섬기는 이시라 이 장막은 주께서 세우신 것이요 사람이 세운 것이 아니니라
2 and who serves in the sanctuary, the true tabernacle set up by the Lord, not by a mere human being.
8:3 대제사장마다 예물과 제사 드림을 위하여 세운 자니 그러므로 그도 무엇인가 드릴 것이 있어야 할지니라
3 Every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices, and so it was necessary for this one also to have something to offer.
8:4 예수께서 만일 땅에 계셨더라면 제사장이 되지 아니하셨을 것이니 이는 율법을 따라 예물을 드리는 제사장이 있음이라
4 If he were on earth, he would not be a priest, for there are already priests who offer the gifts prescribed by the law.
8:5 그들이 섬기는 것은 하늘에 있는 것의 모형과 그림자라 모세가 장막을 지으려 할 때에 지시하심을 얻음과 같으니 이르시되 삼가 모든 것을 산에서 네게 보이던 본을 따라 지으라 하셨느니라
5 They serve at a sanctuary that is a copy and shadow of what is in heaven. This is why Moses was warned when he was about to build the tabernacle: “See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.”
8:6 그러나 이제 그는 더 아름다운 직분을 얻으셨으니 그는 더 좋은 약속으로 세우신 더 좋은 언약의 중보자시라
6 But in fact the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant of which he is mediator is superior to the old one, since the new covenant is established on better promises.
8:7 저 첫 언약이 무흠하였더라면 둘째 것을 요구할 일이 없었으려니와
7 For if there had been nothing wrong with that first covenant, no place would have been sought for another.
8:8 그들의 잘못을 지적하여 말씀하시되 주께서 이르시되 볼지어다 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집과 더불어 새 언약을 맺으리라
8 But God found fault with the people and said:
“The days are coming, declares the Lord,
when I will make a new covenant
with the people of Israel
and with the people of Judah.
8:9 또 주께서 이르시기를 이 언약은 내가 그들의 열조의 손을 잡고 애굽 땅에서 인도하여 내던 날에 그들과 맺은 언약과 같지 아니하도다 그들은 내 언약 안에 머물러 있지 아니하므로 내가 그들을 돌보지 아니하였노라
9 It will not be like the covenant
I made with their ancestors
when I took them by the hand
to lead them out of Egypt,
because they did not remain faithful to my covenant,
and I turned away from them,
declares the Lord.
8:10 또 주께서 이르시되 그 날 후에 내가 이스라엘 집과 맺을 언약은 이것이니 내 법을 그들의 생각에 두고 그들의 마음에 이것을 기록하리라 나는 그들에게 하나님이 되고 그들은 내게 백성이 되리라
10 This is the covenant I will establish with the people of Israel
after that time, declares the Lord.
I will put my laws in their minds
and write them on their hearts.
I will be their God,
and they will be my people.
8:11 또 각각 자기 나라 사람과 각각 자기 형제를 가르쳐 이르기를 주를 알라 하지 아니할 것은 그들이 작은 자로부터 큰 자까지 다 나를 앎이라
11 No longer will they teach their neighbor,
or say to one another, ‘Know the Lord,’
because they will all know me,
from the least of them to the greatest.
8:12 내가 그들의 불의를 긍휼히 여기고 그들의 죄를 다시 기억하지 아니하리라 하셨느니라
12 For I will forgive their wickedness
and will remember their sins no more.”
8:13 새 언약이라 말씀하셨으매 첫 것은 낡아지게 하신 것이니 낡아지고 쇠하는 것은 없어져 가는 것이니라
13 By calling this covenant “new,” he has made the first one obsolete; and what is obsolete and outdated will soon disappear.
히브리서는 매우 복잡한 책 이자 동시에 간단한 책입니다. 복잡한 신학적 개념을 논하고 구약과 신약 간의 다른 개념을 비교합니다. 그러나 이 책의 주요 아이디어는 매우 간단합니다. 히브리서는 누구의 관한 것인가요? 예수님의 관한 것입니다. 이 책은 예수님을 다른 모든 선지자나 천사보다 우월함을 다룹니다.
Hebrews is a very complex book and a simple book at the same time. It discusses complex theological ideas as well as comparing different concepts from the Old Testament and the New Testament. However, the main idea is very simple. Who is this book of Hebrews about? It is about Jesus. It is the superiority of Jesus over any other prophets or angels.
오늘의 성경 구절에서는 옛 언약과 새 언약의 차이 점들을 볼 수 있습니다. 옛 언약은 무엇인가요? 모세에게 주어진 율법입니다. 옛 언약에 따르면 이스라엘 사람들은 하나님의 명령을 따르고 율법을 지켜야 했고, 그럴 경우 하나님이 축복해 주실 것이다는 내용입니다. 그러나 우리는 인간으로서 항상 하나님의 명령을 따르는 것은 불가능합니다. 그러므로 이스라엘 사람들은 일일이 동물을 제물로 바쳐야 하고 회개해야 했습니다. 하지만 잠시 상상해봅시다. 예수 그리스도가 오시기 전 시대에 살고 있다고 상상의 나라로 들어가봅시다. 우리가 죄를 지었습니다.그럼 먼저 양 한 마리를 제물로 바쳐야 했습니다. (이 상상하는 나라의 양의 이름은 Fluffy 입니다). 이 양은 적어도 1살 이상이어야 하며 흠이 없어야 했습니다. 그러므로 이 양을 나의 애완동물처럼 키워야 했습니다. 그리고 죄를 지었을 때, 이 양을 끌고 와서 회개하고 죽여야 했습니다. 매일같이 자신의 애완동물을 죽인다고 상상해보세요. 어떤 기분이 들까요? 아마 미치게 될 것입니다. 이것이 우리가 예수 그리스도와의 이 새 언약을 가진 이유입니다.
In today’s scriptures, we see the contrast between the Old Covenant and the New Covenant. So, what is the Old Covenant? The Old Covenant is the law given to Moses. According to the Old Covenant, the Israelites were required to obey God and keep the law and in return God would bless them. However, as humans, it is impossible to always obey God. Therefore, it required the Israelites to do a daily sacrifice of animals to repent. But let’s imagine for a moment. Let’s imagine that we were living during the time before Jesus Christ. Let’s say that we sinned. Then we would have to first sacrifice a lamb. (I call my imaginary lamb, “Fluffy” for my youth kids). And this lamb had to at least by one year old and it has to be without blemish. So you have to raise it like your own pet. And when you sin, you have to take your lamb and kill it repenting of your sins. Imagine that you are killing your own pet every single day. How would you feel? You would probably go crazy. And that is why we have this new covenant with Jesus Christ.
그래서 오늘의 성경 구절에서는 옛 언약과 새 언약의 차이점이 3개 있습니다.
첫째, 우리는 1-2절을 보겠습니다.
지금 우리가 하는 말의 요점은 이러한 대제사장이 우리에게 있다는 것이라 그가 하늘에서 지극히 크신 이의 보좌 우편에 앉으셨으니 성소와 참 장막에서 섬기는 이시라 이 장막은 주께서 세우신 것이요 사람이 세운 것이 아니니라
옛 언약의 때는 예수님이 없었죠. 다 그냥 인간 이었어요. 예배를 위해 장막을 세우는 레위인들도 인간이었습니다. 그러나 이 새 언약 시대에는 예수님이 오시면서 진짜 장막이 태어 난것입니다. 5절에서는 옛 장막은 그냥 하늘에 있는 것의 모형과 그림자라고 합니다.
So there are three main differences from the Old Covenant and the New Covenant in today’s scriptures.
First, let’s look at verses 1-2.
Now the main point of what we are saying is this: We do have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, and who serves in the sanctuary, the true tabernacle set up by the Lord, not by a mere human being. (Hebrews 8:1-2)
During the times of the Old Covenant, we had human. The Levites who set up the tabernacles in order for them to worship were human. However during this New Covenant, this is the real tabernacle. Verse 5 says that the old tabernacle was just a copy and shadow of the real deal.
둘째, 6-7절을 보시겠습니다.
그러나 이제 그는 더 아름다운 직분을 얻으셨으니 그는 더 좋은 약속으로 세우신 더 좋은 언약의 중보자시라 저 첫 언약이 무흠하였더라면 둘째 것을 요구할 일이 없었으려니와
새 언약은 더 좋은 약속에 근거하고 있습니다. 히브리서 저자는 이렇게 물어보고 있습니다. “이 옛 언약의 때에 왜 예리미야 (31장) 와 에스겔 (36장)은 새 언약이 있을거라고 예언했을까? 만약에 이 옛 언약이 충분했다면 새로운 언약이 없겠죠.” 이 옛 언약은 실제로 아무도 구원하지 못했습니다!
Second, let’s look at verses 6-7.
But in fact the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant of which he is mediator is superior to the old one, since the new covenant is established on better promises. For if there had been nothing wrong with that first covenant, no place would have been sought for another. (Hebrews 8:6-7)
The Old Covenant made promises, but the New Covenant made better promises. The author of Hebrews basically asks the question “Why would the Old Covenant include promises like Jeremiah 31 and Ezekiel 36, promises of a New Covenant, if the Old Covenant was enough?” His answer is it wasn’t enough. The Old Covenant couldn’t actually save anyone! This brings us to the third difference, which explains why the Old Covenant didn’t save anyone, but also why the New Covenant can and does.
하지만, 세번째 차이점은 새로운 언약은 사람들을 구원할 수 있었습니다.
이전 언약이 나쁘다는 얘기가 아닙니다. 이전 언약은 완벽한 율법을 포함하고 있었습니다. 그러나 이 율법은 실제로 사람들이 따를 수 없었습니다. 모든 인간을 죽음과 불의의 판결 아래로 정죄할 수는 있었지만, 아무도 의로운 존재로 만들지 못했습니다. 바울은 고린도후서 3:7에서 그것을 "돌에 써서 새긴 죽게 하는 율법"이라고 부릅니다. 옛 언약의 결정적인 문제는 그 언약 자체가 아니라 밑에 있는 우리 인간들이었습니다. 새로운 언약은 그 밑에 있는 사람들을 변화시키기 때문에 더 나은 것입니다.
옛 언약때에 만약에 어떤 사람이 돌 같은 마음을 갖고 있었다면 바꿀 수는 없었습니다. 그러나 새 언약은 우리의 죽은 마음 속으로 들어가 돌로 된 그 마음을 뽑아내고 살아 있는 새 마음을 넣습니다. 누가요? 예수 그리스도인줄 믿습니다. 예수 그리스도는 그의 부활의 은혜로 우리를 새로운 사람들로 만들어 우리의 죄를 이기시는 분이십니다. 예수님은 우리의 죄를 용서하실뿐만 아니라 하나님의 거룩한 법을 마음에서 따르는 백성으로 만듭니다. 그래서 이 모든 것들이 옛 언약을 무시하는 것이 아닙니다. 다만 이 새로운 언약이 옛 언약을 완성 시키는겁니다.
Third, let’s look at verses 8-12.
I’m not saying this Old Covenant was bad. The Old Covenant contained this perfect law. However, this law couldn’t actually help the people obey it. It could condemn every single human being under the sentence of death and unrighteousness, but it couldn’t make anyone righteous. It could show everyone their sinfulness in bright neon, but it couldn’t overcome that sinfulness. Paul calls it “the ministry of death, carved in letters of stone” in 2 Corinthians 3:7. The decisive problem with the Old Covenant was not the Old Covenant, but the people under it. The New Covenant is better because it transforms the people under it. Under the Old Covenant, you just have this heart made of stone and that’s it. You can’t really change your heart. However the New Covenant reaches into our dead chests and it rips out those stone hearts and it puts in a living, beating, new heart. By Who? Jesus Christ. Jesus Christ overcomes our sinfulness by making us new men and women by his resurrecting grace. Not only does he forgive our sin, he also makes us a people who obey God’s holy law from the heart. This is why none of this diminishes the Old Covenant. The New Covenant doesn’t destroy the Old, it fulfills it and then implants it in a people. And it does this permanently.
예수는 우리를 변화시킬 능력을 가지고 있습니다. 어떤 사람들은 스스로 변하려고 노력합니다. 스스로 더 나은 사람으로 만들려고 노력합니다. 저는 내 자신이 나쁜 사람으로 생각해서 내 자신을 변화시키려고 했었습니다. 그러나 스스로는 변화할 수 없습니다. 어떻게 노력해도 스스로를 변화시킬 수 없습니다. 그러나 예수와 함께라면 모든 것이 가능합니다. 얼마나 나쁜 사람이라고 생각하더라도 예수는 우리를 변화시키는 능력이 있습니다. 예수님은 여러분들의 인생의 Turning Point가 될 수 있습니다.
Jesus has the power to change and transform us permanently. Some people try to change by themselves. They try to make themselves better people. I used to think I was a bad person so I tried to transform myself. You can’t. No matter how hard you try, you cannot change yourself. However with Jesus, anything is possible. No matter how bad of a person you think you are, Jesus has the power to transform you. Jesus has the power to turn your life around.
그리스도인으로서 더 많이 예수님께 나아가 봅시다. 예를 들어 교회의 다른 사람들과 문제가 있을 수 있습니다. 교회 내에서 문제가 있을 수 있습니다. 저희 교회에는 문제가 많지 않아 좋습니다. 어떤 목사님이나 전도사님이 설교를 하시면서 무대에서 끌려내려가는 경우를 들어본 적도 있습니다. 저희 교회에서는 그런 일이 없어서 다행입니다. 그러나 문제가 발생했을 때 우리의 첫 번째 본능은 무엇인가요? 첫 번째 본능은 예수나 기도가 아닙니다. 첫 번째 본능은 누군가에게 그 문제를 얘기하려는 것입니다. 그 사람에게 직접 맞서 봐야 겠다는 것입니다! 그러나 그 사람을 예수 그리스도의 사랑으로 대면하고 있나요, 아니면 그냥 본인의 육체로 맞선 것인가요?
예수님은 우리에게 이 새 언약을 주러 왔습니다. 예수님은 우리를 위해서 모든 것을 주셨고 더 주시려고 하십니다. 주신 이 언약과 예수님의 사랑을 기억하고 하나님의 나라에 더 많이 헌신하고 예수님의 사랑으로 살아갈 수 있는 우리가 되길 소망합니다.
As Christians, let us come to Jesus more. For example, we might have a problem with another member of our church. We might have some issue within the church. I’m glad our church don’t have a lot of issues. I’ve heard from other churches where the pastor who was speaking a sermon was dragged down from the stage. I am glad that I’m not being dragged down. But what is our first instinct when we run into an issue? Our first instinct is not Jesus or prayer. Our first instinct is to tell someone about the issue. Our first instinct is to confront that person. You want to confront the person? Fine! But are you confronting that person with the love of Jesus Christ or is it from your own flesh.
Jesus came to us and gave US this New Covenant. Jesus came to die for us to be our ultimate sacrifice. Let us remember this covenant that he have given us and let us commit ourselves more to the Kingdom of God.
Comentários