top of page
검색

20210712 [새벽묵상] 그, 그리고 그들 | Him & Them (출/Ex 38:1~20)



1 그가 또 조각목으로 번제단을 만들었으니 길이는 다섯 규빗이요 너비도 다섯 규빗이라 네모가 반듯하고 높이는 세 규빗이며

2 그 네 모퉁이 위에 그 뿔을 만들되 그 뿔을 제단과 연결하게 하고 제단을 놋으로 쌌으며

3 제단의 모든 기구 곧 통과 부삽과 대야와 고기 갈고리와 불 옮기는 그릇을 다 놋으로 만들고

4 제단을 위하여 놋 그물을 만들어 제단 주위 가장자리 아래에 두되 제단 절반에 오르게 하고

5 그 놋 그물 네 모퉁이에 채를 꿸 고리 넷을 부어 만들었으며

6 채를 조각목으로 만들어 놋으로 싸고

7 제단 양쪽 고리에 그 채를 꿰어 메게 하였으며 제단은 널판으로 속이 비게 만들었더라

8 그가 놋으로 물두멍을 만들고 그 받침도 놋으로 하였으니 곧 회막 문에서 수종드는 여인들의 거울로 만들었더라

9 그가 또 뜰을 만들었으니 남으로 뜰의 남쪽에는 세마포 포장이 백 규빗이라

10 그 기둥이 스물이며 그 받침이 스물이니 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며

11 그 북쪽에도 백 규빗이라 그 기둥이 스물이며 그 받침이 스물이니 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며

12 주위에 포장은 쉰 규빗이라 그 기둥이 열이요 받침이 열이며 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며

13 동으로 동쪽에도 쉰 규빗이라

14 문 이쪽의 포장이 열다섯 규빗이요 그 기둥이 셋이요 받침이 셋이며

15 문 저쪽도 그와 같으니 뜰 문 이쪽, 저쪽의 포장이 열다섯 규빗 씩이요 그 기둥이 셋씩, 받침이 셋씩이라

16 뜰 주위의 포장은 세마포요

17 기둥 받침은 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 은이요 기둥 머리 싸개는 은이며 뜰의 모든 기둥에 은 가름대를 꿰었으며

18 뜰의 휘장 문을 청색 자색 홍색 실과 가늘게 꼰 베 실로 수 놓아 짰으니 길이는 스무 규빗이요 너비와 높이는 뜰의 포장과 같이 다섯 규빗이며

19 그 기둥은 넷인데 그 받침 넷은 놋이요 그 갈고리는 은이요 그 머리 싸개와 가름대도 은이며

20 성막 말뚝과 뜰 주위의 말뚝은 모두 놋이더라


오늘 본문은 번제단과 물두멍, 그리고 성막 뜰을 감싸는 울타리를 만드는 장면입니다.

이 역시 이미 앞에서 자세하게 하나님의 명령을 받아 기록한 바 있습니다. 여기서 반복하는 것은 하나님의 명령하신 것이 그대로 이루어졌음을 보여주는 복명복창과 같은 것이라고 말씀 드렸습니다.


하나님이 말씀하시니 번제단 이루어졌더라 (1~7절)

이미 하나님은 번제단에 대해서 27:1~8에서 자세한 양식을 알려주셨습니다.

그리고 오늘 본문에서 그 하나님의 말씀은 한 치의 오차 없이 이루어졌습니다.

번제단은 하나님 앞에 드리는 제물을 태워 드리는 일종의 그릴입니다. 위아래로 뚫린 상자를 만들어 놋으로 싸고, 중간에 놋으로 만든 그릴을 만들어 넣습니다. 또한 양 옆에 채를 만들어 끼어서 이동할 때 사용합니다. 또한 네 모퉁이에 뿔을 만들어 제단과 연결되게 합니다.

번제단과 번제단에 드려지는 예물은 하나님의 유월절 어린양으로 우리의 죄를 위하여 제물이 되실 예수 그리스도에 대한 예표입니다. 제단 뿔은 실수로 사람을 죽인 자가 와서 잡으면 심판을 면할 수 있는 일종의 도피성과 같은 역할을 합니다.



하나님이 말씀하시니 물두멍이 이루어졌더라 (8절)

하나님은 놋 물두멍에 대해서 30:17~21에서 자세한 양식을 설명 하셨습니다.

놋으로 만든 물을 담아두는 큰 대야와 같은 이 기구는 회막문에서 수종드는 여인들의 놋거울로 만든 것입니다. 이 여인들은 레위지파의 여인들로서 성막에서 벌어지는 청소나 정리와 같은 여러 가지 부차적인 일들을 담당했던 것으로 보입니다. 그들은 자신들을 꾸미고 단장하는 것보다 하나님의 성막을 짓는데 자신의 거울을 드리는 것을 아끼지 않았습니다. 고대 사회에는 아직 유리를 다루는 기술이 없어서 거울을 놋으로 제작했던 것입니다. 여인들에게 그 중요한 거울을 드린다는 것이 참으로 귀하게 느껴집니다. 베드로 사도는 이 귀한 삶의 자세에 대해서 다음과 같이 명령했습니다.


너희의 단장은 머리를 꾸미고 금을 차고 아름다운 옷을 입는 외모로 하지 말고 오직 마음에 숨은 사람을 온유하고 안정한 심령의 썩지 아니할 것으로 하라 이는 하나님 앞에 값진 것이니라 (벧전 3:3~4)

오직 말씀에 거울의 자신의 죄인된 모습을 본 자들만이 예수 그리스도의 보혈로 씻을 수 있습니다.

제사장들은 제사를 전후하여 반드시 물두멍의 물로 씻어야 합니다. 그래서 우리가 예배를 시작하며 죄를 회개하는 통회의 기도를 드리는 것입니다.



하나님이 말씀하시니 성막 울타리가 이루어졌더라 (9~20절)

하나님은 성막 뜰의 울타리에 대해서 이미 27:9~19에서 자세한 양식을 설명 하셨습니다.

성막 울타리의 총 길이는 300규빗(150m)인데, 그 중에 280규빗(140m)이 흰색 휘장으로 담이 쳐져 있습니다. 동쪽으로 20규빗(10m)이 출입문이고, 그 문은 청색 자색 홍색과 가늘게 꼰 베실로 수놓아진 휘장으로 가려져 있습니다.

수많은 기둥과 받침과 희색천은 교회와 성도를 보호하시는 하나님의 말씀, 능력으로 세상과 구별된 성도들의 정체성을 나타냅니다. 또한 성막으로 들어가는 동쪽을 향하여 난 유일한 문은 하나님께 나아가는 길은 오직 예수 밖에 없음을 보여주는 것입니다.



그와 그들로 세워져 가는 교회

오늘 본문에서 특별히 주목되는 단어가 있습니다. 한글 성경에는 반복되는 번역을 피한 것으로 보입니다. 그런데 영어 성경이나 히브리어 원어 성경에는 반복적으로 나오는 단어가 있습니다.

He 라는 단어입니다. 그가 누구일까요? 37:1절을 보니 그는 바로 브살렐입니다. 브살렐, 바로 그가 이 모든 것을 만들었다는 것입니다. 그런데 영어 성경은 가 아니라 그들They 이라고 번역을 합니다.

그래서 히브리 성경을 찾아보니, ויעש바이야아스, 그리고 그가 만들었다 And He make 입니다.

그가 만든 것인가요? 그들이 만든 것인가요? 맞습니다. 둘 다입니다. 대표성협동성, 이것이 공동체의 특징입니다.

어떤 조직이든 리더가 필요합니다. 조직의 성패는 리더의 능력에 의해 좌우된다고 해도 과언이 아닙니다. 그런 점에서 리더는 책임감이 있는 사람입니다. 그 일에 모든 것을 걸어야 합니다. 리더는 어떤 일이 잘되면 대표로 칭찬을 받습니다. 그러나 일이 잘못되면 대표로 책임을 지는 자리입니다.

리더의 여러가지 특징이 있지만 간단하게 정리해보면 첫째로 리더는 하나님의 명령을 받아야 합니다. 모세나 브살렐처럼 정확한 하나님의 명령을 듣는 자가 리더입니다. 이것을 다른 말로 표현하면 명확한 비전이 있어야 합니다. 어떤 사람이 헬렌 켈러에게 맹인으로 태어나는 것보다 불행한 것이 무엇이냐는 무례한 질문을 했다고 합니다. 그러나 그녀는 지체 없이 시력은 있되, 비전이 없는 것입니다 답했다고 합니다.

둘째로 하나님께 받은 명령을 정확하게 전달해야 합니다. 이것은 따르는 자들과의 의사소통을 의미합니다. 비전을 제시하고 함께 꿈꾸게 하는 것입니다. 리더는 비전 메이커입니다.

셋째로 사람들에게 책임을 나눠야 합니다. 모세가 그랬던 것처럼, 브살렐이 그랬던 것처럼 일을 나누고 맡겨 위임해야 합니다. 리더 혼자 영광을 누려서는 안 됩니다. 함께 나눠야 합니다. 이것은 하나님의 성품입니다. 하나님은 우리와 영광을 함께 하고 싶어 하십니다.

넷째로 맡길 뿐 아니라 지원하고 지도해야 합니다. 위임했지만 그렇다고 아예 신경을 끊으라는 의미가 아닙니다. 무엇을 도와야 할지 끊임없이 살펴 보아야 합니다. 또한 지도하며 가르쳐야 합니다.


공동체가 건강하게 자라나기 위하여 대표성인 리더가 있다면, 다른 한 쪽 축인 협동성으로 그들이 존재합니다. 아무리 뛰어난 리더도 절대 혼자 할 수 없습니다. 그래서 비전을 나누고, 위임합니다.

그런 점에서 팔로워들은 한마음으로 리더와 함께 꿈꾸며 공동체를 만들어 가야 합니다.

오늘 본문에서 주인공은 모세가 아닙니다. 모세의 이름은 보이지도 않습니다. 그로 표현된 중간 리더 브살렐이고, 그들로 표현된 자원하는 이스라엘 백성들입니다. 하나님의 교회는 이런 자들이 모여서 세우는 것입니다. 그, 그리고 그들 말입니다.


 

The Altar of Burnt Offering

38:1 They built the altar of burnt offering of acacia wood, three cubits high; it was square, five cubits long and five cubits wide. 2 They made a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar were of one piece, and they overlaid the altar with bronze. 3 They made all its utensils of bronze—its pots, shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans. 4 They made a grating for the altar, a bronze network, to be under its ledge, halfway up the altar. 5 They cast bronze rings to hold the poles for the four corners of the bronze grating. 6 They made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze. 7 They inserted the poles into the rings so they would be on the sides of the altar for carrying it. They made it hollow, out of boards.


The Basin for Washing

8 They made the bronze basin and its bronze stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.


The Courtyard

9 Next they made the courtyard. The south side was a hundred cubits long and had curtains of finely twisted linen, 10 with twenty posts and twenty bronze bases, and with silver hooks and bands on the posts. 11 The north side was also a hundred cubits long and had twenty posts and twenty bronze bases, with silver hooks and bands on the posts.


12 The west end was fifty cubits wide and had curtains, with ten posts and ten bases, with silver hooks and bands on the posts. 13 The east end, toward the sunrise, was also fifty cubits wide. 14 Curtains fifteen cubits long were on one side of the entrance, with three posts and three bases, 15 and curtains fifteen cubits long were on the other side of the entrance to the courtyard, with three posts and three bases. 16 All the curtains around the courtyard were of finely twisted linen. 17 The bases for the posts were bronze. The hooks and bands on the posts were silver, and their tops were overlaid with silver; so all the posts of the courtyard had silver bands.


18 The curtain for the entrance to the courtyard was made of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen—the work of an embroiderer. It was twenty cubits long and, like the curtains of the courtyard, five cubits high, 19 with four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were silver, and their tops were overlaid with silver. 20 All the tent pegs of the tabernacle and of the surrounding courtyard were bronze.



Comments


bottom of page