(1) 사랑하는 자들아 영을 다 믿지 말고 오직 영들이 하나님께 속하였나 분별하라 많은 거짓 선지자가 세상에 나왔음이라 (2) 이로써 너희가 하나님의 영을 알지니 곧 예수 그리스도께서 육체로 오신 것을 시인하는 영마다 하나님께 속한 것이요 (3) 예수를 시인하지 아니하는 영마다 하나님께 속한 것이 아니니 이것이 곧 적그리스도의 영이니라 오리라 한 말을 너희가 들었거니와 지금 벌써 세상에 있느니라
(4) 자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라 (5) 그들은 세상에 속한 고로 세상에 속한 말을 하매 세상이 그들의 말을 듣느니라 (6) 우리는 하나님께 속하였으니 하나님을 아는 자는 우리의 말을 듣고 하나님께 속하지 아니한 자는 우리의 말을 듣지 아니하나니 진리의 영과 미혹의 영을 이로써 아느니라
(7) 사랑하는 자들아 우리가 서로 사랑하자 사랑은 하나님께 속한 것이니 사랑하는 자마다 하나님으로부터 나서 하나님을 알고 (8) 사랑하지 아니하는 자는 하나님을 알지 못하나니 이는 하나님은 사랑이심이라 (9) 하나님의 사랑이 우리에게 이렇게 나타난 바 되었으니 하나님이 자기의 독생자를 세상에 보내심은 그로 말미암아 우리를 살리려 하심이라 (10) 사랑은 여기 있으니 우리가 하나님을 사랑한 것이 아니요 하나님이 우리를 사랑하사 우리 죄를 속하기 위하여 화목 제물로 그 아들을 보내셨음이라 (11) 사랑하는 자들아 하나님이 이같이 우리를 사랑하셨은즉 우리도 서로 사랑하는 것이 마땅하도다 (12) 어느 때나 하나님을 본 사람이 없으되 만일 우리가 서로 사랑하면 하나님이 우리 안에 거하시고 그의 사랑이 우리 안에 온전히 이루어지느니라
(13) 그의 성령을 우리에게 주시므로 우리가 그 안에 거하고 그가 우리 안에 거하시는 줄을 아느니라 (14) 아버지가 아들을 세상의 구주로 보내신 것을 우리가 보았고 또 증언하노니 (15) 누구든지 예수를 하나님의 아들이라 시인하면 하나님이 그의 안에 거하시고 그도 하나님 안에 거하느니라 (16) 하나님이 우리를 사랑하시는 사랑을 우리가 알고 믿었노니
하나님은 사랑이시라 사랑 안에 거하는 자는 하나님 안에 거하고 하나님도 그의 안에 거하시느니라 (17) 이로써 사랑이 우리에게 온전히 이루어진 것은 우리로 심판 날에 담대함을 가지게 하려 함이니 주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하니라 (18) 사랑 안에 두려움이 없고 온전한 사랑이 두려움을 내쫓나니 두려움에는 형벌이 있음이라 두려워하는 자는 사랑 안에서 온전히 이루지 못하였느니라
(19) 우리가 사랑함은 그가 먼저 우리를 사랑하셨음이라
(20) 누구든지 하나님을 사랑하노라 하고 그 형제를 미워하면 이는 거짓말하는 자니 보는 바 그 형제를 사랑하지 아니하는 자는 보지 못하는 바 하나님을 사랑할 수 없느니라 (21) 우리가 이 계명을 주께 받았나니 하나님을 사랑하는 자는 또한 그 형제를 사랑할지니라
제가 한국에서 있을 때 결혼하기 전 섬겼던 사랑의 교회는 본당 정면에 하나님은 사랑이시라 는 성경 구절이 아주 큼지막하게 부조Relief 형태로 붙어 있었습니다. 당시 보통 00 제일교회, 000 중앙교회 라는 이름을 사용하던 시절인데, 사랑의 교회 라는 이름도 독특했고, 예배당 안에 십자가 대신 쓰여져 있는 성경구절도 매우 인상적이었습니다.
사실 평소 옥한흠 목사님의 성품은 대쪽 같고 아주 냉정하기로 소문이 나 있어서 교회 이름 자체가 아이러니였습니다. 하지만 하나님의 진리의 말씀을 수호하면서, 동시에 가장 중요한 기독교의 핵심 교리인 사랑을 잊지 않고, 사랑이 넘치는 교회를 이루기 위한 옥한흠 목사님의 목회철학이 그대로 반영된 것임을 나중에 알게 되었습니다.
한번은 제가 찬양을 인도했던 청소년 찬양축제에 이찬수 목사님께서 옥한흠 목사님을 게스트스피커로 초청한적이 있습니다. 옥한흠 목사님이 강단에 올라와서는 찬양인도를 마친 저에게 수고했다! 하시며 힘껏 끌어 안아 주시는 것입니다. 옛날 아버지들 같은 속정이 있는 분임을 느낄 수 있었습니다.
적 그리스도의 영 (1-6절)
진리 수호와 사랑의 실천은 항상 딜레마와 같은 관계입니다. 진리를 택하자니 사랑이 울고, 사랑을 택하자니 진리가 우는 상황이 됩니다. 하지만 반드시 그렇게 생각할 문제는 아닌 것 같습니다.
진정한 사랑은 진리 안에서 이루어져야 합니다. 얼마나 많은 경우 부모들의 진리 없는 사랑 때문에 자녀들이 잘못 자라나는지 모릅니다. 부모는 반드시 무엇이 옳고 그른 것인지, 무엇이 해야 하고 하지 말아야 하는 것인지를 알려주어야 합니다.
그러나 진리는 항상 사랑과 함께 해야 합니다. 사랑 없는 진리는 정죄에 지나지 않습니다.
사도 요한은 사랑에 입각하여 진리의 교훈을 합니다. 영을 다 믿지 말고 하나님께 속한 것인지를 분별하라는 것입니다. 왜냐하면 많은 거짓 선지자들이 이미 세상에 나왔기 때문(1)입니다.
이들은 바로 예수 그리스도를 대적하는 적그리스도의 영에 속한 자들(3)입니다. 이들은 분별하는 방법은 아주 간단합니다. 예수 그리스도의 성육신, 곧 육체로 오신 것을 시인하는 자는 하나님께 속한 자(2b) 이고, 그것을 부인하는 자는 하나님께 속한 자가 아닙니다. 곧 적그리스도의 영을 받은 자요, 세상에 속한 자(3)입니다.
요한 공동체는 당시 모든 초대교회와 같이 영지주의Gnosticism에 공격을 받고 있었습니다.
이전에 설명했듯이 영지주의 자들은 영의 귀한 것이고, 육체는 하찮은 것이라는 이분법적인 사고를 주장했습니다. 그러니 당연히 육신을 입은 신, 하나님의 아들은 그들에게는 필요 없는 것이었습니다.
영지주의자들의 이러한 주장을 소위 가현설Docetism이라고 합니다.
헬라어로 보이다 라는 뜻인 도케오 δοκέω가 어원으로 예수의 몸은 환상일 뿐이라는 주장입니다.
하지만 성도들은 결코 그들을 두려워할 필요도 미혹 당할 필요도 없습니다. 왜냐하면 우리 안에 계신 예수 그리스도, 곧 세상에 있는 자 사탄보다 크신 이의 영으로 말미암아 이미 세상에 있는 자들을 이겼기(4) 때문입니다. 그들은 세상에 속했기 때문에 세상에 속한 거짓을 말하고 세상이 그들의 말을 듣습니다. 그들은 사도의 복음을 듣지 않습니다. 그들 안에는 미혹의 영이 역사하기 때문(6)입니다.
하지만 성도는 하나님께 속하였기에 진리의 영으로 말미암아 하나님을 아는 자는 사도의 가르침,
곧 복음을 듣습니다.
하나님은 사랑이시라 (7-21절)
사도 요한은 이제 다시 사랑을 외칩니다. 세상과는 구별되고 하나님께 속했다고 말하는 성도는 반드시 서로 사랑해야 합니다. 왜 그렇습니까? 사랑은 하나님께 속했고, 하나님은 사랑이시기 때문(7, 8)입니다.
요한 사도는 하나님은 빛이시라(요일 1:5)와 더불어 하나님은 사랑이시라(8, 16)고 하나님의 속성을 명제적으로 정의합니다. 왜, 하나님은 사랑일까요?
그것은 온 우주의 창조주이신 하나님이 오히려 우리 인간을 먼저 찾아오시고 사랑했기 때문입니다.
또한 우리를 사랑하사 우리 죄를 속하고, 우리를 살리기 위하여 그 아들을 화목제물로 보내셨습니다.
그러므로 하나님은 사랑 그 자체인 것입니다.
만일 성도가 그 사랑의 하나님을 알고, 그 하나님 안에 속했다면 어찌 서로 사랑하지 않을 수 있을까요? 그러므로 성도는 서로 사랑하는 것이 너무 마땅한 것(11)입니다.
우리가 서로 사랑해야 하는 또 다른 이유는 우리가 서로 사랑할 때 세상은 보이지 않는 하나님을 우리를 통해서 볼 수 있기 때문(12)입니다. 서로 사랑하는 것은 하나님이 우리 안에 거하시게 하는 방법이고, 그의 사랑이 우리 안에서 온전히 이루어지게 하는 유일한 방법입니다.
이런 신비로운 일은 하나님이 우리에게 주신 성령의 은혜로 이루어 집니다. 다시 요한 사도는 반복합니다. 사도들이 전한 아버지가 아들을 세상의 구주로 보내신 사건을 믿고, 시인하는 자는 하나님이 그 안에 거하고, 그 역시 하나님 안에 거하는 것입니다(15). 그러한 자는 반드시 형제 사랑을 나눕니다.
하나님이 우리를 먼저 사랑하신 사랑을 알고 믿기 때문입니다. 하나님은 사랑이십니다(16).
이렇게 서로 사랑해야 하는 세 번째 이유는 우리가 심판 날에 하나님 앞에 담대함을 가지기 위함(17) 입니다. 하나님이 어떻게 우리를 먼저 사랑했는지를 알고, 그렇기 때문에 형제를 진심으로 사랑하는 자는 마지막 심판의 날이 결코 두렵지 않습니다. 온전한 사랑, 곧 아들을 보내신 아버지의 사랑과 그 사랑을 믿는 믿음으로 형제를 사랑하는 행함과 진실함의 사랑이 심판의 두려움을 내어 쫓기 때문입니다.
범죄한 아담과 하와는 하나님을 두려워하여 숨었습니다. 하지만 하나님은 그들을 위하여 가죽옷을 지어 입혀 그들의 두려움과 수치를 가려 주셨습니다. 가죽옷을 지어 주시기 위해서는 반드시 어떤 짐승이 대신 죽어야 했습니다. 바로 하나님의 어린양입니다.
나의 두려움과 수치를 가리기 위해 대신 죽은 어린양의 가죽을 붙잡고 한없이 눈물 흘려야 합니다. 그리고는 나도 그 사랑을 본받아 형제, 자매를 사랑해야 합니다. 이것이 우리 기독교의 핵심 교리입니다.
누구든지 하나님을 사랑하노라 하고 그 형제를 미워하면 이는 거짓말하는 자니
보는 바 그 형제를 사랑하지 아니하는 자는 보지 못하는 바 하나님을 사랑할 수 없느니라
우리가 이 계명을 주께 받았나니 하나님을 사랑하는 자는 또한 그 형제를 사랑할지니라(20, 21)
어찌 우리가 형제, 자매를 사랑하지 않을 수 있겠습니까? 우리의 감정, 상황은 다 치워버리고, 양심과 의지를 발휘하여 누구든지 사랑하는 하나님의 진정한 자녀가 됩시다!
1 Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world. 2 This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God, 3 but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and even now is already in the world.
4 You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world. 5 They are from the world and therefore speak from the viewpoint of the world, and the world listens to them. 6 We are from God, and whoever knows God listens to us; but whoever is not from God does not listen to us. This is how we recognize the Spirit of truth and the spirit of falsehood.
7 Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God. 8 Whoever does not love does not know God, because God is love. 9 This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him. 10 This is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins. 11 Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another. 12 No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us.
13 This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit. 14 And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world. 15 If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God. 16 And so we know and rely on the love God has for us.
God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in them. 17 This is how love is made complete among us so that we will have confidence on the day of judgment: In this world we are like Jesus. 18 There is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love.
19 We love because he first loved us. 20 Whoever claims to love God yet hates a brother or sister is a liar. For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen. 21 And he has given us this command: Anyone who loves God must also love their brother and sister.
When I was in Korea, Sarang Church, which I served before marriage, had a very large Bible verse that says God is love in the front of the parish in the form of a relief. At that time, the common church names were either “oo first church" or “ooo central church", but the name Sarang Church was unique, and the scriptures written in place of the cross in the front of the chapel were very impressive.
In fact, pastor Han-heum Oak was known for his uncompromising personality and is rumored to be very cold, so the name of the church itself was ironic. However, I later learned that the name reflects the pastoral philosophy of Pastor Han-heum Oak to achieve a church full of love while defending the word of God's truth. Most of all, not forgetting the most important Christian doctrine, love.
On one occasion, Pastor Chan-soo Lee invited Pastor Han-heum Oak as a guest speaker at the Youth Praise Festival where I led the praise. As I was exiting the stage after the praise, Pastor Oak came up to the pulpit and hugged me with all his might and told me “well done!” I could feel that he had the same love and feelings as the old fathers did.
The Spirit of the Antichrist (verses 1-6)
Defending the truth and the practice of love have relationship dilemmas. If you choose the truth, love cries, and if you choose love, the truth cries. But that is not always the case. Because true love must be made in truth. We don’t know how many children, in many cases, go down the wrong paths because of their parents' untrue love. Parents ought to tell their children what is right or what is wrong and what should and should not be done.
But the truth must always accompany love. Because truth without love is nothing more than condemnation.
The apostle John teaches truth based on love, “do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world (1).
These are those who belong to the spirit of the antichrist against Jesus Christ (3).
It is very simple to discern them. Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God (2b), and those who deny it are not of God. In other words, this is the spirit of the antichrist in the world (3).
John’s community, with all early church members at that time, was under attack by Gnosticism.
As previously explained, the Gnostics insisted on the dichotomy that the spirit is precious and the body is insignificant. So, of course, the God in the flesh (incarnation), the Son of God, was not necessary for them. This claim of Gnosticism is called Docetism. The etymology of δοκέω (Dokeo), which means 'to be seen' in Greek, claims that the body of Jesus is only an illusion.
But we the believers never need to be afraid or deceived by them. Because Jesus Christ who is in you is greater than the one who is in the world, and has overcome them (4). Because they belong to the world, they tell the lies of the world and the world listens to them. They do not listen to the Gospel. Because the spirit of falsehood works in them (6).
However, since believers belong to God, those who know God through the Spirit of Truth listen to the apostles’ teachings, that is the Gospel.
God is Love (verses 7-21)
The apostle John now proclaims love again. Christians who claim that they are distinct from the world and belong to God, must love each other. Why? Because love comes from God (7), and God is love (8).
The apostle John defined God's attributes propositionally that God is light (1 John 1:5) and God is love (8, 16). Why, is God love then?
It is because God, the Creator of the universe, came to us first and loved us.
He also loved us and sent his Son as a peace offering to atone for our sins and save us.
Therefore, God is love itself.
If the believers know the God of love and belong to that God, how could they not love each other? Since God so loved us, we also ought to love one another (11).
Another reason we ought to love each other is that if we love one another, the world can see God through us who lives in us (12). Loving one another is a way for God to dwell in us, and the only way for His love to be made complete in us.
These mysterious works are done by the grace of the Holy Spirit that God has given us.
Again the Apostle John reiterates. And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world (14). If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God (15). Such a person surely shares love with brothers and sisters. And so we know and rely on the love God has for us. God is love (16).
The third reason for loving one another in this way is so that we will have confidence on the day of judgment (17). Those who know how God first loved us, and therefore they truly love their brothers and sisters, are never afraid of the Last Judgment Day. This is because “the perfect love”, the love of the Father who sent His Son, and the love of sincerity and actions of loving the brothers and sisters with faith, drives out the fear of judgment.
Adam and Eve, when they sinned, hid in fear of God. But God made skins for them to wear, and covered their fear and shame. In order to make the leather garments, a certain beast must have died instead. It is the Lamb of God.
To cover up my fear and shame, I must instead hold onto the skin of the dead lamb and weep endlessly. Then I must imitate that love to love my brothers and sisters. This is the core doctrine of our Christianity.
Whoever claims to love God yet hates a brother or sister is a liar. For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen. And he has given us this command: Anyone who loves God must also love their brother and sister (verses 20-21).
How can we not love our brothers and sisters? Let us put away all our feelings and situations, and use our conscience and will to become a true child of God who loves everyone!
Comments