1. 찬송 (Praise)
다같이 부를 수 있는 찬송으로 몇 곡이든 함께 즐겁게 찬양합니다.
Choose hymns that everyone can sing together, and sing any number of songs with joy.
[추천찬송] 찬송가 108 그 어린 주 예수, 109 고요한 밤 거룩한 밤, 123 저 들 밖에 한밤중에,
온유와 위엄
[Recommended songs] 108 Away in a manger, 109 Silent night, Holy night, 123 The first noel, Meekness and Majesty (by Graham Kendrick)
2. 대표기도 (Prayer)
가족 중에 미리 정하고 길지 않은 내용으로 주님의 오심에 대한 감사와 가정예배만을 위하여
기도합니다.
One family member prays especially for the appreciation for the coming of the Lord, and for the family worship.
3. 말씀 (Scripture)
[누가복음 2:8-20] 절 말씀을 다같이 돌아가면서 읽습니다.
[Luke 2:8-20] Each person reads the verse by taking turns
8 그 지역에 목자들이 밤에 밖에서 자기 양 떼를 지키더니 9 주의 사자가 곁에 서고 주의 영광이 그들을 두루 비추매 크게 무서워하는지라 10 천사가 이르되 무서워하지 말라 보라 내가 온 백성에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식을 너희에게 전하노라 11 오늘 다윗의 동네에 너희를 위하여 구주가 나셨으니 곧 그리스도 주시니라 12 너희가 가서 강보에 싸여 구유에 뉘어 있는 아기를 보리니 이것이 너희에게 표적이니라 하더니
8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. 10 But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people. 11 Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord. 12 This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.”
13 홀연히 수많은 천군이 그 천사와 함께 하나님을 찬송하여 이르되 14 지극히 높은 곳에서는 하나님께 영광이요 땅에서는 하나님이 기뻐하신 사람들 중에 평화로다 하니라
13 Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying, 14 “Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favor rests.”
15 천사들이 떠나 하늘로 올라가니 목자가 서로 말하되 이제 베들레헴으로 가서 주께서 우리에게 알리신 바 이 이루어진 일을 보자 하고
15 When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about.”
16 빨리 가서 마리아와 요셉과 구유에 누인 아기를 찾아서 17 보고 천사가 자기들에게 이 아기에 대하여 말한 것을 전하니 18 듣는 자가 다 목자들이 그들에게 말한 것들을 놀랍게 여기되
19 마리아는 이 모든 말을 마음에 새기어 생각하니라 20 목자들은 자기들에게 이르던 바와 같이 듣고 본 그 모든 것으로 인하여 하나님께 영광을 돌리고 찬송하며 돌아가니라
16 So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger. 17 When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child, 18 and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them. 19 But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart. 20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told.
4. 나눔 (Discussion)
Q1. 가장 먼저 예수님의 탄생 소식을 들은 사람은 누구입니까? (8 절)
Who was the first to hear the news about the birth of Jesus? (verse 8)
Q2. 목자들이 무엇하고 있을 때 천사들이 좋은 소식을 전해주었나요?
그 사실이 나에게 어떤 도전을 주는지 나눠봅시다.
What were the shepherds doing when the angels brought the good news?
(Each person shares how this fact challenges us)
Q3. 천사들이 전한 예수 그리스도는 어떤 분이신가요? (11, 14 절)
예수님은 나에게 어떤 분이신지 서로 나눠봅시다.
Who is Jesus Christ preached by the angels? (Verses 11, 14)
(Share who Jesus is to us personally)
Q4. 목자들은 천사들이 전한 소식을 들은 후 무엇을 했나요? (15-17 절)
What did the shepherds do after hearing the news from the angels? (Verses 15-17)
Q5. 목자들은 자신들이 경험한 신기한 일로 인하여 하나님께 영광 돌리고 찬송합니다(20 절).
우리를 위해 이 땅에 오신 예수님께 우리는 무엇을 하는 것이 가장 좋을지 나눠봅시다.
The shepherds glorify and praise God for the wonders they have experienced (v 20).
(Share what is the best thing we can do for Jesus who came to earth for us)
5. 다 함께 기도 (Pray together)
다같이 소리 내어 기도한 후 한 명씩 돌아가며 간단하게 기도하고
가족 중 대표가 마무리하는 기도를 합니다.
After praying aloud together, each person takes turns to pray about today's message.
6. 주기도문 (Close with the Lord's prayer)
비대면이지만 한사랑교회가 같은 내용으로 함께 가정예배로 은혜를 받아서 참 좋았습니다.
채집사님 말씀대로 내년엔 교회에서 함께 예배하는 그 날을 기다리며 기대합니다.
가정에서 성탄예배를 드릴 수 있어 감사합니다. 내년에는 교회에서 함께 성탄예배 드릴 수 있게 되기를 소망합니다