(11) 사랑하는 자들아 거류민과 나그네 같은 너희를 권하노니 영혼을 거슬러 싸우는 육체의 정욕을 제어하라 (12) 너희가 이방인 중에서 행실을 선하게 가져 너희를 악행한다고 비방하는 자들로 하여금 너희 선한 일을 보고 오시는 날에 하나님께 영광을 돌리게 하려 함이라
(13) 인간의 모든 제도를 주를 위하여 순종하되 혹은 위에 있는 왕이나 (14) 혹은 그가 악행하는 자를 징벌하고 선행하는 자를 포상하기 위하여 보낸 총독에게 하라 (15) 곧 선행으로 어리석은 사람들의 무식한 말을 막으시는 것이라 (16) 너희는 자유가 있으나 그 자유로 악을 가리는 데 쓰지 말고 오직 하나님의 종과 같이 하라 (17) 뭇 사람을 공경하며 형제를 사랑하며 하나님을 두려워하며 왕을 존대하라
(18) 사환들아 범사에 두려워함으로 주인들에게 순종하되 선하고 관용하는 자들에게만 아니라 또한 까다로운 자들에게도 그리하라 (19) 부당하게 고난을 받아도 하나님을 생각함으로 슬픔을 참으면 이는 아름다우나 (20) 죄가 있어 매를 맞고 참으면 무슨 칭찬이 있으리요 그러나 선을 행함으로 고난을 받고 참으면 이는 하나님 앞에 아름다우니라 (21) 이를 위하여 너희가 부르심을 받았으니 그리스도도 너희를 위하여 고난을 받으사 너희에게 본을 끼쳐 그 자취를 따라오게 하려 하셨느니라
(22) 그는 죄를 범하지 아니하시고 그 입에 거짓도 없으시며
(23) 욕을 당하시되 맞대어 욕하지 아니하시고 고난을 당하시되 위협하지 아니하시고 오직 공의로 심판하시는 이에게 부탁하시며 (24) 친히 나무에 달려 그 몸으로 우리 죄를 담당하셨으니 이는 우리로 죄에 대하여 죽고 의에 대하여 살게 하려 하심이라 그가 채찍에 맞음으로 너희는 나음을 얻었나니 (25) 너희가 전에는 양과 같이 길을 잃었더니 이제는 너희 영혼의 목자와 감독 되신 이에게 돌아왔느니라
1세기 말(A.D.96) 비두니아 본도 지역의 총독 플리니Pliny는 편지를 통하여 황제에게 그리스도인들을 어떻게 처리해야 하는지 질문했습니다. 그들에게 가할 처벌과 종류, 그들에 대해 조사를 시작해야 하는 근거, 기독교인들이 신앙을 버리면 처벌해야 하는지, 단순히 크리스천이라는 이유로 벌을 내려야 하는지… 이에 대한 트라얀Trajan황제는 다음과 같은 내용의 칙재서Rescript 를 보냅니다.
플리니 총독, 대개의 경우 가혹한 법을 성급히 제정할 수는 없기에,
총독은 그대 앞에 크리스천이라고 불려온 자들을 심문하는 데 있어 정당한 절차를 거쳤다고 생각하오. 그러나 그들을 잡기 위해 수색을 명하지는 마시오. 잡혀온 자들이 유죄임이 입증되면 반드시 처벌하시오. 하지만 누구든 자신이 크리스천임을 부인하고 우리의 신들께 제사를 드림으로써 실제로 그것을 증명하면 그들의 과거가 아무리 의심스러울지라도 석방하도록 하시오. 익명으로 고발하는 것에 대해서는 어떤 경우에 있어서도 받아들이지 마시오.
그것으로 인해 아주 좋지 않은 선례를 남길 수 있고 또 요즘 시대에 좀처럼 맞지 않는 것이기 때문이오.
트라얀 황제의 명령은 당시 로마 사회가 크리스천을 대하는 일종의 원칙이 됩니다.
억울한 일로 누명을 쓰고 붙잡혔을 경우에는 개종을 압박 받으며 핍박을 당했던 것입니다.
이러한 상황에서 기독교인들은 고소당하지 않도록 이방인들과 잘 지내는 것이 매우 중요하고 필요한 일이었습니다. 베드로 사도는 2:11-4:6절에서 사회생활과 가정생활에 대한 전반적인 교훈을 합니다.
육체의 정욕을 제어하라 (11-12절)
사랑하는 자들아!사도 베드로는 그리스도 안에서 사랑으로 연합된 형제 자매들인 소아시아지역의 성도들에게 두 번의 편지를 보내며, (간곡한 부탁이나 무엇을 환기시킬 때) 이 호칭을 사용(7회)했습니다.
거류민παροίκους (파로오이쿠스)paroikous과 나그네παρεπιδήμους (파르에피데무스)parepidēmous같은 너희를 권하노니… 크리스천의 거룩하고 영광스런 신분은 어제 본문에서 밝혔습니다.
여기서는 세상과의 관계에 있어서 모든 인생은 잠시 머물다 돌아가야 할 본향이 있는 외지인Aliens이요, 체류자Sojourners입니다.
영혼을 거슬러 싸우는 육체의 정욕을 제어하라 에서 육체(사르키콘)sarkikon는 인간의 악한 본성을 말합니다. 또한 제어하라(아페케스다이)Apechesthai는 멀리하다, 피하다 는 의미입니다.
한마디로 영혼을 거스르는 악한 인간의 본성은 가능하면 멀리하고 피해야 합니다.
아울러 어떤 죄악은 적극적으로 그리스도의 보혈의 능력, 말씀, 기도로 대항해야 하는 경우도 있습니다.
불신자들은 항상 기독교인의 삶을 꼬투리 잡아 예수님까지 비방합니다.
그러므로 그들이 성도의 거룩하고 착한 행실을 보고 오시는 날에 하나님께 영광을 돌리게 해야(12) 합니다. 여기서 오시는 날에 하나님께 영광을 돌린다 는 의미는 불신자들이 성도의 착한 행실을 보고 회개하고 하나님을 믿는 것을 의미합니다.
모든 제도에 순종하라 (13-17절)
베드로 사도는 인간의 모든 제도에 순종하며 왕과 총독에게 순종할 것(13-14)을 명령합니다.
여기서 제도(크티세이)ktisei는 하나님의 창조물이나 토대를 의미하는 것입니다.
이러한 단어를 사용한 것은 인간이 세운 제도 역시도 하나님의 섭리 가운데 있음을 반영하는 것입니다.
이렇게 정부나 왕, 총독과 같은 권위들에 순종해야 하는 이유는 주를 위함(13b)이며, 선행을 통하여 어리석은 사람들의 무식한 말, 곧 불신자들의 반기독교적인 행위를 미연에 방지하기 위함입니다.
크리스천은 무엇이든 하거나 하지 않을 자유가 있지만, 방종하여 악을 행하는데 쓰지 말고 오직 하나님의 종으로서 하나님의 영광을 위하여 사용(16)해야 합니다. 이러한 마음의 태도는 사람을 공경하며, 이웃을 사랑하며, 하나님을 경외하며 왕을 존대하는 구체적인 행위(17)로 나타나야 합니다.
그리스도를 본받아 (18-25절)
사환들아οἰκέται (오이케타이)oiketai는 집의 것이라는 의미로 가정에 소속된 하인을 말하는데,
일반적인 노예(둘로스)doulos가 아닌 가족과 같은 신분을 가진 하인을 의미합니다.
때로는 이러한 하인들에게 부당하게 대하는 주인이 있을 수 있지만, 하나님을 생각함으로 그러한 주인에게도 순종해야 합니다(18-19).
사도는 선을 행하고도 고난을 받아 참으면 그것은 하나님 앞에서 아름다운 것(20)이라고 격려합니다.
더 나아가 이를 위하여 너희가 부르심을 받았다(21a)고 선포합니다. 예수 믿는 것 때문에 억지로 고발 당하고 개종을 강요 받으며 핍박을 받는 것은 당연하고 영광스러운 것이라고 말하는 것입니다.
이것은 이미 죄 없으셨던 예수께서 보여주신 본이고, 그 자취를 따라오게 하려는 것(21)입니다.
예수님은 죄가 없으시며, 그 입에 거짓도 없으셨습니다(22). 온갖 모욕을 당하셨지만 맞대어 욕하시지도 않았으며, 고난을 당하셨지만 하나님의 권위로 위협하지도 않으셨습니다. 다만 공의로 심판하시는 하나님께 모든 것을 맡겼습니다(23). 그리고는 친히 나무에 달려 그 몸으로 우리의 죄를 담당하셨습니다. 그렇게 하신 이유는 우리로 죄에 대하여 죽고 의에 대하여 살게 하려 하심이었습니다.
그가 채찍에 맞음으로 우리는 나음을 입었습니다(24)!
베드로는 우리는 다 양 같아서 그릇 행하여 각기 제 길로 갔거늘(사 53:6a) 인용하여 우리가 구원 받기 전 길 잃은 상태를 묘사합니다. 하지만 이제는 우리의 영혼의 목자요, 감독이신 예수께로 돌아온 것입니다!
베드로 사도의 권면을 살펴보면 크리스천들이 사회 생활을 잘하는 한가지 놀라운 비결이 있습니다.
성도를 비방하는 불신자들과 우리 사이에 하나님의 영광이라는 고귀한 사명을 집어 넣습니다(12).
왕이나 총독, 무식한 말로 성도들 공격하는 어리석은 자들과 우리 사이에 하나님의 종이라는 겸손을 집어 넣습니다(16).
나에게 부당한 고난, 불공평한 불이익을 주는 상사나 대상들 사이에 친히 부당한 고난과 매맞음을 당한 죄 없으신 하나님, 십자가의 예수님을 집어 넣습니다(19).
크리스천이 공격적이며, 불공평하며, 편파적으로 우리를 대하는 세상 가운데에서 이길 수 있는 비결은 그 비방하는 자들과, 무식한 말로 공격하는 자들과, 억울하게 불이익을 주는 자들과 우리 사이에 하나님을 집어 넣는 것입니다. 그러면 더 이상 그 문제들은 나와 그들의 문제가 아니라, 그들과 하나님의 문제가 될 것입니다. 그리고 결국 그들이 우리의 선한 모습을 보고 회개하며 돌아오거나, 만일 끝까지 버틴다면 하나님의 심판을 받을 것입니다. 크리스천은 이래도 저래도 승리합니다! 할렐루야!
11 Dear friends, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from sinful desires, which wage war against your soul. 12 Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds and glorify God on the day he visits us.
13 Submit yourselves for the Lord’s sake to every human authority: whether to the emperor, as the supreme authority, 14 or to governors, who are sent by him to punish those who do wrong and to commend those who do right. 15 For it is God’s will that by doing good you should silence the ignorant talk of foolish people. 16 Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as God’s slaves. 17 Show proper respect to everyone, love the family of believers, fear God, honor the emperor.
18 Slaves, in reverent fear of God submit yourselves to your masters, not only to those who are good and considerate, but also to those who are harsh. 19 For it is commendable if someone bears up under the pain of unjust suffering because they are conscious of God. 20 But how is it to your credit if you receive a beating for doing wrong and endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God. 21 To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
22 “He committed no sin, and no deceit was found in his mouth.”
23 When they hurled their insults at him, he did not retaliate; when he suffered, he made no threats. Instead, he entrusted himself to him who judges justly. 24 “He himself bore our sins” in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; “by his wounds you have been healed.” 25 For “you were like sheep going astray,” but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
At the end of the first century (96AD), Pliny, the Roman governor of Bithynia and Pontus, wrote a letter to the Emperor and asked for counsel on dealing with the Christians. What kind of punishment needs to be imposed on them, the basis for initiating an investigation into them, should they be punished if they forsake their faith or should they be punished simply for being a Christian…?
In response, Emperor Trajan sends a rescript with the following content:
You observed proper procedure, my dear Pliny, in sifting the cases of those who had been denounced to you as Christians. For it is not possible to lay down any general rule to serve as a kind of fixed standard. They are not to be sought out; if they are denounced and proved guilty, they are to be punished, with this reservation, that whoever denies that he is a Christian and really proves it--that is, by worshiping our gods--even though he was under suspicion in the past, shall obtain pardon through repentance. But anonymously posted accusations ought to have no place in any prosecution. For this is both a dangerous kind of precedent and out of keeping with the spirit of our age.
Emperor Trajan's order became a principle of the Roman society's dealings with Christians at that time.
When a Christian was accused of wrongdoing and caught, he/she was pressured to convert and persecuted. Per this situation, it was very important and necessary for Christians to get along well with the Gentiles to avoid being accused.
The Apostle Peter gives a general lesson on social and family life in chapters 2:11-4:6.
Abstain from sinful desires (verses 11-12)
Dearly beloved! (kjv) The Apostle Peter sent two letters to the saints in Asia Minor, brothers and sisters who were united in love in Christ, and used this expression 7 times (when sending an earnest request or calling attention).
I urge you, as foreigners παροίκους (paroikous) and exiles παρεπιδήμους (parepidēmous). Christians' holy and glorious identity was already revealed yesterday. Here, in relation to the world, all life is either Aliens and Sojourners, who stay here for a while and eventually return to their hometowns elsewhere.
“Abstain from fleshly lusts, which wage war against your soul”, here the word fleshly (sarkikon) refers to the sinful nature of humans. Also the word abstain (apechesthai) means to stay away or to avoid.
In one word, the evil human nature that goes against the soul should be avoided or stay away from it whenever possible.
In addition, some evil sins may have to be actively countered with the power of Christ's blood, the Word, and with prayer.
Unbelievers always find fault from the Christian life and even slander Jesus.
Therefore we ought to “live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds and glorify God on the day he visits us” (verse 12). Here, “glorify God on the day he visits” means that unbelievers, seeing the good deeds of the Christians, repent and believe in God.
Submit to all authorities (verses 13-17)
The Apostle Peter commands to obey every human authority: whether to the emperor, as the supreme authority, or to governors (verses 13-14).
The word ordinance (ktisei) refers to the creation or foundation of God.
The use of these words reflects that the ordinances established by man are also in the providence of God.
The reason why we must obey such authorities as the government, king, and governor is for the Lord’s sake (13b), and to prevent or silence the ignorant talk of foolish people (15), that is, anti-Christian acts of unbelievers, through good deeds.
Christians are free to do or not to do anything, but we should not use our freedom as a cover-up for evil, but instead only use them for the glory of God and live as God’s slaves (16). This attitude of heart must be properly shown to honor all men. Love the brotherhood. Fear God. And honor the king (17).
Follow Christ’s examples (verses 18-25)
Oἰκέται (oiketai) refers to servants meaning household slaves. It means a servant who has the same status as a family, instead of a slave (doulos).
Sometimes there may be a master who treats his servants unfairly, but we must still obey them for the sake of God (18-19).
The Apostle encourages by saying but if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God (20). Furthermore, he declares that to this you were called (21a). By this, he is stating that it is a natural and glorious thing to be compelled to be accused, to be converted, and to be persecuted for believing in Jesus.
Because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps (21b).
Jesus “committed no sin, and no deceit was found in his mouth” (22). When they hurled their insults at him, he did not retaliate; when he suffered, he made no threats. Instead, he entrusted himself to him who judges justly (23). “He himself bore our sins” in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; “by his wounds you (we) have been healed!” (24).
Peter quotes us as sheep going astray, each of us has turned to our own way (Isaiah 53:6a) to describe our lost condition before we were saved. But now we have returned to Jesus, to the Shepherd and Overseer of our souls! (26).
Looking at the counsel of the Apostle Peter, there is one surprising secret to Christians doing well in social life.
1. He puts the noble mission of the glory of God between us and pagans who slander the saints (12).
2. He puts the humility of servants of God between us and the king, governor, and fools who attack the saints with ignorant words (16).
3. He puts the cross of Jesus, the innocent God who suffered unjust hardships, between us and bosses and masters who give us unfair suffering and disadvantages (19).
The secret to winning in a world where Christians suffer aggressiveness, unfair, and prejudiced is to put God between us with those accusers, those who attack with ignorant words, and those who give unjust suffering.
Then the problems will no longer be problems with me and theirs, but with them and God. And in the end, if they see our good deeds, they will return with repentance, or if we endure to the end, they will be judged by God. Christians will win either ways! Hallelujah!
Comments